background image

11. WARNINGS RELATED TO INSTALLATION 

 

CAUTION: Important

 safety-related recommendations. It is necessary to adhere strictly to all the 

recommendations, as incorrect installation may lead to occurrence of serious damage.

 

Prior to commencing installation we strongly recommended to read carefully the recommendations and 
warning included in this manual (see the RECOMMENDATIONS AND WARNINGS RELATED TO SAFETY 
chapter) and adhere to the recommendations contained therein. 
 

11.1 Recommendations and warnings related to installation 

 

 Prior to commencing installation it is necessary to read carefully the RECOMMENDATIONS AND WARNINGS 

RELATED TO SAFETY chapter 

 The fitter of the automation is liable for conducting the risk analysis and adjusting the safety devices of the 

automation. 

 The fitter needs to check whether the temperature range declared on the automation is compliant with the 

device installation location. 

 During installation it is necessary to act in continuous reference to the EN 12453 harmonised standards. 

 It is necessary to make sure that the individual devices to be installed are compatible with the control unit. 

One should not proceed if even a single devices is not fit for the intended use. 

 It is necessary to make sure that the central unit installation location is not exposed to flooding, does not 

include any source of heat or open flame and is not exposed to fire hazards or other hazards. 

 During installation it is necessary to protect the control unit components in order to prevent its 

penetration by liquids (e.g. rain) and/or foreign bodies (soil, gravel, etc.). 

 Connect the control unit to the power line created in line with the current regulations, grounded and fitted 

with a power supply distributing switch. 

 The motoreducer should be connected only to a power supply line executed in line with the binding 

regulations; a device for complete line disconnection in the event of overvoltage of the 3rd category has to 
comply with the binding national regulations. 

 Packaging materials need to be disposed of in a manner compliant with the local regulations. 

 It is necessary to wear safety glasses when making openings.  

In the even of working at a height greater than 2 m from the bottom, for example for the purposes of 
installing the signal light or aerial, the fitters need to be equipped with ladders, safety harnesses, safety 
helmets and all the other equipment required under law and by the standard governing the works of this 
type. 

 

 
 
12. TESTS  

 

 The tests and the rest run have to be carried out by the FITTER. The liability of the person testing and 

configuring the automation (the control unit is a part of which) includes performing checks required 
according to the risk present and verifying compliance with the applicable laws and standards, including in 
particular the compliance with the EN 12453 standard that specifies the efficiency requirements regarding 
safety of use. 

 Testing and test run are the most important phases of the installation when it comes to ensuring 

maximum safety of operation. 

 Checks and test procedures may also be applied for the purposes of routine checks of automation and its 

devices. 

 The automation can be tested only if force tolerance that does not cause hazards has been set. The force 

tolerance has to be set to minimum value in order to exclude the hazard of injuries caused during gate 
closing. 

45

Summary of Contents for 110

Page 1: ......

Page 2: ...Ręczne programowanie ruchu i spowolnienia 5 ZARZĄDZANIE ZDALNYM STEROWANIEM 5 1 Przyuczanie pilota 5 2 Usuwanie pojedynczego pilota 5 3 Usuwanie wszystkich pilotów 6 USTAWNIANIE OPCJI 6 1 Automatyczne zamknięcie 7 SIŁA CZUŁOŚĆ SZYBKOŚĆ 7 1 Regulacja siły 7 2 Regulacja czułości 7 3 Regulacja szybkości 8 MENU OPCJI 8 1 Opcje 1 8 2 Opcje 2 9 PRZEZNACZENIE 10 ZALECENIA I OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZ...

Page 3: ...cji należy zainstalować urządzenie zapewniające pełne odłączenie od zasilania z odległością otwarcia stykową w III kategorii przepięć OSTRZEŻENIE Automatyka do bram przesuwnych Brama może zadziałać w sposób nieprzewidziany w związku z czym nie wolno pozwalać nikomu ani niczemu zatrzymywać się w obszarze przesuwu bramy OSTRZEŻENIE Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa Należy przestrzegać wszyst...

Page 4: ...obrotowy Nm 15 Czas pracy ciągłej Min 20 Maks waga bramy Kg 400 Smarowanie Typ Smar trwały Wyłączniki krańcowe Typ Magnetyczny Halla Poziom ciśnienia akustycznego dB LpA 70 Klasa ochrony IP 55 Temperatura działania C Od 20 do 70 Wymiary silnika mm 335 X 170 H 300 Waga Kg 7 1 1 Ograniczenia dotyczące wykorzystania Obszar instalacji motoreduktora musi zapewniać przestrzeń potrzebną do celów przeprow...

Page 5: ... śruby mocujące M10 1 w fundamencie w rozstawie 305 mm i 55 mm Zdjąć pokrywy 2 nóżek mocujących następnie umieścić automat na szpilkach 1 Przy pomocy nakrętek 4 należy wypoziomować napęd oraz ustawić równolegle do bramy b Po prawidłowym ustawieniu i wypoziomowaniu automatu należy przykręcić go za pomocą nakrętki 5 i podkładki Dopasować pokrywy nóżek mocujących 2 i zamontować je na nóżkach zatrzask...

Page 6: ...jduje się na odpowiedniej wysokości brama przesuwa się prawidłowo brama powinna przesuwać się bez trudu wzdłuż swojego toru koło zębate jest napędzane przez cały czas gdy brama przesuwa się wzdłuż swojego toru zestaw listwa zębata koło zębate nie zmienia w zbyt dużym stopniu swojego położenia na całej długości toru przesuwania się bramy Jeżeli warunki te nie są spełnione 1 Wyregulować wysokość i u...

Page 7: ...e manualne jest wykonywane za pomocą klucza 2 znajdującego się w zestawie Ważne aby klucz przechowywać w bezpiecznym miejscu a Przesunąć osłonę zamka 1 w prawo b Włożyć klucz 2 do zamka i obrócić go o 180 w lewo c Otworzyć pokrywę pociągając za nią lekko d Automat zostanie wówczas odblokowany 3 2 5 Okablowanie i połączenia Przed kontynuowaniem tworzenia połączeń należy dokładnie przeczytać sekcje ...

Page 8: ...gały się przed przewodnikiem uziemienia 2 6 Wprowadzenie przewodów elektrycznych do automatu a Aby zasilić jednostkę sterowniczą należy zdjąć pokrywę automatu 2 wyjmując dwie boczne śruby zatrzaskowe 1 b W miejsce 3 umieścić dławice kablowe 4 a następnie włożyć kable 5 wymagane na potrzeby połączeń kable 230V należy oddzielić od tych z bardzo niskim napięciem Należy pozostawić kable około 40 cm dł...

Page 9: ...zymać ją w ręce b Po zakończeniu tworzenia połączeń i lub programowania należy umieścić jednostkę sterowniczą z powrotem na jej podparciu po prostu dociskając lekko aż do kliknięcia 4 haczyków 3 1 Okablowanie i połączenia Przed kontynuacją tworzenia okablowania i połączeń należy dokładnie zapoznać się z ZALECENIAMI I OSTRZEŻENIAMI DOTYCZĄCYMI BEZPIECZEŃSTWA oraz ZALECENIAMI I OSTRZEŻENIAMI DOTYCZĄ...

Page 10: ...ych W trakcie cyklu otwierania bramy nie interweniuje W cyklu zamykania określa odwrócenie ruchu do momentu pełnego otwarcia Zworkę należy zostawić jeśli nie dostarczono żadnego urządzenia 13 16 LAMPKA SYGNALIZACYJNA Wyjście 24Vac maks 3W do podłączania lampki sygnalizacyjnej powielającej funkcję migającego światła w trakcie ruchu która pozostaje włączona po otwarciu bramy 15 16 MIGANIE Wyjście 24...

Page 11: ...3 3 Połączenie elektryczne 10 ...

Page 12: ... na przednim panelu wyłączą się i korzystanie z klawiatury zostanie uniemożliwione W celu ponownej aktywacji klawiatury konieczne jest wyłączenie jednostki sterowniczej i ponowne jej włączenie 4 1 Pełny reset WAŻNE Należy wyłączyć zasilanie przytrzymać przycisk uruchomienia Start włączyć ponownie zasilanie i zwolnić przycisk uruchamiania po zaświeceniu się czerwonych diod 11 ...

Page 13: ...wyłącznik krańcowy musi być wyłącznikiem zamknięcia Automat wykonuje kolejno zamknięcie 1 otwarcie 2 zamknięcie 3 otwarcie 4 Po zakończeniu wstępnej konfiguracji dwie zielone diody zaczną migać i zapali się czerwona dioda po lewej stronie Jeśli uzyskany wynik nie jest satysfakcjonujący rozpocznij procedurę od początku 4 3 Ręczne programowanie ruchu i spowolnienia Konfiguracja manualna może zostać ...

