background image

e-breathe

 • [email protected] • www.e-breathe.de

56

e-breathe

 • [email protected] • www.e-breathe.de

57

Rev. 5.0

Visiiri

Tarkista katseluikkunan kunto ennen käyttöä ja vaihda se tarvittaessa. Katseluikkunassa on helppoa vaihtoa varten 

neljä kiinnityspistettä, joista ylempiä 2 (epäkeskisiä) käytetään ikkunan kiinnittämiseen. Vaihtoa varten ei tarvita 

työkaluja. 

Purkaminen Visiiri: 

Oikealla ja vasemmalla olevia 2 epäkeskistä solkea on kierrettävä myötäpäivään 180 astetta, jotta ne voidaan irrot-

taa 

Multimask Pro

Kuva 9.0 + 9.1

Paina sitten alhaalla kevyesti maskikoukusta visiiriä vasten, kunnes ikkuna ponnahtaa ulos. 

Kuva 10.0

Kokoaminen Visiiri: 

Kiinnitä uusi ikkuna alempaan maskikoukkuun ja aseta sitten kaksi epäkeskistä solkea oikealle ja vasemmalle vas-

taaviin reikiin ja kiinnitä ne 180 asteen pyöritysliikkeellä vastapäivään. Huomaa, että ikkuna on asennettu oikein ja 

että se lepää visiiritiivistettä vasten. 

Läppäventtiili

Läppäventtiili sijaitsee 

Multimask Pro

 tapilla. Jotta läppäventtiili voidaan vaihtaa, täytyy visiiri ensin poistaa. Vedä 

sitten läppäventtiili pois tapilta ja vaihda se uuteen painamalla uusi venttiili paikalleen tapille. Huomioi, että se on 

paikallaan oikein ja kiinteästi.

Pääpanta

Jos toinen epäkeskinen solki on käyttökelvoton, niin molemmat soljet on vaihdettava uusiin solkiin. 

Purkaminen Pääpanta: 

Oikealla ja vasemmalla olevat 2 epäkeskistä solkea on kierrettävä myötäpäivään 180 astetta, jotta ne voidaan irrot-

taa 

Multimask Pro

Kuva 9.0 + 9.1

Kokoaminen Pääpanta: 

Oikealla olevan epäkeskosoljen on oltava asennettuna maskikehyksen oikealle puolelle ja vasemmalla olevan epä-

keskosoljen maskikehyksen vasemmalle puolelle. 180 asteen kiertoliikkeellä vastapäivään kiinnitetään Multimask 

Pro laitteen epäkeskosoljet. 

Visiiritiiviste

Purkaminen Visiiritiiviste

:

Visiiritiiviste on vaihdettava, jos materiaali vaikuttaa huokoiselta tai ei voi enää taata sen täyttä toimintakykyä. Tätä 

varten 

Multimask Pro

 tiiviste vedetään pois ja mahdolliset liimantähteet 

Multimask Pro

 poistetaan.

Kokoaminen Visiiritiiviste

: (Suoritetaan valmistajan tehtaalla tai valtuutetuissa huoltokeskuksissa.)

• 

Puhdista 

Multimask Pro

 liimattavalta kohdalta.

Tärkeää: Tiivistettä ei saa asentaa jännitteisesti!

• 

Alempi tiiviste liimataan niin että liimapuoli on 

Multimask Pro

 liimattuna.

• 

Ylempi tiiviste liimataan 

Multimask Pro

 .

• 

Huomioitava, että tiivisteen virheellisestä liimaamisesta tai liitoskappaleista tiivisteen ylä- ja alapuolella ei 

aiheudu vuotoja. 

Multimask / Pro on karkeaa jätettä. Saastuneet osat tai saastunut Multimaski sekä käytetyt suodattimet ovat vaarallis-

ta jätettä, ja ne on hävitettävä suodatettujen aineiden (kaasujen ja hiukkasten) mukaisesti.

