EarthWise 1819-18EW Owner'S Manual Download Page 3

How to Assemble

Ensamblaje

Assemblage

Attaching the handle to the mower

As you follow the instruction below, refer to figure 
2 for more information.
•   After assembling the handle, fit the holes at the 

end of the lower portion of the handle on the left 

and right side, over the short posts extending out 

from the side plates.

•   When the handle is in place over the posts, snap 

the “E” rings onto the slotted posts on both sides 

to prevent the handle from coming off. 

Instalación de la manija

A medida que siga las instrucciones que se dan a 
continuación, consulte la Ilustración 2 para infor-
mación adicional. 
•   Después de ensamblar la manija, sitúe las 

perforaciones ubicadas en los extremos de la 

parte inferior de la manija para que calcen en 

los postes cortos que se extienden de las placas 

laterales. 

Una vez que se haya colocado la manija sobre 

los postes, haga calzar los aros en “E” sobre los 

postes con ranuras que se encuentran en ambos 

lados, a fin de prevenir que se desate la manija. 

Assemblage du guidon à la tondeuse 

Suivez les instructions ci-dessous tout en vous 
reportant à l’illustration 2 pour plus de détails.
•   Après avoir assemblé le guidon, ajustez 

les trous qui sont à l’extrémité de la section 

inférieure du guidon, sur les côtés gauche et 

droite, sur les petites tiges qui dépassent des 

plaques latérales.

 

•   Lorsque le guidon est fixé en place sur les tiges, 

insérez les anneaux en “E” sur les tiges à enco-

ches des deux côtés pour empêcher le guidon 

de se détacher de la tondeuse.

Figure 2
Ilustración 2
Illustraion 2

Slotted Post

Poste con ranuras

Montant des fixations

latérales

(E) 2 “E” Rings

(E) 2 Aros en “E” 

(E) 2 anneaux de retenue “E”

2

Specify the following information when ordering
parts:

1. Complete model number (found on the

identification decal on the rear of the cutter
bar).

2. Color of the parts you are ordering.

3. Cutting width of your unit.

If you are uncertain of the number of the part to
be replaced, you can make sure to receive the
exact part(s) you need by mailing the broken
part(s) prepaid to the factory along with your
order. Be sure that when you are sending parts
to enclose your name, address and telephone
number in the package.

ALL PARTS ARE SOLD FACTORY DIRECT.
MINIMUM CHARGE FOR ANY ORDER IS
US$2.00 EXCLUDING SHIPPING. ALL SHIP-
PING CHARGES ARE THE RESPONSIBILITY
OF THE PURCHASER.

Especifique la siguiente información al ordenar
repuestos:

1. El número de modelo completo (se encuen-

tra en la calcomanía de identificación situa-
da en la parte de atrás de la barra de
corte).

2. El color de la parte que se solicita.

3. El ancho el corte du su unidad.

Si no está seguro del número de requesto que
necesita, puede asegurarse de recibir el (los)
repuesto(s) correcto(s), enviando la(s) pieza(s)
rota(s) a la fábrica con el porte pagado junto
con su pedido. Si envía piezas, asegúrese de
incluir en el paquete su nombre, dirección y
número de teléfono.

TODOS LOS REPUESTOS SON VENDIDOS
DIRECTAMENTE POR EL FABRICANTE. EL
PEDIDO MINIMO ES DE US$2.00 EXCLUYENDO
EL ENVIO. TODOS LOS COSTOS DE ENVIO
SON RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR.

Donnez les informations suivantes lorsque vous
commander une pièce:

1. Le numéro du modèle de la tondeuse (peut

être trouvé sur l’étiquette qui est placée à
l’arrière de la barre fixe de support).

2. La couleur de la pièce que vous comman-

dez.

3. La largeur de votre tondeuse.

Si vous n’êtes pas sûr du numéro de la pièce
que vous devez commander, vous pouvez
assurer de recevoir la pièce exacte en envoyant
la pièce endommagée, franc de port avec votre
commande. Soyez sûr lorsque vous envoyez
des pièces de donner votre nom, adresse et
numéro de téléphone.