Page 14: ...ja domyślna jeśli motoreduktor jest zamontowany po lewej stronie manewr zamykania musi odbywać się w prawo UWAGA Aby funkcjonowanie przebiegało prawidłowo pierwszy aktywowany wyłącznik krańcowy musi być wyłącznikiem krańcowym zamknięcia Gdy brama jest zamknięta należy nacisnąć przycisk krok po kroku lub przycisk pilota w celu wykonania pierwszego manewru otwarcia W trakcie manewru otwarcia należy ...

Page 15: ...cisk pilota w celu dostosowania punktu początkowego zwolnienia w fazie zamknięcia Zalecamy nie mniej niż 80 cm Nacisnąć przycisk krok po kroku lub przycisk pilota w celu zakończenia konfiguracji ostatnim manewrem otwarcia Po zakończeniu konfiguracji dwie zielone diody zamigają i zaświeci się czerwona dioda Jeśli uzyskany wynik nie jest zadowalający należy uruchomić konfigurację ponownie od punktu ...

Page 16: ...a B obok symbolu zaświecą się Przytrzymać przycisk przekaźnika który chce się sparować w celu wykonania częściowego otwarcia aż zaświeci się wszystkie pięć diod Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie przycisk wyboru pilota aby wyjść z trybu konfiguracji 5 2 Usuwanie pojedynczego pilota Nacisnąć i przytrzymać ikonę wyboru na pilocie przez 5 sekund aż lewa zielona dioda pod symbolem nie włączy się...

Page 17: ...wieci się automatyczne zamknięcie jest włączone aby je wyłączyć należy przytrzymać przycisk aż zgasną wszystkie diody CZAS PRZERWY można ustawić naciskając przyciski i Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie IKONĘ ZEGARA w celu wyjścia z trybu programowania Cykl pracy OTWÓRZ PRZERWA ZAMKNIJ PRZERWA 7 SIŁA CZUŁOŚĆ SZYBKOŚĆ 7 1 Regulacja siły Nacisnąć IKONĘ REGULACJI 1 czerwona dioda po lewej zaświ...

Page 18: ... dostosować czułość Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie IKONĘ REGULACJI w celu wyjścia z trybu programowania UWAGA W oparciu o konstrukcję bramy oraz sposób jej użytkowania konieczne jest dostosowanie parametrów takich jak czułość i szybkość zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju DIODY WŁĄCZONE WARTOŚĆ SIŁY MINIMALNA DOMYŚLNA MAKSYMALNA spowolnienia wyłączone DIODY WŁĄCZONE CZUŁOŚĆ...

Page 19: ...ędkość Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie IKONĘ REGULACJI w celu wyjścia z trybu programowania UWAGA W oparciu o konstrukcję bramy oraz sposób jej użytkowania konieczne jest dostosowanie parametrów takich jak czułość i szybkość zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju DIODY WŁĄCZONE SZYBKOŚĆ MINIMALNA DOMYŚLNA MAKSYMALNA 18 ...

Page 20: ...ępnych opcjach Migające diody wskazują pozycję i odpowiadającą jej opcję Naciśnięcie przycisku skutkuje włączeniem funkcji zapala się czerwona dioda natomiast naciśnięcie przycisku wyłącza funkcję dioda gaśnie Zaczekać 20 sekund lub nacisnąć ponownie IKONĘ OPCJI w celu wyjścia z trybu programowania DIODY WŁĄCZONE OPCJE 1 Brak aktywnych funkcji Opcje wspólnoty mieszkaniowej komenda kroku tylko otwa...

Page 21: ...działać w sposób zgodny z przepisami prawa Każdy instalator musi również stale działać w odniesieniu do norm zharmonizowanych EN 12453 Zalecenia podane w niniejszej instrukcji muszą zawsze być przestrzegane podczas instalowania łączenia regulowania testowania i ustawiania jednostki sterującej Producent nie bierze na siebie żadnej odpowiedzialności za szkody lub obrażenia spowodowane przez nieprzes...

Page 22: ...ompatybilne z jednostką sterującą Nie należy kontynuować jeśli choć jedno urządzenie nie nadaje się do użytku zgodnego z przeznaczeniem Należy upewnić się że miejsce instalacji jednostki centralnej nie jest narażone na zalanie nie zawiera źródeł ciepła ani odkrytego płomienia oraz nie jest narażone na sytuacje pożarowe ani inne zagrożenia W trakcie instalacji należy chronić podzespoły jednostki st...

Page 23: ...enie i zmiażdżenie o główną krawędź zamykania b uderzenie i zmiażdżenie w obszarze otwarcia c zmiażdżenie między ruchomymi i stałymi prowadnicami i wspornikami w trakcie ruchu d ryzyka mechaniczne spowodowane ruchem 12 1 Testowanie W trakcie testowania należy upewnić się że pomiar siły uderzenia bramy został przeprowadzony zgodnie z normami EN 12453 Sprawdzić czy zalecenia podane w rozdziałach ZAL...

Page 24: ... rozwiązać z wykorzystaniem informacji zawartych w niniejszej instrukcji należy skontaktować się z działem pomocy technicznej producenta 14 KONSERWACJA 14 1 Zalecenia i ostrzeżenia dotyczące konserwacji Po przetestowaniu automatyki nie wolno zmieniać ustawionych parametrów Jeśli wprowadzone zostaną kolejne zmiany np zmiana wartości napięcia WSZYSTKIE KONTROLE WYMAGANE NA POTRZEBY TESTÓW I ZACHOWAN...

Page 25: ...zacji UWAGA Odłączenie automatyki od zasilania sieciowego musi zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka i z wykorzystaniem odpowiednich narzędzi Symbol ten oznacza że produkt nie może być utylizowany razem z odpadami domowymi zgodnie z Dyrektywą WEEE 2012 19 UE i lub obowiązującymi lokalnymi przepisami Produkt musi zostać dostarczony do wyznaczonego punktu zbiórki przykładowo do sprzedawc...

Page 26: ...n 5 REMOTE CONTROL MANAGEMENT 5 1 Remote control device learning 5 2 Removal of a single remote control device 5 3 Removal of all remote control devices 6 OPTION SETTINGS 6 1 Automatic closure 7 FORCE SENSITIVITY SPEED 7 1 Adjustment of force 7 2 Adjustment of sensitivity 7 3 Adjustment of speed 8 OPTIONS MENU 8 1 Options 1 8 2 Options 2 9 INTENDED USE 10 RECOMMENDATIONS AND WARNINGS RELATED TO SA...

Page 27: ...that ensures complete disconnection from the power supply with the contact opening distance in the 3rd overvoltage category WARNING Automation for sliding gates The gate may act unpredictably and therefore no one and nothing should be allowed to stop within the gate movement area WARNING Important safety related instructions It is necessary to adhere to all the recommendations as incorrect install...

Page 28: ...ue Nm 15 Continuous work time Minutes 20 Max gate weight Kg 400 Lubrication Type Permanent lubricant Limit switches Type Magnetic Hall effect switch Acoustic pressure level dB LpA 70 Protection class IP 55 Operating temperature C From 20 to 70 Motor dimensions mm 335 X 170 H 300 Weight Kg 7 1 1 Limitations of use The motoreducer installation area needs to provide space required for conducting main...

Page 29: ...on a Place the M10 fastening bolts 1 in the foundation with a pitch of 305 mm and 55 mm Remove the covers 2 of the fastening feet then put the automaton on the pins 1 Level the drive with the nuts 4 and set it parallel to the gate b After correct positioning and leveling of the automat screw it on with the nut 5 and washer Align the mounting leg covers 2 and install them on the snap on legs 28 ...

Page 30: ...te Check whether the drive is at a correct height the gate moves correctly the gate should be moving freely along its track the gear is driven through the whole time of the gate moving along its track the gear rack gear combo does not change its location to a significant extent on the whole length of the gate travel track If these conditions are not met 1 Adjust the height and place the drive at t...

Page 31: ...erformed using the key 2 included in the set It is important to store the key in a safe place a Move the lock guard 1 to the right b Insert the key 2 to the lock and turn it 180 left c Open the cover by pulling it gently d The automation will become unlocked then 3 2 5 Cabling and connections Before continuing with making the connections it is necessary to read carefully the sections devoted to SA...

Page 32: ...nductor are running under the ground conductor 2 6 Introducing electrical wiring into the automation a In order to supply power to the control unit remove the automation cover 2 by removing the two clamping bolts on the sides 1 b Place cable glands 4 in the place of 3 and then insert the cables 5 required for connection purposes the 230V cables should be separated from very low voltage cables The ...

