background image

67

• 

Нарушени

я в работе изделия, вызванные наличием следов 

жизнедеятельности насекомых на внутренних компонентах изделия;

• 

Обращение в сервисную организацию при выявлении фактов 

вмешательства в конструкцию изделия, лицами отличными от 

рекомендованных Dyson.

• 

Нарушения работы изделия вследствие совместного использования 

изделия с устройствами (напр. – удлинители, стабилизаторы напряжения и 

т.п.), не являющимися оригинальными аксессуарами Dyson.

• 

Устранение засоров, очистка фильтров и прочих компонентов изделия, 

которые осуществляются пользователем изделия.

• 

Использование данного устройства для уборки щебня, золы, штукатурки.

• 

Иные неполадки, вызванные обстоятельствами, на которые Dyson не 

может влиять.

• 

Снижение времени разрядки аккумулятора в зависимости от срока службы 

или использования аккумулятора (только для беспроводных устройств).

СРОК СЛУЖ

БЫ

Срок службы пылесосов Dyson составляет 7 (семь) лет с момента покупки

ЗАРЕГИСТРИРУЙТЕ СВОЕ ИЗДЕЛИЕ

Для получения дополнительной информации о новинках, акциях и 

специальных предложениях компании, Вы можете зарегистрировать свое 

изделие, позвонив нам по телефону 8-800-100-100-2 или написав нам 

письмо по адресу: [email protected]

SE

ANVÄNDA DySON-mASKINEN

LÄS "VIKTIGA SÄKERHETSINSTRuKTIONER" I DEN HÄR DySON-
BRuKSANVISNINGEN INNAN Du GÅR VIDARE.

ANVÄNDNING

• 

använd inte apparaten utomhus eller på våta ytor eller för att suga upp vatten 

eller andra vätskor – det kan ge elektriska stötar.

• 

Se till att maskinen används i upprätt läge. Smuts och skräp kan falla ur 

maskinen om den vänds upp och ned.

• 

Maskinen får inte vara igång när du kontrollerar igensättningar.

• 

Endast för inomhusbruk i hushållet och i bilen. Maskinen får inte användas när 

bilen är i rörelse eller vid körning.

• 

använd max-läget genom att hålla in utlösaren och trycka på boost-knappen. 

'Max'-knappen tänds.

• 

Stäng av boost-läget genom att hålla in utlösaren och trycka på boost-knappen 

igen. OBS! Produkten behåller det senast använda läget. Så om du använder 

produkten i boost-läget och inte inaktiverar läget fungerar den i boost-läget 

när den används nästa gång tills du trycker på boost-knappen för att 

inaktivera läget.

• 

Den här produkten har kolfiberborstar. Var försiktig om du kommer i kontakt 

med dem. De kan orsaka mindre hudirritationer. Tvätta händerna efter 

hantering av borstarna.

INSTALLATION AV DOCKNINGSSTATION

• 

använd lämpliga monteringsbeslag för din väggtyp och se till att 

dockningsstationen monteras säkert. Se till att inget rörsystem (gas, 

vatten, luft) eller elkablar, ledningar eller kanalsystem ligger direkt bakom 

monteringsplatsen. Dockningsstationen måste monteras enligt bestämmelser 

och gällande koder/standarder (statliga eller lokala lagar kan gälla). 

Dyson rekommenderar att du använder skyddskläder, skyddsglasögon och 

skyddsmaterial enligt behov.

mATTOR ELLER HÅRDA GOLV

• 

läs tillverkarens rekommenderade rengöringsanvisning före dammsugning av 

golv och mattor.

• 

Borsthuvudet på produkten kan skada vissa typer av mattor och golv. Vissa 

mattor luddar av sig om ett roterande borsthuvud används. I sådana fall 

rekommenderar vi dammsugning utan det motoriserade golvmunstycket och att 

du rådfrågar tillverkaren.

• 

Före dammsugning av högglansgolv, t.ex. trä eller linoleum, kontrollerar du att 

golvverktygets undersida och dess borstar är fria från främmande föremål som 

kan ge upphov till märken.

SKÖTSEL AV DySON-mASKINEN

• 

utför inga andra underhålls- eller reparationsarbeten än vad som beskrivs 

i den här Dyson-bruksanvisningen eller rekommenderas av personal från 

Dysons akutnummer.

• 

använd bara delar som rekommenderas av Dyson. Om du inte gör det kan 

garantin upphävas.

• 

Förvara maskinen inomhus. använd eller förvara den inte i temperaturer under 

3 °C. Se till att maskinen har rumstemperatur före användning.

• 

Rengör maskinen med en torr trasa. använd inte smörjmedel, rengöringsmedel, 

putsmedel eller rumsspray på någon av maskinens delar.

DAmmSuGNING

• 

använd aldrig maskinen utan genomskinlig behållare och filter på plats.

• 

Fint damm, t.ex. gipsdamm eller mjöl, får bara sugas upp i mycket 

små mängder.

• 

använd inte maskinen till att plocka upp vassa, hårda föremål, små leksaker, 

nålar, gem, osv. De kan skada maskinen.