• Käyttöalue: Katso DGUV-sääntö 112-192 / BGR 190 (ZH 1/701) Käyttösäännöt Hengityksensuojaimet.

• Katso myös BGI 504-26 (ZH1/600.26) Soveltuvuus hengityssuojaukseen (työterveydellinen tutkimus)

.

 6. Suodatinlaitevalinta puhaltimella

Laitteet jaetaan laiteluokkiin hengityssuojaustehonsa mukaisesti. Sovelletaan seuraavaa taulukkoa 1:

Varastoinnissa suojattava suoralta auringonvalolta, lämpötila -10 - +40 C ja suhteellinen kosteus (RH) alle 70%. Käyttö-

valmiin Multimaskin säilytykseen suositellaan niiden pitämistä suljetuissa laatikoissa tai kaapeissa suojattuina pölyl-

tä, valolta ja kemikaalihöyryiltä sekä mahdollisuuksien mukaan etäällä lämmönlähteistä. Asianmukaisesti varastoitu, 

käyttämätön kasvosuojain on toimintakelpoinen myös pitkän varastoinnin jälkeen.

0°C

+30°C

< 70%

Seuraavia säilytyslämpötiloja on parasta noudattaa koko 

laitteistoa varten. 

 5. Varastointi & Hävittäminen

Pääkappaleen tai varusteiden valinta riippuu työolosuhteista, työtehtävistä ja määrätystä suojakertoimesta.

Laiteluokka

VdgW (GW1)

Vuoto*

Kommentit / Rajoitukset

Kypärät / Huput / Suoja-asu puhaltimella ja hiukkassuodattimella

TH2P

 20

2%

-

TH3P

100

0,2%

-

Kypärät / Huput / puku puhaltimella ja kaasusuodattimella (*2)

TH2 Kaasusuodatinluokka 1,2,3

20

2%

-

TH3 Kaasusuodatinluokka 1,2,3

100

0,2%

-

• 

VdgW:

 Raja-arvon suojauskerroin, DGUV:n sääntö 112-190 hengityssuojainten käyttö 

• 

(1 GW) 

ovat esimerkiksi raja-arvot, jotka on lueteltu 900 TRGS:ssä työpaikan ilmassa - MAK- ja TRK-arvot (MAK = työpaikan enimmäispitoisuus; TRK = 

tekninen ohjeellinen pitoisuus).

• 

(*2) Edellyttäen, että puhallinsuodatinlaitteiden kaasusuodattimen kaasuabsorptiokapasiteetin suurinta sallittua käyttöpitoisuutta, 0,05 tilavuuspro-

senttia kaasunsuodatinluokassa 1, 0,1 tilavuusprosenttia kaasunsuodatinluokassa 2 ja 0,5 tilavuusprosenttia kaasunsuodatinluokassa 3, ei ylitetä.

• 

Vuoto:

 Sallittu enimmäisprosentti sisäänpäin suuntautuneelle vuodolle kokonaisuudessaan

Eristyslaitteet jaetaan laiteluokkiin hengityssuojaustehonsa mukaisesti. Sovelletaan seuraavaa taulukkoa 2:

Laiteluokka

VdgW (GW1)

Vuoto*

Kommentit / Rajoitukset

Kypärät /Huput / Puku paineilman säätöventtiilillä

2A / 2B

 20

2%

-

3A / 3B

100

0,5%

-

Tiedot koskevat vastaavasti myös yhdistelmäsuodattimia.

Summary of Contents for Multimask Pro

Page 1: ...he de 1 MANUAL PRODUCT Willicher Damm 99 41066 M nchengladbach Germany Tel 49 0 2161 40 290 0 I Fax 49 0 2161 40 290 20 www e breathe de info e breathe de Stand Juni 2021 GEBRAUCHSANWEISUNG MULTIMASK...

Page 2: ...__________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _________________________________________________________ _______________...

Page 3: ...onat Standard 322004009 1 Visier Polycarbonat Kratzfest 322004010 1 Visier CA 2 0 s urebest ndig beidseitig Anti Fog lackiert 322004043 Schutzfolie Multimask VPE 10 101063094 Gesichtsabdichtungen 2 Ge...