Page 33: ...using or hold it in hand b After the connection are made and or the programming is finished place the control unit back on its support simply pushing it gently until all the 4 hooks click 3 1 Cabling and connections Prior to continuing making cabling and connections it is necessary to become thoroughly familiar with SAFETY RELATED RECOMMENDATIONS AND WARNINGS and RECOMMENDATIONS AND WARNINGS REGAR...

Page 34: ...g the gate opening cycle In a closing cycle it specifies inversion of movement until the moment of full opening The jumper needs to be left alone if no device has been provided 13 16 SIGNAL LIGHT 24 Vac max 3W output for connecting the signal lamp mirroring the function of flashing light during movement which remains activated after the gate is opened 15 16 FLASHING 24 Vdc max 25 W output for conn...

Page 35: ...3 3 Electrical connections 34 ...

Page 36: ...e front panel will be turned off and using the keyboard will become impossible In order to activate the keyboard again it is necessary to turn off the control unit and then to turn it on again 4 1 Full reset IMPORTANT It is necessary to turn off the power supply hold the Start activation button turn the power supply on again and release the activation button after the red LEDs become lit 35 ...

Page 37: ... activated needs to be a closure switch The automation performs the following in sequence closing 1 opening 2 closing 3 opening 4 After the initial configuration is completed two green LEDs will start flashing and a red LED on the left side will become lit If the result obtained is not satisfactory start the procedure anew 4 3 Manual programming of movement and slowdown Manual configuration can be...

Page 38: ...oreducer is installed on the left side the closing manoeuvre must be performed to the right CAUTION In order for the functioning to take place correctly the first limit switch activated needs to be a closure limit switch When the gate is closed it is necessary to press the step by step button or the remote control button in order to perform the first opening maneuver During the opening maneuver it...

Page 39: ...button in order to adjust the release starting point during the closing phase We recommend not less than 80 cm Press the step by step button or the remote control button in order to finish the con figuration with the last opening maneuver After the configuration is completed two green LEDs will start flashing and a red LED will become lit If the result obtained is not satisfactory it is necessary ...

Page 40: ...n of the transmitter to be paired in order to perform partial opening until all the five LEDs are lit Wait for 20 seconds or press the remote control device selection button again in order to leave the configuration mode 5 2 Removal of a single remote control device Press and hold the selection icon on the remote control device for 5 seconds until the left green LED under the symbol is activated a...

Page 41: ... up automatic closure is activated in order to deactivate it it is necessary to hold the button until all the LEDs go out The INTERVAL TIME can be set by pressing the and buttons Wait for 20 seconds or press the CLOCK ICON again in order to leave the programming mode Work cycle OPEN INTERVAL CLOSE INTERVAL 7 FORCE SENSITIVITY SPEED 7 1 Adjustment of force Press the ADJUSTMENT ICON 1 the red LED on...

Page 42: ...itivity can be adjusted by pressing or Wait for 20 seconds or press the ADJUSTEMENT ICON again in order to leave the programming mode NOTE On the basis of the gate design and the method of using it it is necessary to adjust parameter such as sensitivity and speed according to the regulations binding in a given country LEDs ON FORCE VALUE MINIMUM DEFAULT MAXIMUM slowdowns disabled LEDs ON SENSITIVI...

Page 43: ...y pressing or Wait for 20 seconds or press the ADJUSTEMENT ICON again in order to leave the programming mode NOTE On the basis of the gate design and the method of using it it is necessary to adjust parameter such as sensitivity and speed according to the regulations binding in a given country LEDs ON SPEED MINIMUM DEFAULT MAXIMUM 42 ...

Page 44: ...n order to navigate the options available The flashing LEDs show the position and the corresponding option Pressing the button results in activation of a given function a red LED becomes lit while pressing the button deactivates the function the LED goes off Wait for 20 seconds or press the OPTIONS ICON again in order to leave the programming mode LEDs ON OPTIONS 1 No active functions Housing coop...

Page 45: ...act in reference to EN 12453 harmonised standards The recommendations provided in this manual need to be adhered to during installing connecting adjusting testing and setting the control unit The manufacturer accepts no liability for damage or injuries caused by not adhering to the recommendations included in this manual The manufacturer accepts not liability in a situation where the fitter does n...

Page 46: ...etc Connect the control unit to the power line created in line with the current regulations grounded and fitted with a power supply distributing switch The motoreducer should be connected only to a power supply line executed in line with the binding regulations a device for complete line disconnection in the event of overvoltage of the 3rd category has to comply with the binding national regulatio...

Page 47: ...rer accepts no liability for damage or injuries caused by not adhering to the information regarding operation included in this manual and not adhering the safety recommendations provided below The manufacturer accepts no liability for damage and malfunctions caused by not adhering to the recommendations regarding operation This manual needs to be stored in a safe and easily accessible location so ...

Page 48: ...information provided in this manual and the safety recommendations specified below The manufacturer accepts no liability for damage and malfunctions caused by not adhering to the maintenance related recommendations It is necessary to always turns of the power supply in the event of malfunctions and breakdowns as well as before carrying out any operations in order to prevent gate activation It is n...

Page 49: ...ified to this end NOTE Disconnection of the automation from the grid power supply has to be performed by a properly qualified electrician and with the use of appropriate tools This symbol means that the product may not be disposed of together with household waste according to the WEEE Directive 2012 19 EU and or the binding local regulations The product has to be delivered to the collection point ...

Page 50: ...ERWALTUNG DER FERNBEDIENUNG 5 1 Anlernen der fernbedienung 5 2 Löschen einer einzelnen Fernbedienung 5 3 Löschen aller Fernbedienungen 6 EINSTELLUNG VON OPTIONEN 6 1 Automatische Schließung 7 KRAFT EMPFINDLICHKEIT SCHNELLIGKEIT 7 1 Einstellung der Kraft 7 2 Einstellung der Empfindlichkeit 7 3 Einstellung der Schnelligkeit 8 MENU DER OPTIONEN 8 1 Optionen 1 8 2 Optionen 2 9 VERWENDUNGSZWECK 10 EMPF...

Page 51: ...en der Installation muss eine omnipolare Unterbrechungsvorrichtung mit einer Öffnungsdistanz in der Überspannungskategorie III installiert werden WARNUNG Automatik für Schiebetore Das Tor kann auf eine unvorhersehbare Art funktionieren deshalb darf sich niemand oder nichts im Bereich des Verschiebens des Tors aufhalten WARNUNG Wichtige Sicherheitshinweise Es müssen alle Hinweise eingehalten werden...

Page 52: ...angsdrehmoment Nm 15 Kontinuierliche Betriebsdauer Min 20 Max Gewicht des Tors Kg 400 Schmieren Typ Permanentfett Grenztaster Typ Magnetisch Hall Schallpegel dB LpA 70 Schutzklasse IP 55 Betriebstemperatur C von 20 bis 70 Abmessungen des Motors mm 335 X 170 H 300 Gewicht Kg 7 1 1 Begrenzungen der Nutzung Der Bereich der Installation des Getriebemotors muss groß genug sein um eine Wartung und manue...

Page 53: ...n M10 1 im Fundament mit einem Abstand von 305 mm und 55 mm ein Entfernen Sie die Abdeckungen 2 der Befestigungsfüße und setzen Sie den Automaten auf die Stifte 1 Antrieb mit den Muttern 4 nivellieren und parallel zum Tor ausrichten b Nach korrekter Positionierung und Nivellierung des Automaten diesen mit Mutter 5 und Unterlegscheibe festschrauben Richten Sie die Montagebeinabdeckungen 2 aus und i...

Page 54: ... der Antrieb sich auf der entsprechenden Höhe befindet das Tor sich korrekt verschiebt das Tor sollte sich fließend entlang seiner Bahn verschieben das Zahnrad die ganze Zeit angetrieben wird wenn sich das Tor entlang seiner Bahn verschiebt sowohl die Zahnstange als auch das Zahnrad ihre Position nicht übermäßig entlang der ganzen Bahn des Tors verändern Sollten diese Bedingungen nicht erfüllt sei...

Page 55: ...igabe erfolgt mittels eines Schlüssels 2 der im Set enthalten ist Es ist wichtig den Schlüssel an einem sicheren Ort aufzubewahren a Die Abdeckung des Schlosses 1 nach rechts schieben b Den Schlüssel 2 in das Schloss stecken und um 180 nach links drehen c Die Abdeckung unter leichtem Ziehen abnehmen d Der Automat wird dann entblockt 3 2 5 Verkabelung und Verbindungen Vor dem Schaffen von Verbindun...

Page 56: ...r vor dem Erdungsleiter ausgebreitet sind 2 6 Einführung von elektrischen Leitungen in den Automaten a Um die Steuereinheit zu speisen die zwei seitlichen Klappnasenbolzen 1 herausnehmen und die Abdeckung des Automaten 2 abnehmen b An der markierten Stelle 3 die Kabelverschraubung 4 platzieren anschließend die Kabel 5 die für die Verbindungen nötig sind hineinlegen 230 V Kabel von den Kabeln mit s...