• 

Vid dammsugning kan vissa mattor generera små statiska laddningar i den 

genomskinliga behållaren eller staven. De är ofarliga och inte förknippade 

med elnätet. För att minimera eventuella effekter av detta ska du inte sticka in 

handen eller något föremål i den genomskinliga behållaren innan du har tömt 

den och sköljt den med kallt vatten. använd bara en fuktad duk vid rengöring 

av den genomskinliga behållaren. (Se "Rengöring av den genomskinliga 

behållaren").

• 

Var extra försiktig när du dammsuger trappor.

• 

Placera inte maskinen på stolar, bord, osv.

• 

Tryck inte ned munstycket för hårt när maskinen används eftersom det kan 

skada den.

• 

låt inte rengöringshuvudet stanna för länge på ett ställe under längre tid på 

ömtåliga golv.

• 

På vaxade golv kan rengöringshuvudets rörelser skapa en ojämn lyster. Om det 

händer torkar du med en fuktad trasa, polerar området med vax och väntar tills 

det har torkat.

DIAGNOSTIK – HuVuDDEL

När den används, utlösaren intryckt:

TÖmNING AV DEN 

GENOmSKINLIGA BEHÅLLAREN

• 

Töm behållaren när innehållet når MaX-markeringens nivå – den får 

inte överfyllas.

• 

Se till att maskinen har kopplats från laddaren före tömning av den 

genomskinliga behållaren. Var noga med att inte dra i "ON"-utlösaren.

• 

Det är en god idé att ta bort staven och golvverktyget för att förenkla tömning 

av den genomskinliga behållaren.

• 

Töm ut smutsen genom att trycka på den röda knappen vid den genomskinliga 

behållaren: Tryck en gång för att öppna i botten på behållaren. Tryck en gång 

till för att lossa den genomskinliga behållaren från huvuddelen på produkten.

• 

Sätt en plastpåse runt behållaren och töm den för att minimera damm- 

och allergenkontakt.

• 

Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren från påsen.

• 

Förslut påsen ordentligt och kassera den på normalt sätt.

• 

Stäng bottenluckan på den genomskinliga behållaren så att den snäpper fast 

och stängs ordentligt.

RENGÖRING AV DEN 

GENOmSKINLIGA BEHÅLLAREN

• 

Se till att maskinen har kopplats från laddaren före borttagning av den 

genomskinliga behållaren. Var noga med att inte dra i "ON"-utlösaren.

• 

Ta bort staven och golvverktyget.

• 

Tryck på den röda knappen vid den genomskinliga behållaren: Tryck en 

gång för att öppna i botten på behållaren. Tryck en gång till för att lossa den 

genomskinliga behållaren från huvuddelen på produkten.

• 

Ta försiktigt bort den genomskinliga behållaren.

• 

använd bara en fuktad duk vid rengöring av den genomskinliga behållaren.

• 

använd inte rengöringsmedel, putsmedel eller rumsspray vid rengöring av den 

genomskinliga behållaren.

• 

Rengör inte behållaren i en diskmaskin.

• 

Rengör cyklonens hölje med borsten på kombinationsmunstycket för att ta bort 

ludd och damm.

• 

Se till att behållaren är helt torr innan den sätts tillbaka.

• 

Sätt tillbaka den genomskinliga behållaren genom att trycka den genomskinliga 

behållaren uppåt och inåt. Den klickar på plats.

• 

Stäng bottenluckan på den genomskinliga behållaren så att den snäpper fast 

och stängs ordentligt.

TVÄTTA FILTREN

• 

Produkten har två tvättbara filter. Tvätta filtren minst en gång i månaden enligt 

dessa anvisningar så att funktionen bibehålls. De kan behöva tvättas oftare 

om användaren: dammsuger fint damm, dammsuger mest i läget ”Kraftfull 

sugning” eller använder maskinen intensivt.

TVÄTTa FIlTER a

• 

Se till att maskinen har kopplats från laddaren före borttagning av filtret. Var 

noga med att inte dra i "ON"-utlösaren.

• 

Ta loss filtret genom att lyfta ut det ur produktens ovandel.

• 

Kontrollera och tvätta filtret regelbundet enligt anvisningarna för att 

bibehålla prestandan.

• 

Filtret kan behöva tvättas oftare om fint damm sugs upp eller om maskinen 

huvudsakligen används i läget "kraftig sugstyrka".

• 

Tvätta filtret endast med kallt vatten.

• 

Spola vatten över filtrets utsida tills vattnet är klart.

• 

Krama och vrid med båda händerna för att se till att så mycket vatten som 

möjligt avlägsnas.

• 

lägg filtret på sidan och låt det torka. låt torka fullständigt under minst 

24 timmar.

• 

Placera inte filtret i en diskmaskin, tvättmaskin, torktumlare, ugn, mikrovågsugn 

eller i närheten av öppen eld.

• 

Sätt tillbaka det torra filtret i produktens ovandel. Kontrollera att det sitter 

fast ordentligt.

TVÄTTa FIlTER B

• 

Ta bort filtret genom att vrida moturs till öppet läge och dra bort från produkten.

• 

Tvätta filtrets insida under kallt, rinnande vatten samtidigt som du vrider på 

filtret så att du kommer åt alla veck.

• 

Tryck försiktigt filtret mot vaskens sida flera gånger så att all smuts försvinner.

• 

upprepa detta 4-5 gånger tills filtret är rent.

• 

Ställ filtret upp, med Max-knappen vänd uppåt, och låt torka helt i minst 

24 timmar.

lyser med blått fast sken: Max ”På”.

Släckt lampa: Kraftig sugstyrka.

Blinkar blått: Varning för urladdat batteri.

Blinkar snabbt blått: Ingen effekt, tillfälligt fel (kontrollera 

t.ex. filtret eller om röret är blockerat).

Summary of Contents for v6 total clean

Page 1: ...anes OPERATING MANUAL Manuel d utilisation Bedienungsanleitung Handleiding Manual de instrucciones Manuale d uso Priro nik za uporabo IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS W...

Page 2: ...HaBER ElEGIR uN aPaRaTO DySON Despu s de registrar la garant a su aparato Dyson estar cubierto en piezas y mano de obra durante 2 a os desde la fecha de compra sujeto a los t rminos de la garant a Si...

Page 3: ...teja a arder ou a fumegar como cigarros f sforos ou cinzas quentes 14 Mantenha os cabelos as roupas folgadas os dedos e todas as partes do corpo afastados das aberturas e das pe as em movimento como a...

Page 4: ...21 1 8 Dyson 2 3 Dyson 4 5 6 Dyson Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14 15 16 Dyson 17 18 19 20 3 21 Dyson Dyson Dyson...

Page 5: ...lj er 5 Ta inte i verktyget eller dess elanslutningar med v ta h nder 6 anv nd inte en trasig sladd eller stickpropp Om elsladden r skadad m ste den f r undvikande av skada eller olycksh ndelse bytas...

Page 6: ...GEBRuIKEN Ver C MO uTIlIZaR Su aPaRaTO DySON Vedere uSO DEll aPPaRECCHIO DySON DySON Glejte uPORaBa Va E NaPRaVE DySON See uSING yOuR DySON aPPlIaNCE Voir uTIlISaTION DE VOTRE aPPaREIl DySON Siehe BE...

Page 7: ...aRECCHIO DySON DySON Glejte uPORaBa Va E NaPRaVE DySON Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Iskanje blokad Storage and charging in...

Page 8: ...28 A B IMPORTANT WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI OPERITE FILTRE...

Page 9: ...par mois Waschen Sie die Filter mindestens einmal im monat mit kaltem Wasser aus Was de filters ten minste n keer per maand met koud water Lave los filtros con agua fr a al menos una vez al mes Lavare...

Page 10: ...d position Rotate the end cap to the open position Gently slide the large brush bar away from the cleaner head Remove the end cap from the large brush bar lift out the small brush bar from the octagon...

Page 11: ...d extr mit en position ouverte Retirez d licatement la grande brosse de la t te de nettoyage en la faisant glisser Retirez le capuchon d extr mit de la grande brosse Soulevez la petite brosse par l ex...

Page 12: ...unstycket lossa skruven m rkt med ett h ngl s med ett mynt Om det finns n gon igens ttning som du inte kan ta bort m ste du eventuellt avl gsna borsthuvudena Se avsnittet Tv tta borsthuvudena f r anvi...

Page 13: ...cessaire si vous ne parvenez pas d gager une obstruction D verrouillez la fixation c t de laquelle figure un cadenas l aide d une pi ce de monnaie liminez l obstruction Remettez la brosse en place et...

Page 14: ...R Se till att maskinen har kopplats fr n laddaren innan du kontrollerar igens ttningar Pazite da ne povle ete drsnika za VKlOP Maskinen f r inte vara ig ng n r du kontrollerar igens ttningar Om du int...

Page 15: ...forma respons vel para promover a reutiliza o sustent vel de recursos de materiais Para devolver o seu aparelho usado utilize os sistemas de devolu o e recolha ou contacte a loja onde o produto foi a...

Page 16: ...65 Dyson DySON Dyson Dyson Dyson 3 C 37 4 F MaX a 24 B 4 5 Max 24 3 3...

Page 17: ...son 15 60 C 140 F Dyson Ru Dyson Dyson 8 800 100 100 2 info russia dyson com 10 00 19 00 Dyson Dyson Dyson 2 Dyson Dyson Dyson 8 800 100 100 2 i ii 90 0 SV09 100 28 6 20 6 17 3 5 0 4 68 9 87 1180 x 25...

Page 18: ...g ringshuvudets r relser skapa en oj mn lyster Om det h nder torkar du med en fuktad trasa polerar omr det med vax och v ntar tills det har torkat DIAGNOSTIK HuVuDDEL N r den anv nds utl saren intryck...

Page 19: ...800 31 31 31 8 Dyson Servicecenter DVG Birkenmaarstr 50 53340 Meckenheim DK Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark ES Servicio de atenci n al cliente Dyson...

Reviews: