20
3
x2
Assemble the aileron and fl ap linkages.
Montieren Sie die Querruder und Klappenanlenkungen.
Assemblez les tringleries d’ailerons et de volets.
Montare le barrette di comando per alettoni e fl ap.
4
x2
Connect the clevis to the hole in the fl ap servo horn. Use a #1 Phillips
screwdriver and screws to secure the fl ap servo cover.
Verbinden Sie den Gabelkopf mit dem Loch im Servohorn. Schrauben Sie
die Abdeckung und Servo mit einem #1 Phillips Schraubendreher fest.
Emboîtez la chape dans le trou extérieur du bras de servo de volet.
Utilisez un tournevis cruciforme #1 pour visser les vis de fi xation du
couvercle.
Collegare la forcella ad un foro della squadretta del servo dei fl ap. Usare
un cacciavite a stella per avvitare le viti che fi ssano il coperchio del servo
fl ap.
5
Place the fl ap linkage into the slot in the wing. Connect the clevis to the
fl ap control horn.
Setzen Sie die Klappenanlenkung in die Tragfl äche ein. Schließen Sie den
Gabelkopf am Klappenruderhorn an.
Placez la tringlerie de volet dans la fente de l’aile. Emboîtez la chape
dans le bras du servo de volet.
Inserire la barretta di comando del fl ap nella fessura dell’ala. Collegare la
forcella alla squadretta del fl ap.
63 mm
100 mm
Aileron/
Querruder/
Ailerons/
Alettoni/
Flap/
Klappen/
Volets/
Flaps/