Page 57: ...enden des Schaffens von Verbindungen und oder der Programmierung die Steuereinheit wieder auf ihrer Stütze platzieren indem sie leicht angedrückt wird bis die 4 Häkchen klickend einrasten 3 1 Verkabelung und Verbindungen Vor dem weiteren Verkabeln und Schaffen von Verbindungen sich genau mit den EMPFEHLUNGEN UND WARNUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT sowie den EMPFEHLUNGEN UND WARNUNGEN BEZÜGLICH DER ...

Page 58: ...er Öffnung des Tors findet keine Intervention statt Während des Zyklus des Schließens wird die Umkehr der Bewegung bis zum Moment der vollen Öffnung bestimmt Die Steckbrücke sollte stehengelassen werden wenn keine Vorrichtung geliefert wurde 13 16 MELDELEUCHTE Ausgang 24 Vac max 3W zum Anschließen der Meldeleuchte die während der Bewegung blinkt und nach Öffnung des Tors angeschaltet bleibt 15 16 ...

Page 59: ...3 3 Elektrische Verbindung 58 ...

Page 60: ... vorderen Panel aus und die Nutzung der Tastatur wird unmöglich gemacht Um die Tastatur erneut zu aktivieren ist das Ausschalten der Steuereinheit und ihr erneutes Einschalten nötig 4 1 Volles Reset WICHTIG Die Spannungsversorgung ausschalten die Inbetriebnahmetaste Start gedrückt halten die Spannungsversorgung erneut einschalten und die Inbetriebnahmetaste nach dem Aufleuchten der roten Dioden fr...

Page 61: ...ztaster des Schließens sein Der Automat führt Folgendes in dieser Reihenfolge aus Schließen 1 Öffnen 2 Schließen 3 Öffnen 4 Nach Abschluss der vorläufigen Konfiguration beginnen die zwei grünen Dioden zu blinken und es leuchtet die rote Diode auf der linken Seite auf Wenn das erreichte Ergebnis nicht zufriedenstellen ist beginnen Sie die obige Prozedur erneut 4 3 Manuelle Programmierung der Bewegu...

Page 62: ...nfiguration Wenn der Getriebemotor auf der linken Seite installiert ist muss das Schließmanöver nach rechts ausgeführt werden ACHTUNG Um ein korrektes Funktionieren zu gewährleisten muss der erste aktivierte Grenztaster der Grenztaster des Schließens sein Wenn das Tor geschlossen ist die Taste Schritt für Schritt oder die Taste der Fernbedienung drücken um den ersten Vorgang der Öffnung durchzufüh...

Page 63: ...ngsamung während der Schließungsphase anzupassen Wir empfehlen nicht weniger als 80 cm Anschließend die Inbetriebnahmetaste Schritt für Schritt oder die Taste der Fernbedienung drücken um die Konfiguration mit dem letzten Vorgang der Öffnung zu beenden Nach Abschluss der vorläufigen Konfiguration beginnen die zwei grünen Dioden zu blinken und es leuchtet die rote Diode auf Wenn das erreichte Ergeb...

Page 64: ...Taste des Transmitters der angepasst werden soll um die teilweise Öffnung durchzuführen niederdrücken bis alle fünf Dioden aufleuchten 20 Sekunden lang warten oder erneut die Taste der Auswahl der Fernbedienung drücken um Konfigurationsmodus zu verlassen 5 2 Löschen einer einzelnen Fernbedienung Das Icon der Auswahl auf der Fernbedienung 5 Sekunden lang drücken und halten bis die linke grüne Diode...

Page 65: ...e Schließung eingeschaltet um sie auszuschalten muss die Taste niedergedrückt werden bis alle Dioden erlöschen Die ZEIT DER PAUSE kann durch das Drücken der Tasten und eingestellt warden 20 Sekunden lang warten oder erneut das ICON DER UHR drücken um den Programmierungsmodus zu verlassen Betriebszyklus ÖFFNEN PAUSE SCHLIESSEN PAUSE 7 KRAFT EMPFINDLICHKEIT SCHNELLIGKEIT 7 1 Einstellung der Kraft Da...

Page 66: ...upassen 20 Sekunden lang warten oder erneut das ICON DER EINSTELLUNG drücken um den Programmierungsmodus zu verlassen ACHTUNG Je nach Konstruktion des Tors und seiner Nutzungsweise müssen solche Parameter wie Empfindlichkeit und Schnelligkeit gemäß den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften angepasst werden DIODEN EINGESCHALTET WERT DER KRAFT MINIMAL STANDARDMÄSSIG MAXIMAL die Verlangsamungen s...

Page 67: ...passen 20 Sekunden lang warten oder erneut das ICON DER EINSTELLUNG drücken um den Programmierungsmodus zu verlassen ACHTUNG Je nach Konstruktion des Tors und seiner Nutzungsweise müssen solche Parameter wie Empfindlichkeit und Schnelligkeit gemäß den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften angepasst werden DIODEN EINGESCHALTET SCHNELLIGKEIT MINIMAL STANDARDMÄSSIG MAXIMAL 66 ...

Page 68: ...avigieren Die blinkenden Dioden zeigen die Position und die ihr entsprechende Option an Das Drücken der Taste schaltet die Funktion an die rote Diode leuchtet auf und das Drücken der Taste schaltet die Funktion aus die Diode erlischt 20 Sekunden lang warten oder erneut das ICON DER OPTIONEN drücken um den Programmierungsmodus zu verlassen DIODEN EINGESCHALTET OPTIONEN 1 Keine aktiven Funktionen Op...

Page 69: ...den Personen müssen gemäß den Rechtsvorschriften verfahren Jede installierende Person muss immer in Bezug auf die harmonisierten Normen EN 12453 verfahren Die Empfehlungen in dieser Anleitung müssen während der Installation Verbindung Einstellung auch der Einstellung der Steuereinheit sowie während des Testens immer befolgt werden Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzunge...

Page 70: ...euereinheit sind Es darf nicht fortgefahren werden wenn auch nur eine der Vorrichtungen sich nicht für eine bestimmungsgemäße Nutzung eignet Es muss sichergestellt werden dass der Installationsort der zentralen Einheit nicht der Überflutung ausgesetzt ist keine Wärmequellen enthält sowie keinen Brand und anderen Gefahren ausgesetzt ist Während der Installation die Baugruppen der Steuereinheit so s...

Page 71: ...matik mit sich bringen Es sollte immer beachtet werden dass während der Bewegung des Tors folgendes Restrisiko besteht a das Aufschlagen auf und Quetschen gegen die Hauptkante der Schließung b das Aufschlagen und Quetschen im Bereich der Öffnung c das Einquetschen zwischen den beweglichen und unbeweglichen Führungsleisten und den Stützen während der Bewegung d mechanische Risiken die durch die Bew...

Page 72: ...gefährlichen Situationen führen Die Automatik darf nicht unter solchen Bedingungen benutzt werden sogar bei Verwendung von Pufferbatterien Option Sollte ein Problem auftreten das mithilfe der Informationen in dieser Anleitung nicht lösbar ist muss die Abteilung für Technische Hilfe des Produzenten kontaktiert werden 14 WARTUNG 14 1 Empfehlungen und Warnungen bezüglich der Wartung Nach dem Testen d...

Page 73: ...im Bereich der Entsorgung haben ACHTUNG Das Trennen der Automatik von der Spannungsversorgung muss von einem qualifizierten Elektriker der über entsprechende Werkzeuge verfügt vorgenommen werden Dieses Symbol bedeutet dass das Produkt nicht zusammen mit Haushaltsabfällen entsorgt werden darf gemäß WEEE Richtlinie 2012 19 EU und oder den geltenden örtlichen Vorschriften Das Produkt muss an einen en...

Page 74: ... 4 3 Ruční programování pohybu a zpomalení 5 ŘÍZENÍ DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ 5 1 Učení dálkového ovladače 5 2 Odstranění jednoho ovladače 5 3 Odstranění všech ovladačů 6 NASTAVENÍ MOŽNOSTÍ 6 1 Automatické zavírání 7 SÍLA CITLIVOST RYCHLOST 7 1 Nastavení síly 7 2 Nastavení citlivosti 7 3 Nastavení rychlosti 8 MENU MOŽNOSTÍ 8 1 Možnosti 1 8 2 Možnosti 2 9 URČENÍ 10 BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ 10 1 Obec...

Page 75: ...dly nainstalujte zařízení které zajistí úplné odpojení od napájení se vzdáleností rozepnutí kontaktů v kategorii přepětí III VAROVÁNÍ Automatika pro posuvné brány Brána může fungovat nepředvídatelně proto by se nikdo a nic nemělo zastavit v oblasti pohybu brány VAROVÁNÍ Důležité bezpečnostní pokyny Dodržujte všechny pokyny protože nesprávná instalace může způsobit vážná poškození Trvale připevněte...

Page 76: ...x počáteční točivý moment Nm 15 Doba nepřetržitého provozu Min 20 Max hmotnost brány Kg 400 Mazání Typ Trvalé mazivo Koncové vypínače Typ Magnetický Halla Hladina akustického tlaku dB LpA 70 Třída ochrany IP 55 Provozní teplota C Od 20 do 70 Rozměry motoru mm 335 X 170 H 300 Hmotnost Kg 7 1 1 Limity použití Místo instalace motoreduktoru musí poskytovat prostor potřebný pro údržbu a ruční uvolnění ...

Page 77: ...evňovací šrouby M10 1 umístěte do základu s roztečí 305 mm a 55 mm Odstraňte kryty 2 upevňovacích nožiček a poté nasaďte automat na čepy 1 Vyrovnejte pohon pomocí matic 4 a nastavte jej rovnoběžně s bránou b Po správném umístění a vyrovnání automat přišroubujte maticí 5 a podložkou Vyrovnejte montážní kryty nohou 2 a nainstalujte je na západkové nohy 76 ...

Page 78: ...Zkontrolujte zda je pohon ve správné výšce brána se pohybuje správně brána by se měla snadno pohybovat po své dráze ozubené kolo je poháněno tak dlouho dokud se brána pohybuje po své dráze sada ozubená lišta ozubené kolo nemění příliš svou polohu po celé délce dráhy pohybu brány Pokud tyto podmínky nejsou splněny 1 Upravte výšku a umístěte pohon ve správné výšce 2 V případě potřeby upravte polohu ...

Page 79: ...ozu automatiky Ruční uvolnění se provádí pomocí klíče 2 který je součástí sady Klíč musí být uložen na bezpečným místě a Přesuňte kryt zámku 1 doprava b Zasuňte klíč 2 do zámku a otočte jím o 180 doleva c Otevřete kryt jeho lehkým zatažením d Pak se automat odblokuje 3 2 5 Kabeláž a připojení Než přistoupíte k připojování přečtěte si důkladně odstavce týkající se BEZPEČNOSTI Veškeré činnosti s kab...

Page 80: ...čem 2 6 Zavedení elektrických vodičů do automatu a Pro napájení ovládací jednotky sejměte kryt automatu 2 odstraněním dvou bočních západkových šroubů 1 b Do místa 3 vložte kabelové průchodky 4 a poté vložte kabely 5 potřebné pro připojení kabely 230V musí být rozděleny od kabelů s velmi nízkým napětím Nechte kabely asi 40 cm delší 3 PŘIPOJENÍ OVLÁDACÍ JEDNOTKY Instalační technik musí připojit napá...

Page 81: ...uce b Po dokončení připojení a nebo programování umístěte ovládací jednotku zpět na její podpěru lehkým zatlačením dokud 4 háčky nezapadnou na místo 3 1 Kabeláž a připojení Než přistoupíte k dalšímu připojování přečtěte si důkladně BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ a INSTALAČNÍ POKYNY A VAROVÁNÍ Veškeré činnosti s kabely a připojeními musí být prováděny s odpojeným zdrojem napájení 80 ...

Page 82: ...rání brány V cyklu zavírání obrací pohyb do okamžiku plného otevření Pokud nebylo dodáno žádné zařízení nechte vstup 13 16 SIGNALIZAČNÍ MAJÁK Výstup 24Vac max 3W pro připojení signalizační lampy která duplikuje funkci blikajícího světla během pohybu která zůstává zapnutá po otevření brány 15 16 BLIKÁNÍ Výstup 24 Vdc max 25 W pro připojení blikající lampy 16 BLÝSKAVÁ NEBO BLIKAJÍCÍ LAMPA SE SPOLEČN...

Page 83: ...3 3 Elektrické připojení 82 ...

Page 84: ...ovládací jednotky se diody na předním panelu vypnou a používání klávesnice nebude možné Pro opětovnou aktivaci klávesnice je nutné vypnout a znovu zapnout ovládací jednotku 4 1 Úplný reset DŮLEŽITÉ Vypněte napájení podržte tlačítko zapínání Start znovu zapněte napájení a uvolněte tlačítko zapínání když se rozsvítí červené diody 83 ...

Page 85: ... ve směru zavírání První aktivovaný koncový spínač musí být vypínačem zavírání Automat provede postupně zavření 1 otevření 2 zavření 3 otevření 4 Po dokončení počáteční konfigurace začnou blikat dvě zelené diody a rozsvítí se červená dioda vlevo Pokud získaný výsledek není uspokojivý začněte postup od začátku 4 3 Ruční programování pohybu a zpomalení Ruční konfiguraci lze provést tlačítkem připoje...

Page 86: ...ve směru zavírání Výchozí konfigurace pokud je motoreduktor namontovaný na levé straně zavírání musí být prováděno doprava UPOZORNĚNÍ Pro správné fungování musí být první aktivovaný koncový spínač koncovým spínačem zavírání Když je brána zavřená stiskněte tlačítko krok za krokem nebo tlačítko na ovladači pro provedení prvního otevření Během otevírání stiskněte tlačítko krok za krokem nebo tlačítko...

Page 87: ...o na ovladači pro nastavení počátečního bodu zpomalení během fáze zavírání Doporučujeme ne méně než 80 cm Stiskněte tlačítko krok za krokem nebo tlačítko na ovladači pro dokončení konfigurace posledním otevřením Po dokončení konfigurace dvě zelené diody začnou blikat a rozsvítí se červená dioda Pokud získaný výsledek není uspokojivý proveďte konfiguraci znovu od odst 4 2 86 ...

Page 88: ...druhá červená tečka B vedle symbolu Podržte tlačítko relé které chcete spárovat pro provedení částečného otevření dokud se nerozsvítí všech pět diod Pro ukončení režimu konfigurace počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte tlačítko výběru dálkového ovladače 5 2 Odstranění jednoho ovladače Stiskněte a podržte tlačítko výběru na ovladači po dobu 5 sekund dokud se nezapne a nezačne blikat levá zelená d...

Page 89: ...ioda 1 automatické zavírání je aktivní pro jeho vypnutí podržte tlačítko dokud nezhasnou všechny diody ČAS PAUZY lze nastavit stisknutím tlačítek a Pro ukončení režimu programování počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte TLAČÍTKO HODIN Provozní cyklus OTEVŘÍT PAUZA ZAVŘÍT PAUZA 7 SÍLA CITLIVOST RYCHLOST 7 1 Nastavení síly Stiskněte TLAČÍTKO NASTAVENÍ 1 rozsvítí se červená dioda na levé straně Stis...

Page 90: ... Stisknutím nebo lze nastavit citlivost Pro ukončení režimu programování počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte TLAČÍTKO NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Na základě konstrukce brány a způsobu jejího používání je nutné nastavit parametry jako jsou citlivost a rychlost v souladu s předpisy platnými v dané zemi DIODY ZAPNUTÉ HODNOTA SÍLY MINIMÁLNÍ VÝCHOZÍ MAXIMÁLNÍ vypnuté zpomalení DIODY ZAPNUTÉ CITLIVOST MINI...

Page 91: ...bo lze nastavit rychlost Pro ukončení režimu programování počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte TLAČÍTKO NASTAVENÍ UPOZORNĚNÍ Na základě konstrukce brány a způsobu jejího používání je nutné nastavit parametry jako jsou citlivost a rychlost v souladu s předpisy platnými v dané zemi DIODY ZAPNUTÉ RYCHLOST MINIMÁLNÍ VÝCHOZÍ MAXIMÁLNÍ 90 ...

Page 92: ...y indikují polohu a ji odpovídající možnost stisknutími můžete procházet dostupnými možnostmi Blikající diody indikují polohu a ji odpovídající možnost Stisknutí tlačítka aktivuje funkci rozsvítí se červená dioda stisknutí tlačítka vypíná funkci dioda zhasne Pro ukončení režimu programování počkejte 20 sekund nebo znovu stiskněte TLAČÍTKO NASTAVENÍ DIODY ZAPNUTÉ MOŽNOSTI 1 Žádné aktivní funkce Mož...

Page 93: ...mi předpisy Každý instalační technik musí také neustále dodržovat harmonizované normy EN 12453 Při instalaci připojování seřizování testování a nastavování ovládací jednotky je nutné vždy dodržovat pokyny obsažené v tomto návodu Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody nebo zranění způsobené nedodržením pokynů obsažených v tomto návodu Výrobce nenese žádnou odpovědnost pokud se instalační techni...

Page 94: ...é pro zamýšlené použití Ujistěte se že místo instalace centrální jednotky není vystaveno zaplavení neobsahuje zdroje tepla nebo otevřeného ohně a není obecně vystaveno požáru nebo jiným nebezpečím Během instalace chraňte komponenty ovládací jednotky aby nepronikly dovnitř kapaliny např déšť a nebo cizí tělesa zemina štěrk apod Připojte ovládací jednotku k elektrickému vedení vytvořenému v souladu ...

Page 95: ...ejte pouze tehdy když je brána zcela otevřená a nepohybuje se V případě poruchy hluk trhavé pohyby atd okamžitě přestaňte automatiku používat nedodržení tohoto pravidla může mít za následek vážné nebezpečí riziko nehod a nebo vážné poškození brány a automatiky Vždy pamatujte že při pohybu brány existují následující zbytková rizika a náraz a rozdrcení o hlavní uzavírací hranu b náraz a rozdrcení v ...

Page 96: ...e požadované opravy nebo seřízení Pokud se do ovládací jednotky dostane kapalina okamžitě odpojte elektrické napájení a kontaktujte oddělení technické podpory výrobce Používání ovládací jednotky za takových podmínek může vést k nebezpečným situacím Za takových podmínek nelze automatiku používat a to ani při použití záložních baterií volitelné Pokud se vyskytne problém které nelze vyřešit s použití...

Page 97: ...ace UPOZORNĚNÍ Odpojení automatiky od elektrického napájení musí provést kvalifikovaný elektrikář s použitím vhodných nástrojů Tento symbol znamená že výrobek nesmí být likvidován s domovním odpadem v souladu se směrnicí WEEE 2012 19 EU a nebo platnými místními předpisy Výrobek musí být doručen na určené sběrné místo jako je např prodejce v případě nákupu nového podobného výrobku nebo autorizované...

Page 98: ...ia 5 RIADENIE DIAĽKOVÉHO OVLÁDANIA 5 1 Učenie diaľkového ovládača 5 2 Odstránenie jedného ovládača 5 3 Odstránenie všetkých ovládačov 6 NASTAVENIE VOLIEB 6 1 Automatické zatvorenie 7 SILA CITLIVOSŤ RÝCHLOSŤ 7 1 Nastavenie sily 7 2 Nastavenie citlivosti 7 3 Nastavenie rýchlosti 8 PONUKA VOLIEB 8 1 Voľby 1 8 2 Voľby 2 9 OBLASTI POUŽITIA 10 BEZPEČNOSTNÉ ODPORÚČANIA A UPOZORNENIA 10 1 Všeobecné odporú...

Page 99: ...cie je potrebné inštalovať zariadenie zabezpečujúce úplné odpojenie od napájania so vzdialenosťou rozopnutia kontaktov v kategórii prepätia III VÝSTRAHA Automatika pre posuvné brány Brána môže zafungovať nepredvídateľne a preto by sa nemal nikto ani nič zastavovať v oblasti posunu brány VÝSTRAHA Dôležité bezpečnostné upozornenia Dodržiavajte všetky pokyny lebo nesprávna inštalácia môže spôsobiť vá...

Page 100: ...tiaci moment Nm 15 Doba nepretržitej prevádzky Min 20 Maximálna hmotnosť brány Kg 400 Mazanie Typ Trvalé mazivo Koncové vypínače Typ Magnetický Hallov Hladina akustického tlaku dB LpA 70 Stupeň ochrany krytom IP 55 Prevádzková teplota C Od 20 do 70 Rozmery motora mm 335 X 170 H 300 Hmotnosť Kg 7 1 1 Obmedzenia používania Oblasť inštalácie prevodového motora musí poskytovať priestor potrebný na úče...

Page 101: ...a Umiestnite upevňovacie skrutky M10 1 do základu s rozstupom 305 mm a 55 mm Odstráňte kryty 2 upevňovacích nožičiek a potom nasaďte automat na čapy 1 Vyrovnajte pohon pomocou matíc 4 a nastavte ho rovnobežne s bránou b Po správnom umiestnení a vyrovnaní automat priskrutkujte maticou 5 a podložkou Zarovnajte montážne kryty nôh 2 a nainštalujte ich na zaskakovacie nohy 100 ...

Page 102: ...ány Skontrolujte či sa pohon nachádza v potrebnej výške sa brána posúva správne brána by sa mala posúvať po svojej dráhe bez tažkostí je ozubené koliesko pohánané celý cas ked sa brána pohybuje po svojej dráhe dvojica ozubený hrebeň ozubené koleso nemení príliš svoju polohu po celej dĺžke dráhy pri posúvaní brány Ak tieto podmienky nie sú splnené 1 Nastavte výšku a nastavte pohon v príslušnej polo...

Page 103: ...utomatiky Manuálne odblokovanie sa vykonáva pomocou kľúča 2 ktorý je súčasťou sady Dôležité je uschovať kľúč na bezpečnom mieste a Posuňte kryt zámku 1 smerom doprava b Vložte kľúč 2 do zámku a otočte ho o 180 smerom doľava c Otvorte kryt miernym potiahnutím d Automat sa potom odblokuje 3 2 5 Kabeláž a spojenia Pred pokračovaním si pozorne prečítajte oddiely týkajúce sa BEZPEČNOSTI Všetky operácie...

Page 104: ...vý vodič a nulový vodič siahali pred uzemňovací vodič 2 6 Zasunutie elektrických vodičov do automatu a Pre napájanie riadiacej jednotky odstráňte kryt automatu 2 odstránením dvoch bočných zacvakávacích skrutiek 1 b Na miesto 3 vložte káblové vývodky 4 a potom vložte káble 5 potrebné na pripojenie káble 230 V by mali byť oddelené od káblov s veľmi nízkym napätím Káble ponechajte o asi 40 cm dlhšie ...

Page 105: ... krytu automatu alebo ju držte v ruke b Po dokončení pripájania a alebo programovania umiestnite riadiacu jednotku späť na jej podperu a to ľahkým zatlačením kým 4 háčiky nezacvaknú na svoje miesto 3 1 Kabeláž a spojenia Pred pokračovaním v tvorbe kabeláže a pripájaní si pozorne prečítajte BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA A UPOZORNENIA a taktiež UPOZORNENIA TÝKAJÚCE SA INŠTALÁCIE Všetky operácie týkajúce sa...

Page 106: ...ia Počas cyklu otvárania brány nezasahuje V cykle zatvárania určuje obrátenie pohybu až do chvíle úplného otvorenia Ak nebolo dodané žiadne zariadenie nechajte prepojku 13 16 SIGNALIZAČNÉ SVETLO Výstup 24Vac max 3W na zapojenie signalizačného svetla ktoré duplikuje funkciu blikajúceho svetla pri pohybe a zostáva svietiť po otvorení brány 15 16 BLIKANIE Výstup 24 Vdc max 25 W pre zapojenie majáku 1...

Page 107: ...3 3 Elektrické zapojenie 106 ...

Page 108: ...adiacej jednotky sa vypnú LED diódy na prednom paneli a používanie klávesnice bude znemožnené Na opätovnú aktiváciu klávesnice je potrebné vypnúť a znova zapnúť riadiacu jednotku 4 1 Úplný reset DÔLEŽITÉ Vypnite napájanie podržte tlačidlo spustenia Štart znova zapnite napájanie a uvoľnite tlačidlo Štart keď sa rozsvietia červené LED diódy 107 ...

Page 109: ...ivovaným koncovým spínačom musí byť spínač zatvorenia Automat postupne vykonáva zatváranie 1 otváranie 2 zatváranie 3 otváranie 4 Po dokončení úvodnej konfigurácie začnú dve zelené LED diódy blikať a rozsvieti sa červená LED dióda vľavo Ak získaný výsledok nie je uspokojivý zopakujte postup od začiatku 4 3 Manuálne programovanie pohybu a spomalenia Manuálnu konfiguráciu je možné vykonať pomocou tl...

Page 110: ...lená konfigurácia ak je prevodový motor namontovaný na ľavej strane manéver zatvárania sa musí uskutočňovať smerom doprava POZOR Pre správnu funkciu musí byť prvý aktivovaný koncový spínač koncovým spínačom zatvorenia Keď je brána zatvorená stlačte tlačidlo krok za krokom alebo tlačidlo diaľkového ovládača aby ste vykonali prvý otvárací manéver Počas otváracieho manévru stlačte tlačidlo krok za kr...

Page 111: ...iaľkového ovládača pre úpravu počiatočného bodu spomalenia vo fáze zatvárania Odporúčame nie menej ako 80 cm Stlačením tlačidla krok za krokom alebo tlačidla diaľkového ovládača dokončíte konfiguráciu posledným otváracím manévrom Po dokončení konfigurácie začnú dve zelené LED diódy blikať a rozsvieti sa červená LED dióda Ak získaný výsledok nie je uspokojivý spustite konfiguráciu znova od bodu 4 2...

Page 112: ...edľa symbolu Podržte tlačidlo relé ktoré chcete spárovať aby ste vykonali čiastočné otvorenie kým sa nerozsvieti všetkých päť LED diód Počkajte 20 sekúnd alebo znova stlačte tlačidlo výberu diaľkového ovládača aby ste vyšli z režimu konfigurácie 5 2 Odstránenie jedného ovládača Stlačte a podržte ikonu výberu na diaľkovom ovládači po dobu 5 sekúnd kým sa nerozsvieti ľavá zelená LED dióda pod symbol...

Page 113: ... 1 automatické zatvorenie je zapnuté pre vypnutie stlačte a podržte tlačidlo kým nezhasnú všetky LED diódy ČAS PAUZY je možné nastaviť stlačením tlačidiel i Počkajte 20 sekúnd alebo znova stlačte IKONU HODÍN aby ste vyšli z režimu programovani Režim prevádzky OTVORIŤ PAUZA ZATVORIŤ PAUZA 7 SILA CITLIVOSŤ RÝCHLOSŤ 7 1 Nastavenie sily Stlačte IKONU NASTAVENIA 1 červená LED dióda vľavo sa rozsvieti S...

Page 114: ... upraviť citlivosť Počkajte 20 sekúnd alebo znova stlačte IKONU NASTAVENIA aby ste vyšli z režimu programovani UPOZORNENIE S ohľadom na konštrukciu brány a spôsob jej používania je potrebné upraviť parametre ako sú citlivosť a rýchlosť tak aby boli v súlade s predpismi platnými v danej krajine LED DIÓDY ZAPNUTÉ HODNOTA SILY MINIMÁLNA PREDVOLENÁ MAXIMÁLNA spomalenia sú vypnuté LED DIÓDY ZAPNUTÉ CIT...

Page 115: ...osť Počkajte 20 sekúnd alebo znova stlačte IKONU NASTAVENIA aby ste vyšli z režimu programovania UPOZORNENIE S ohľadom na konštrukciu brány a spôsob jej používania je potrebné upraviť parametre ako sú citlivosť a rýchlosť tak aby boli v súlade s predpismi platnými v danej krajine LED DIÓDY ZAPNUTÉ RÝCHLOSŤ MINIMÁLNA PREDVOLENÁ MAXIMÁLNA 114 ...

Page 116: ...stupnými voľbami Blikajúce LED diódy indikujú pozíciu a odpovedajúcu voľbu Stlačením tlačidla sa funkcia aktivuje rozsvieti sa červená LED dióda zatiaľčo stlačenie tlačidla spôsobí že sa funkcia vypne LED dióda zhasne Počkajte 20 sekúnd alebo znova stlačte IKONU VOLIEB aby ste vyšli z režimu programovania LED DIÓDY ZAPNUTÉ VOĽBY 1 Žiadne aktívne funkcie Voľby bytovej komunity príkaz kroku iba otvo...

Page 117: ...ia konať v súlade s právnymi predpismi Každý inštalatér musí tiež vždy dodržiavať harmonizované normy EN 12453 Pri inštalácii zapojovaní regulácii skúšaní a nastavovaní riadiacej jednotky je potrebné vždy dodržiavať pokyny uvedené v tomto návode Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť za škody alebo úrazy spôsobené nedodržaním pokynov obsiahnutých v tomto návode Výrobca nenesie žiadnu zodpovednosť ak ...

Page 118: ...deniu ktoré vyhovuje platným predpisom zariadenie na úplné odpojenie vedenia v podmienkach prepätia kategórie III musí byť v súlade s platnými národnými predpismi Odpad baliaceho materiálu musí byť spracovaný v súlade s miestnymi predpismi Pri vytváraní otvorov noste ochranné okuliare Počas práce vo výške viac ako 2 m nad podkladom napríklad pri inštalácii indikátorovej lampy alebo antény musia by...

Page 119: ...alenosti Nikdy sa nedotýkajte brány alebo pohyblivých častí keď sa pohybujú Počas pohybu brány zostaňte v bezpečnej vzdialenosti prekračujte len vtedy keď je brána úplne otvorená a nehybná Nedovoľte deťom hrať sa s ovládacími prvkami brány nenechávajte diaľkové ovládače ani iné ovládacie zariadenia v dosahu detí Deťom sa musí zabrániť aby sa hrali alebo sa zdržiavali v blízkosti brány alebo ovláda...

Page 120: ...by V prípade porúch a havárií a taktiež pred vykonaním akejkoľvek operácie vždy vypnite prívod elektriny aby sa zabránilo aktivácii brány Pred vykonávaním akejkoľvek činnosti v oblasti údržby alebo čistenia vždy odpojte automat od napájania Nie je dovolené vykonávať technické alebo softvérové úpravy riadiacej jednotky Takéto operácie môžu spôsobiť poruchy a alebo riziko nehody Výrobca nezodpovedá ...

Page 121: ...du UPOZORNENIE Odpojenie automatiky od elektrického napájania musí vykonať kvalifikovaný elektrikár prostredníctvom vhodného náradia Tento symbol znamená že výrobok sa nesmie vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom v súlade so smernicou OEEZ 2012 19 EÚ a alebo platnými miestnymi predpismi Výrobok je potrebné odovzdať na stanovené zberné miesto ako je napríklad predajca v prípade nákupu podobného nov...

Page 122: ...ÍTÓ VEZÉRLÉSE 5 1 A távirányító betanítása 5 2 Egyetlen távirányító eltávolítása 5 3 Az összes távirányító eltávolítása 6 AZ OPCIÓK BEÁLLÍTÁSA 6 1 Automatikus visszazárás 7 NYOMATÉK ÉRZÉKENYSÉG SEBESSÉG 7 1 A nyomaték szabályozása 7 2 Az érzékenység szabályozása 7 3 A sebesség szabályozása 8 OPCIÓMENÜ 8 1 Opciók 1 8 2 Opciók 2 9 RENDELTETÉS 10 A BIZTONSÁGRA VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK...

Page 123: ...kategória által meghatározott feltételek mellett lehetővé teszi a teljes leválasztást FIGYELMEZTETÉS Tolókapu automatika Előfordulhat hogy a kapu kiszámíthatatlanul működik ezért senkinek vagy semminek sem szabad megengedni hogy a kapu mozgási területén tartózkodjon FIGYELMEZTETÉS Fontos biztonsági utasítások Tartsa be az összes utasítást mivel a helytelen telepítés súlyos károkat okozhat A beszor...

Page 124: ...ási nyomaték Nm 15 Folyamatos munkaidő Min 20 A kapu maximális tömege Kg 400 Kenés Típus Keményzsír Végálláskapcsolók Típus Mágneses Halla Zajkibocsátási érték dB LpA 70 Védelmiosztály IP 55 Környezeti hőmérsékleti tartomány C 20 70 A motor mérete mm 335 X 170 H 300 Tömege Kg 7 1 1 Felhasználási korlátozások A motor telepítési területét úgy határozza meg hogy az biztosítsa a karbantartáshoz és a k...

Page 125: ...zítőcsavarokat 1 az alapba 305 mm és 55 mm osztásközzel Távolítsa el a rögzítő lábak fedelét 2 majd helyezze az automatát a csapokra 1 Állítsa vízszintbe a hajtást az anyákkal 4 és állítsa párhuzamosan a kapuval b Az automata helyes elhelyezése és szintbe állítása után csavarja fel az anyával 5 és az alátéttel Igazítsa egy vonalba a rögzítőláb burkolatokat 2 és szerelje fel őket a felpattintható l...

Page 126: ...e hogy a motor megfelelő magasságban van a kapu megfelelően mozog a kapunak könnyen kell haladnia az útján a fogaskerék meghajtása mindaddig működik amíg a kapu a sínen mozog a fogasléc fogaskerék szerelvény nem változtatja meg túlságosan a helyzetét a kapu haladási útvonalának teljes hosszában Ha ezek a feltételek nem teljesülnek 1 Szabályozza be a magasságot és állítsa be a motort a megfelelő sz...

Page 127: ...zi kioldás a készletben található kulccsal 2 történik Fontos hogy a kulcsot biztonságos helyen tároljuk a Tolja jobbra a zárat védő reteszt 1 b Helyezze be a kulcsot 2 a zárba és fordítsa el 180 kal balra c Enyhén húzva nyissa ki a fedelet d Ekkor az automata feloldódik 3 2 5 Vezetékezés és bekötések Kérjük mielőtt folytatná a vezetékezést figyelmesen olvassa el a BIZTONSÁGRA vonatkozó fejezetet M...