TOUTES LES PIECES SONT VENDUES F.A.B.
NOTRE MANUFACTURE. LE COUT MINIMUM
POUR L’EXPEDITION EST DE US$2.00 PAR
ENVOI. TOUS LES FRAIS DE TRANSPORT
SONT PAYABLES PAR L’ACHETEUR.

How To Order Parts

Cómo ordenar repuestos

Comment commander les pièces

Consumer Hotline: 1-800-633-1501

Número de servicio a clientes: 1-800-633-1501

Numéro de téléphone pour les clients:  1-800-633-1501

• Fasten the upper handle subassembly that you 

assembled in the preceding step to the lower 

handle subassembly using the four (4) remaining 

M6X35 bolts and wing nuts provided.

Be sure to tighten all wing nuts on the joints of the 

handle assembly so that none of the handle pieces 

are loose.

• Fije la parte superior, ya ensamblada (manijas 

superior y central ensambladas previamente) 

con la parte inferior, ya ensamblada (manijas 

inferiores derecha e izquierda ensambladas 

previamente) usando los 4 pernos restantes de 

M6X35 de largo y las tuercas de mariposa

incluídas.

Asegúrese de apretar bien todas las tuercas 

mariposa en las juntas de la manija para que 

ninguna de las piezas de esta queden flojas.

• Attacher la portion de la poignée que vous venez 

d’assembler aux sections droite et gauche de 

la poignée, utilisant les 4 boulons de M6X35 et 

écrous qui restent.

Soyez sûr de resserrer tous les écrous de la 

poignée avant de continuer l’assemblage.

Summary of Contents for 1819-18EW

Page 1: ...firmes en todo momento No corra camine Nunca trate de pasar a la fuerza sobre ramas rboles etc Esto puede causar heri das personales o da os severos a la podado ra Recuerde que su podadora es un apara...

Page 2: ...deux 2 morceaux de poign e centrale dans le c t gauche et droit du morceau de interchangeables Les fossettes autour de PLEASE MAKE SURE YOU HAVE ALL THESE PARTS BEFORE YOU START VEUILLEZ VOUS ASSURER...

Page 3: ...nar repuestos 1 El n mero de modelo completo se encuen tra en la calcoman a de identificaci n situa da en la parte de atr s de la barra de corte 2 El color de la parte que se solicita 3 El ancho el co...

Page 4: ...6 8 Montaje del cilindro nos de 2 a 6 A10506 2A Assemblage du moyeu compris les no 2 a 6 Snap Ring Axle 9 Aro en E del eje A30317 1A Anneau lastique de l essieu 10 Hub Cap Tapacubo Chapeau de moyeu A3...

Page 5: ...x l arri re de la tondeuse L ajustement se fait en bougeant le levier pour lever ou baisser les roues voir la figure 3 Votre tondeuse est d livr e avec une hauteur ajust e de 2 3 Pour r duire la haute...

Page 6: ...antes situ es sous le moyeu pivote Les crous de l arri re raprochent la barre des lames L ajustement des crous est tr s d licat Un tour de 1 16 est consid r un ajustement majeur Avant de resserrer un...

Page 7: ...cera o un camino pavimentado Contin e haci ndolo hasta que las cuchillas del cilindro roten libre mente y el borde delantero de la cuchilla de la barra de corte quede bien pulida Quite las ruedas invi...

Page 8: ...AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED THIS IS THE EXCLUSIVE REMEDY AND LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES UNDER ANY AND ALL WARRANTIES Warranty is limited to manual push walk behind applications a...

Page 9: ...PINZAS BOUCLE FERM E STEP 3 PASO 3 TAPE 3 SNAP OVER META POR ENCIMA ACCROCHER DESSUS Step 4 There is a formed plastic groove at the front underside of the catcher Snap the formed section over the sup...

Reviews: