Mod.
Key No.
Part Description
Part No.
Clave
Descripción del Repuesto
No. de Rep.
Numéro
Description de la pièce
Pièce No.
Complete Handle Assembly
30
Montaje completo de la manija
10554-1A
Poignée assemblée complète
Lower Handle Section,
31
Sección inferior de la manija
31442A
Section inférierure de la poignée
Handle Bolt
M6X35 (4)
32
Perno para la manija,
M6X35 (4)
A31100A
Boulon de la poignée
M6X35 (4)
Handle Bolt
M6X35 (2)
33
Perno para la manija,
M6X35 (2)
A31100A
Boulon de la poignée
M6X35 (2)
Wing Nut M6 (6)
34
Tuerca de mariposa M6 (6)
A31310-1A
Écrou à oreilles M6 (6)
Washer
34a
Arondela
A
31308A
Rondelle
Center Handle Section (2)
35
Sección central de la manija (2)
31441A
Section central de poignée (2)
Top Handle Section
36
Sección superior de la manija
31440A
Section supérieure de la poignée
Assem. Hardware Pkg.
37
Paquete de ferretería
A10528-1A
Nécessaire de quincaillerie
Foam Grip
38
Mango de espuma
A30948A
Manchon de caoutchouc mousse
1817-18EW
As viewed from rear of mower
Vista desde la parte posterior de la podadora
Vue du derrière de la tondeuse
Mower Parts
Piezas de la podadora
Pièces pour tondeuse
Mod.
1817-18EW
Key No.
Part Description
Part No.
Clave
Descripción del Repuesto
No. de Rep.
Numéro
Description de la pièce
Pièce No.
Ball Cup
1A
Receptáculo del coinete
A30122A
Support due cossinet
Ball Cup
1B
Receptáculo del cojinete
A31203A
Support du cossinet
Ball Bearing Assembly
2
Mantaje de la arandela
A30137A
Assemblage billes de roulement
Bearing Cone
3
Receptáculo del cojinete
A31199A
Cone du cossinet
Spring, reel adjustment
4
Resporte de ajuste del cilindri
A31202-1A
Ressort d'ajustment (moyeu)
Dust Washer
5
Arandela de proteccion contra el polvo
A31200A
Bague de protection contre la poussiere
Bearing Washer
6
Arondela de conjinete
A31201A
Rondelle de roulement
Ratchet Pawl
7
Trinquete
A30316A
Encliq. a rochete
Reel Assembly (key #2-6)
8
Montaje del cilindro (nos. de 2 a 6)
A10506-2A
Assemblage du moyeu (compris les no 2 a 6)
Snap Ring, Axle
9
Aro en "E" del eje
A30317-1A
Anneau élastique de l'essieu
10
Hub Cap,
Tapacubo,
Chapeau de moyeu
A30926-1A
11
Axle,
Eje,
Essieu
A30337A
Hex Nut, M10
12
Tuerca hexagonal, M10
A30733A
Écrou hexagonal M10
Wheel and Tire Assembly
13
Montaje de la rueda y llanta
10446P
Assemblage roue et pneu
Hex Head Bolt
14
Perno de cabeza hexagonal
A30660A
Boulon à tête hexagonal
Cover Plate
15
Placa de la cubierta
A30730A
Plaquet de couverture
Left Side Plate
16
Placa lateral izquierda
A10508-1A
Fixation laterale gauche
Mod.
1817-18EW
Key No.
Part Description
Part No.
Clave
Descripción del Repuesto
No. de Rep.
Numéro
Description de la pièce
Pièce No.
Right Side Plate
16A
Placa lateral derecha
A10326-16A
Plaque latérale droite
Retaining Ring
17
Aro de retención
A30990A
Anneau de retenue
Torsion Bar
18
Barra de torsión
A10491-1A
Barre de torsion
Left Pinion Gear
19
Engranaje del piñón izquierdo
A30737-3A
Engrenage à pignon gauche
Adjustment Screw (incl. in 16 & 16A)
20
Tornillo de ajuste (se incluye en 16 y 16A)
A30300A
Vis de réglage (compris dans 16 et 16A)
Right Pinion Gear
21
Engranaje del piñón derecho
A30737-2A
Engrenage à pignon droit
Cutter Bar Bolt M10 X 30
22
Tornillo de la barra de corte, M10 X 30
A31039A
Boulon M10 X 30 - barre des lames
Cutter Bar
23
Barra de corte
A10305-3A
Barre des lames
Cutter Bar Stud
(incl. in nos. 16 & 16A)
24
Espárrago de la barra de corte
A30519A
(incl. en los nos. 16 y 16A)
Rivet - barre des lames
(compris dans les nos. 16 et 16A)
Wheel Adj. RH
25
Ajuste de la rueda derecha
10461-13
Ajusteur pour la roue de droite
Wheel Adj. LH
26
Ajuste de la rueda izquierda
10461-12
Ajusteur pour la roue de gauche
Trailing Wheel
27
Reuda seguidora
31066-1P
Roue de derrière
Trailing Wheel Axle
28
Eje de la rueda seguidora
A31067A
Essieu pour la roue de derrière
Rear Tie Tube
29
Tubo trasero de conexión
A31065-1A
Attachement pour pneu de derrière
Part Nos. & ID Guide - Nos. de repuestos y guía de identificación - No. des pièces et guide d'identification
3