Page 128: ... 2 6 Az elektromos vezetékek bekötése a motorba a A vezérlőegység áramellátásának a szereléséhez vegye le a motor fedelét 2 miután eltávolította a két oldalsó rögzítőcsavart 1 b A 3 jelzésű helyre helyezze el a tömszelencéket 4 majd húzza be a bekötéshez szükséges kábeleket 5 a 230 V os kábeleket el kell választani a nagyon alacsony feszültségűektől Hagyja a kábeleket körülbelül 40 cm rel hosszabb...

Page 129: ...ezében b Ha befejezte a vezérlőegység bekötését és programozását helyezze vissza a kialakított rekeszbe majd nyomja meg óvatosan amíg a 4 fül vissza nem pattan 3 1 Vezetékezés és bekötések Mielőtt folytatná a vezetékezést és a bekötéseket figyelmesen olvassa el a BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK valamint a TELEPÍTÉSI JAVASLATOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK című fejezetet Minden vezetékezési és...

Page 130: ...en megfordítja a mozgásirányt amíg teljesen ki nem nyílik a kapu Zárjuk rövidre ha nem kapcsolódik hozzá eszköz 13 16 JELZŐ FÉNY 24 Vac max 3 W kimenet jelzőfény csatlakoztatására amely lemásolja a villogó lámpa funkcióját mozgás közben és égve marad ha a kapu kinyitása után 15 16 VILLOGÓ LÁMPA 24 Vdc max 25 W kimenet villogó lámpa csatlakoztatásához 16 KÖZÖS TÁPELLÁTÁSÚ VILLOGÓ VAGY FIGYELMEZTETŐ...

Page 131: ...3 3 Elektromos bekötés 130 ...

Page 132: ...el az előlapon lévő LED ek kialszanak és a billentyűzet használata letiltásra kerül A billentyűzet újbóli aktiválásához a vezérlőegységet ki kell kapcsolni majd visszakapcsolni 4 1 Teljes alaphelyzetbe állítás FONTOS Kapcsolja ki az áramellátást tartsa lenyomva a START gombot amikor a piros LED ek kigyulladnak kapcsolja vissza az áramellátást és engedje el a START gombot 131 ...

Page 133: ... zárás irányába kell történnie Az első aktivált végálláskapcsolónak zárókapcsolónak kell lennie Az automata egymás után hajtja végre zár 1 nyit 2 zár 3 nyit 4 A kezdeti beállítás befejezése után villogni kezd a két zöld LED és kigyullad a piros LED a bal oldalon Ha a kapott eredmény nem kielégítő kezdje elölről a műveletet 4 3 A mozgás és a lassítás kézi programozása A kézi programozás a 6 10 es k...

Page 134: ...lmezett konfiguráció ha a motoreduktor bal oldalra van felszerelve akkor a zárási manővert jobbra kell végrehajtani FIGYELEM A megfelelő működés érdekében az első aktivált végálláskapcsolónak a záró végálláskapcsolónak kell lennie Ha a kapu zárva van az első nyitási manőver elvégzéséhez nyomja meg a LÉPTETÉS gombot vagy a távirányító gombját A nyitási manőver során nyomja meg a LÉPTETÉS gombot vag...

Page 135: ...tó gombját a lassítás kezdőpontjának beállításához a zárási fázisban Nem kevesebb mint 80 cm t javaslunk Nyomja meg a LÉPTETÉS gombot vagy a távirányító gombját hogy az utolsó nyitási manőverrel befejezze a programozást A programozás befejezése után a két zöld LED villogni kezd és egy piros LED kigyullad Ha a kapott eredmény nem kielégítő kezdje újra a programozást a 4 2 ponttól 134 ...

Page 136: ...szleges nyitáshoz tartsa lenyomva a bekapcsolni kívánt távirányító gombját amíg mind az öt LED ki nem gyullad A programozásból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy nyomja meg a távirányító gombját 5 2 Egyetlen távirányító eltávolítása Nyomja meg és tartsa lenyomva 5 másodpercig a kiválasztó gombot a távirányítón amíg a bal oldali zöld LED a jel alatt kigyullad majd villogni kezd Tartsa lenyo...

Page 137: ...s világít az automata visszazárás működik ha ki szeretné kapcsolni nyomja meg a gombot annyiszor amíg az összes LED ki nem alszik A SZÜNETIDŐ beállításához nyomkodja a és a gombot A programozásból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy nyomja meg az ÓRA GOMBOT Munkaciklus NYIT SZÜNET ZÁR SZÜNET 7 NYOMATÉK ÉRZÉKENYSÉG SEBESSÉG 7 1 A nyomaték szabályozása Nyomja meg a SZABÁLYZÁS GOMBOT a piros L...

Page 138: ...oz nyomkodja a vagy a gombot A programozásból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy nyomja meg a SZABÁLYOZÁS GOMBOT FIGYELEM A kapu felépítéséből és használati módjából következően az érzékenység és a sebesség paramétereket az adott országban érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell bebeállítani BEKAPCSOLT LEDEK NYOMATÉKÉRTÉK MINIMÁLIS ALAPÉRTELMEZETT MAXIMÁLIS a lassítás kikapcsolva BEKA...

Page 139: ...dja a vagy a gombot A programozásból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy nyomja meg a SZABÁLYOZÁS GOMBOT FIGYELEM A kapu felépítéséből és használati módjából következően az érzékenység és a sebesség paramétereket az adott országban érvényben lévő előírásoknak megfelelően kell bebeállítani BEKAPCSOLT LEDEK SEBESSÉG MINIMÁLIS ALAPÉRTELMEZETT MAXIMÁLIS 138 ...

Page 140: ...ciót A villogó LED ek jelzik a pozíciót és a neki megfelelő opciót A gomb megnyomása bekapcsolja a funkciót a piros LED világít míg a gomb megnyomásával kikapcsolja a funkciót a LED kialszik A programozásból való kilépéshez várjon 20 másodpercet vagy nyomja meg az OPCIÓ GOMBOT BEKAPCSOLT LEDEK OPCIÓK 1 Semmilyen funkció sem aktív Társasház funkció lépés parancs csak nyitni lehet Működési mód váltá...

Page 141: ...szerelőnek folyamatosan az EN 12453 harmonizált szabványban leírtak szerint kell dolgoznia Mindig tartsa be az ebben a kézikönyvben leírt utasításokat a vezérlőegység szerelése bekötése szabályozása tesztelése és beállítása során A gyártó semmilyen felelősséget sem vállal azokért a károkért vagy sérülésekért amelyek ezen kézikönyv biztonsági utasításainak a megszegése miatt keletkeztek A gyártó se...

Page 142: ...csak egy berendezés is alkalmatlan a tervezett felhasználásra Győződjön meg arról hogy a központi egység szerelésének a helyét nem veszélyezteti árvíz nincs a közelben hőforrás nyílt láng nincs kitéve tűznek vagy más veszélyt jelentő tényezőnek Szerelés során óvja a vezérlőegység elemeit folyadékok pl eső és vagy egyéb idegen testek föld kavics stb bejutásától Csatlakoztassa a vezérlőegységet a ha...

Page 143: ...s a kapu mozgásterében c zúzódás a mozgatható és rögzített vezetők és támasztékok között mozgás közben d a kapu mozgásából adódó egyéb mechanikai kockázatok 12 1 Ellenőrzés Ellenőrzés során meg kell győződni arról hogy a kapu ütőerejének a mérése az EN 12453 szabvány szerint történt Ellenőrizze hogy szigorúan betartották e a BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK ÉS FIGYELMEZTETÉSEK valamint a SZERELÉSI UTASÍTÁSOK ...

Page 144: ...pján lépjen kapcsolatba a gyártó műszaki segélyszolgálatával 14 KARBANTARTÁS 14 1 Karbantartási utasítások és figyelmeztetések Az automatika ellenőrzésének befejeztével nem szabad változtatni a beállítás paraméterein Ha paraméterváltozásra kerülne sor pl a feszültség értékeinek módosítása A SZABVÁNYOKNAK VALÓ MEGFELELÉS ÉRDEKÉBEN EL KELL VÉGEZNI ÚJRA AZ ÖSSZES ELLENŐRZÉST A gyártó semmilyen felelő...

Page 145: ...z arra szakosodott cégekkel FIGYELEM Az eszköz leválasztását az elektromos hálózatról csak képesítéssel rendelkező hivatásos villanyszerelő végezheti az ehhez megfelelő eszközökkel Ez a jel azt jelenti hogy a terméket a WEEE 2012 19 EU irányelv és vagy a vonatkozó helyi előírások értelmében tilos a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni A terméket egy kijelölt gyűjtőhelyre kell szállítani pé...

Reviews: