11
EFL Allusive 2.2m
5
15
Repeat steps 3 and 4 to install the ruddervator
control horns.
Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4 um die
V-Leitwerksruderhörner zu montieren.
Répétez les étapes 3 et 4 pour installer les guignols
des stabilisateurs.
Ripetere i passi 3 e 4 per montare le squadrette dei
piani di coda a V.
1
L
R
L
R
Use a pin vise and 1/16-inch (1.5mm) drill bit to enlarge
the holes for the servo mounting screws.
Vergrößern Sie mit einem 1,5mm Handbohrer die Löcher
für die Servoeinbauschrauben.
Utilisez un porte foret muni d’un foret de 1.5mm pour
agrandir les trous de fi xation du servo.
Forare con una punta da 1,5mm per le viti di fi ssaggio
dei servi.
2
L
R
L
R
Thread a servo mounting screw into each hole to cut
threads in the surrounding wood.
Drehen Sie in jede Bohrung eine Servo-
Befestigungsschraube, um ein Gewinde in das Holz
zu schneiden.
Visser une vis de fi xation de servo dans chaque trou pour
créer un fi letage dans le bois.
Avvitare una vite per il montaggio dei servo in ciascun
foro per eseguire dei fi letti nel legno circostante.
3
L
R
L
R
Apply a small amount of thin CA to harden the threads
made in the previous step.
Geben Sie einen kleinen Tropfen dünnfl üssigen
Sekundenkleber in die Gewindelöcher um diese zu härten.
Appliquer une petite quantité de colle cyano fi ne pour
durcir les fi letages faits lors de l’étape précédente.
Mettere una piccola quantità di colla CA nei fori, per
indurire il fi letto fatto nel passaggio precedente.
AILERON SERVO INSTALLATION•EINBAU DER QUERRUDERSERVOS•
INSTALLATION DES SERVOS D’AILERONS•INSTALLAZIONE SERVO DELL’ALETTONE