Page 4: ...er urspr nglichen Betriebsanleitung Gebrauchsanweisung des Herstellers unsachgem em Gebrauch oder bei Modifikati onen bzw Reparaturen durch Personen die nicht vom Unternehmen erm chtigt sind Sofern An...

Page 5: ...erkaufsstelle 2 Einschr nkungen Hinweise FILTRIERENDER ATEMSCHUTZ EN12941 2 14 Filterger te d rfen nicht benutzt werden wenn die Umgebungsverh ltnisse unbekannt sind In Zweifels f llen sind Isolierger...

Page 6: ...ahr genommen werden oder sp rbar sein muss die Einstellung der Kopfbeb nderung korrigiert werden Falls danach immer noch kein sicherer Sitz gew hrleistet ist muss eine andere Gr e Version der Ge sicht...

Page 7: ...sabdichtung muss mit dem Rahmen in die Multimask Pro gedr ckt werden Abb 7 1 Der Rahmen der Klick Dichtung wird mittig mit dem Dreieck in den Maskenrahmen gedr ckt Abb 7 1 Anschlie end die Klick Dicht...

Page 8: ...ung mit der Klebeseite auf die Multimask Pro kleben Obere Dichtung auf die Multimask Pro kleben Bitte beachten Sie dass keine Leckagen durch ein falsches Kleben der Dichtung oder an den Verbindungs st...

Page 9: ...160 PM Proflow 2 EX 160 Hauben 160 l min 2x PM Partikelfilter P3 R PSL e breathe Multimask TH2 PSL 20 EN 12941 PM Kombinationsfilter A1BEK2 PSL TH2 ABEK PSL Druckluft Regel ventil Modus Kopfteile Schu...

Page 10: ...rbonate Standard 322004009 1 Visor Polycarbonate Scratch Resistant 322004010 1 Visor CA 2 0 acid resistant anti fog coating on both sides 322004043 Protection Foil Multimask PU 10 101063094 Face Seals...

Page 11: ...y the manufacturer inappropriate use or by modification or repair by unauthorized persons For claims during the guarantee period to be honored the purchase date must be proven The e breathe Customer S...

Page 12: ...strictions Notes FILTERING RESPIRATORY PROTECTION EN12941 2 14 Filter devices should not be used if the environmental conditions are unknown In cases of doubt isola ting systems should be used which o...

Page 13: ...must be corrected If a secure fit is still not ensured after that a different size version of the face seal must be selected since the selected size version is too large small or unsuitable for the us...

Page 14: ...ns The Click face seal must be pressed into the Multimask Pro with the frame Fig 7 1 The frame of the click seal is pressed into the center of the mask frame with the triangle Fig 7 1 Then press the c...

Page 15: ...sk Pro Glue the upper seal onto the Multimask Pro Please make sure that no leaks are caused by incorrect gluing of the seal or at the connecting pieces from the lower to the upper part of the seal The...

Page 16: ...SC 160 PM Proflow 2 EX 160 Hood 160 l min 2x PM Particle filter P3 R PSL e breathe Multimask TH2 PSL 20 EN 12941 PM Combination filter A1BEK2 PSL TH2 ABEK PSL Druckluft Regel ventil Mode Headboards Pr...

Page 17: ...or 1 Visor Polycarbonate Standard 322004009 1 Visor Polycarbonate Scratch Resistant 322004010 1 Visor CA 2 0 acid resistant anti fog coating on both sides 322004043 Protection Foil Multimask PU 10 101...

Page 18: ...oriserede personer For at g re krav i garanti perioden skal k bsdato bekr ftes af faktura E breathe Kundeserviceafdelingen skal informeres om alle fejl i garantiperioden Retningslinjer for returnering...

Page 19: ...edet 2 Betingelser for brug FILTRERING NDEDR TSV RN EN12941 2 14 Filteranordninger b r ikke bruges hvis milj forholdene er ukendte I tvivlstilf lde skal der anvendes sys temer der opererer uafh ngigt...

Page 20: ...me en l kage skal indstillingen af hovedb ndet efterjusteres Hvis den stadig ikke sidder sikkert fast skal der v lges en anden st rrelse version af ansigtst tning da den valgte st rrelse version er fo...

Page 21: ...tst tnings ramme midt i maskerammen p Multimask Pro Monter tryk derefter resten af klik t tningen ensartet fast i maskerammen p Multimask Pro Metode Klik ansigtst tningen skal trykkes ind i Multimask...

Page 22: ...delse links Multimask er separat affald Forurenede dele eller en forurenet Multimask eller brugte filtre er specialaffald og skal bortskaffes i overensstemmelse med de anvendte stoffer og filtrerede s...

Page 23: ...2x PM Partikelfilter P3 R PSL e breathe Multimask TH2 PSL 20 EN 12941 PM Kombinationsfilter A1BEK2 PSL TH2 ABEK PSL Trykluftreguleringsventil Modus Hovedg rde Beskyttelsesklasse VdgW Norm e breathe e...

Page 24: ...04009 1 Visor Polycarbonate Scratch Resistant 322004010 1 Visor CA 2 0 acid resistant anti fog coating on both sides 322004043 Protection Foil Multimask PU 10 101063094 Face Seals 2nd Generation G2 Fa...

Page 25: ...sten k ytt ohjeiden valmistajan k ytt ohjeiden noudat tamatta j tt minen ep asiallinen k ytt tai muutokset tai korjaukset jotka eiv t ole yhti n valtuuttamia Jos vaati mukset tehd n takuuaikana ostop...

Page 26: ...NGITYKSENSUOJAUS EN12941 2 14 Suodatinlaitteita ei saa k ytt mik li ymp rist olosuhteet ty paikalla eiv t ole tunnetut Ep selviss ta pauksissa on k ytett v ymp rist n ilmakeh st riippumattomia hengity...

Page 27: ...tyy valita joku eri kokoinen versioinen kasvotiiviste koska aikaisempi koko versio on ollut k ytt j lle liian suuri pieni tai sopimaton Jos mik n k ytett viss olevista kasvotiivisteist ei ole sopiva s...

Page 28: ...ask Pro laitteen maskikehykseen Seuraavaksi asennetaan painetaan loput Klick tiivisteest tasaisesti Multimask Pro laitteen maskikehykseen Menettelytapa Klick kasvotiiviste on painettava kehyksineen Mu...

Page 29: ...Multimask Pro Huomioitava ett tiivisteen virheellisest liimaamisesta tai liitoskappaleista tiivisteen yl ja alapuolella ei aiheudu vuotoja Multimask Pro on karkeaa j tett Saastuneet osat tai saastunut...

Page 30: ...roflow 2 EX 160 Hood 160 l min 2x PM Hiukkassuodatin P3 R PSL e breathe Multimask TH2 PSL 20 EN 12941 PM Yhdistelm suodatin A1BEK2 PSL TH2 ABEK PSL Paineilman s t venttiili Tilassa P kappale Turvaluok...

Page 31: ...ate Standard 322004009 1 Visor Polycarbonate Scratch Resistant 322004010 1 Visor CA 2 0 acid resistant anti fog coating on both sides 322004043 Protection Foil Multimask PU 10 101063094 Face Seals 2nd...

Page 32: ...ens bruksanvisning inte f ljs felaktig anv ndning eller vid ndringar eller reparationer av personer som inte har auktoriserats av f retaget Om anspr k g rs g llande under garantitiden m ste k pdatumet...

Page 33: ...nvisningar FILTRERANDE ANDNINGSSKYDD EN12941 2 14 Filterapparater f r inte anv ndas om omgivningsf rh llandena r ok nda I tveksamma fall ska isolerings apparater anv ndas som fungerar oberoende av om...

Page 34: ...refter fortfarande inte sitter s kert m ste du v lja en annan storlek version p ansiktst tningen eftersom den valda storleken versionen r f r stor eller f r liten Om ingen av de tillg ngliga ansiktst...

Page 35: ...st resten av klick t tningen i maskramen p Multimask Pro Tillv gag ngss tt Klick ansiktst tningen m ste tryckas in i Multimask Pro ramen Bild 7 1 Ramen med klickt tning ska placeras i mitten med treka...

Page 36: ...listra fast den vre t tningen p Multimask Pro Se till att inga l ckor uppst r genom felaktig fastklistring av t tningen eller p anslutningsdelarna p under till verdelen p t tningen Multimask Pro r gro...

Page 37: ...160 l min 2x PM Partikelfilter P3 R PSL e breathe Multimask TH2 PSL 20 EN 12941 PM Kombinationsfilter A1BEK2 PSL TH2 ABEK PSL Tryckluftreglerventil L ge Huvuddel Skyddsklass MtgV Norm e breathe e Line...

Page 38: ...Standard 322004009 1 Visier Polycarbonat Kratzfest 322004010 1 Visier CA 2 0 s urebest ndig beidseitig Anti Fog lackiert 322004043 Schutzfolie Multimask VPE 10 101063094 Uszczelki czo owe 2 generacji...

Page 39: ...ucenta niew a ciwego stosowania lub modyfikacji b d naprawy przez osoby kt re nie s uprawnione przez przedsi biorstwo Je li roszczenia zostan wniesione w okresie gwaran cji nale y potwierdzi dat zakup...

Page 40: ...w e bre athe Safety 2 Ograniczenia wskaz wki FILTRUJ CE URZ DZENIE OCHRONY DR G ODDECHOWYCH EN12941 2 14 Urz dzenia filtracyjne nie mog by u ywane w nieznanych warunkach otoczenia W razie w tpliwo ci...

Page 41: ...apewni bezpiecznego zamo cowania nale y wybra inny rozmiar wersj uszczelnienia twarzy poniewa wybrany rozmiar wersja s dla u ytkownika za du e za ma e lub nieodpowiednie Je li adne z dost pnych uszcze...

Page 42: ...arzy musi zosta wci ni te z ramk w Multimask Pro Rys 7 1 Ramka uszczelki zatrzaskowej jest dociskana na rodku z tr jk tem do ramki maski Rys 7 1 Nast pnie nale y docisn uszczelk zatrzaskow wok ramki m...

Page 43: ...szczelki lub na elementach po czeniowych g rnej i dolnej cz ci uszczelki Multimask Pro nale y do odpad w wielkogabarytowych Zanieczyszczone cz ci lub zanieczyszczona Multimask Pro oraz zu yte filtry s...

Page 44: ...in 2x PM Filtr cz steczek P3 R PSL e breathe Multimask TH2 PSL 20 EN 12941 PM Filtr kombinowany A1BEK2 PSL TH2 ABEK PSL Zaw r regulacyjny spr onego powietrza Tryb Cz ci g owicy Klasa ochro ny VdgW Sta...

Page 45: ...de www e breathe de 88 e breathe info e breathe de www e breathe de 89 Rev 5 0 2 0 1 0 3 0 3 1 3 2 4 0 5 0 5 1 Leckage Leckage 6 0 9 Abbildungen Illustrations 9 Abbildungen Illustrations 9 0 9 1 10 0...

Page 46: ...www e breathe de 90 e breathe info e breathe de www e breathe de 91 Rev 5 0 Explosionszeichnung Multimask Pro Gen 1 4 1 2 3 G1 5 6 7 4 1 2 3 5 6 7 G2 Explosionszeichnung Multimask Pro Gen 2 10 Explos...

Page 47: ...Rev 5 0 Shop www pm atemschutzshop de Online Shop for Work Protection Tel 49 0 2161 40 290 0 www pm atemschutz de info pm atemschutz de Atemschutz Status 10 2020 changes and errors excepted www e brea...

Reviews: