background image

41

TRANSPORTE DEL APARATO

• 

Transporte el aparato sirviéndose del asa que se encuentra en la carcasa 

del mismo.

• 

No presione el botón para soltar el ciclón ni sacuda el aparato mientras lo 

transporta, ya que el ciclón se podría soltar, caerse y provocar lesiones.

FuNciONAmiENTO

• 

Extraiga el cable siempre hasta la marca roja antes de comenzar a utilizar 

el aparato.

• 

Enchufe el aparato a la red eléctrica.

• 

Para encender o apagar presione el botón de encendido / apagado, situado tal 

y como se muestra en la ilustración.

• 

Cuando acabe de usar el aparato: desenchúfelo, recoja el cable debidamente y 

guarde la máquina.

• 

Apague el aparato, desenchúfelo y asegúrese de que está en posición vertical 

antes de:

 

– Cambiar o utilizar cualquier accesorio

 

– Extraer la manguera o cualquier pieza para la inspección de un conducto de 

aire.

cEPiLLO DuAL mODE cON cONTROL 

DE SuccióN

• 

Su aparato cuenta con un Cepillo Dual mode con control de succión. Este 

cepillo se utiliza para realizar ensayos de acuerdo con la normativa europea: 

n.º 665/2013 y n.º 666/2013.

SuccióN POTENTE

• 

Para aspirar alfombras, moquetas y suelos de superficie dura 

ligeramente sucios.

 

– Su aparato viene preestablecido de fábrica en este nivel de succión.

SuccióN máximA

• 

Para aspirar recubrimientos de suelo duraderos, suelos de superficie dura y 

alfombras y tapices muy sucios.

 

– Para cambiar a esta configuración, mueva el control deslizante de regulación 

de succión en la parte superior del cabezal del cepillo tal como se muestra.

 

– PRECAUCIÓN: La succión de este modo puede dañar los suelos delicados. 

Antes de aspirar, compruebe las recomendaciones de limpieza del fabricante 

del suelo.

 

– Si la potencia de succión del modo de succión máxima impide que se pueda 

maniobrar fácilmente, cambie al modo de succión potente.

 

– Para volver al modo de succión potente, mueva el control deslizante de 

regulación de succión de nuevo a la posición inicial, tal como se muestra.

cuiDADO DE Su APARATO DYSON

• 

No lleve a cabo ninguna operación de mantenimiento ni de reparación aparte 

de las indicadas en este manual de instrucciones o de las que se le aconseje en 

el servicio de atención al cliente de Dyson.

• 

Utilice únicamente piezas recomendadas por Dyson. En caso contrario, se 

invalidaría su garantía.

• 

Guarde el aparato en el interior. No lo utilice ni almacene en lugares en los que 

la temperatura sea inferior a 3°C. Asegúrese de que el aparato se encuentra a 

temperatura ambiente antes de utilizarlo.

• 

Limpie el aparato únicamente con un paño seco. No utilice lubricantes, 

productos de limpieza, pulidores ni ambientadores en ninguna parte 

del aparato.

• 

Si se utiliza en un garaje, no olvide limpiar la base y la bola con un paño seco 

después de aspirar para quitarles la arena, suciedad o piedrecitas que podrían 

dañar las superficies delicadas.

uTiLiZAcióN DEL ASPiRADOR

• 

No utilice la aspiradora sin el cubo transparente o los filtros 

debidamente colocados.

• 

Las partículas pequeñas de polvo, como el polvo de construcción o la harina, 

sólo se deben aspirar en cantidades pequeñas.

• 

No utilice el aparato para recoger objetos duros afilados, juguetes pequeños, 

alfileres, sujetapapeles, etc., ya que podrían dañar el aparato.

• 

Al aspirar, algunas alfombras pueden generar pequeñas descargas de 

energía electroestática en el cubo transparente o en la empuñadura. Éstas 

son inofensivas y no están asociadas al suministro de corriente eléctrica. Para 

minimizar sus efectos, no lo toque con la mano ni introduzca ningún objeto en 

el cubo transparente, a menos que primero lo haya vaciado y lavado con agua 

fría. Consulte la sección "Limpieza del cubo transparente".

• 

No coloque el aparato por encima de usted en las escaleras.

• 

No coloque el aparato sobre sillas, mesas, etc.

• 

Antes de aspirar superficies muy pulidas, como madera o linóleo, compruebe 

que la parte inferior del cepillo no contiene objetos extraños que pudieran 

arañar el suelo.

• 

No presione en exceso con el cepillo cuando aspire, ya que podría 

ocasionar daños.

• 

No deje el cepillo sobre superficies delicadas.

• 

Al aspirar suelos encerados, el movimiento del cepillo de la aspiradora puede 

crear un brillo irregular. Si esto sucede, pase un paño húmedo, pula la zona con 

cera y deje secar.

• 

Para reducir la succión (por ejemplo al aspirar alfombras), tire del gatillo de 

liberación de succión ubicado en la empuñadura para reducir el flujo de aire.

• 

Para fijar el tubo, contráigalo y luego guarde el cepillo dentro del 

compartimento ubicado en la parte posterior del asa.

VAciADO DEL cubO TRANSPARENTE

• 

Vacíe el cubo tan pronto como la suciedad llegue a la marca "MAX". No permita 

que la sobrepase.

• 

Apague el aparato y desenchúfelo antes de vaciar el cubo transparente.

• 

Para extraer el ciclón y el cubo transparente, presione el botón rojo que se 

encuentra en la parte superior del asa de transporte del ciclón.

• 

Para vaciar la suciedad, presione hasta el fondo el mismo botón rojo que se 

encuentra en la parte superior del asa de transporte del ciclón.

• 

Para minimizar el contacto con el polvo o con alérgenos cuando vacíe el cubo, 

meta el cubo transparente en una bolsa de plástico y vacíelo.

• 

Saque el cubo transparente con cuidado de la bolsa.

• 

Cierre bien la bolsa y deséchela como lo hace normalmente.

• 

Para volver a montar las piezas:

 

– Asegúrese de que el conducto de aire del cubo transparente está libre de 

polvo y suciedad

 

– Cierre la base del cubo transparente de manera que haga clic y encaje en 

su posición

 

– Coloque el ciclón y el cubo transparente en el cuerpo central del aparato 

presionando sobre ellos hasta que hagan clic y encajen en su posición

 

– Asegúrese de que tanto el ciclón como el cubo transparente estén 

correctamente fijados.

LimPiEZA DEL cubO TRANSPARENTE

• 

Extraiga el ciclón y el cubo transparente (consulte las instrucciones que 

aparecen más arriba).

• 

Para separar el ciclón del cubo transparente, presione el botón rojo para abrir 

la base del cubo. Al hacerlo, se mostrará un pequeño botón plateado que se 

encuentra detrás del mecanismo rojo de apertura. Presione el botón plateado y 

separe el ciclón del cubo transparente. 

• 

Lave el cubo transparente con agua fría únicamente.

• 

No utilice detergentes, pulidores ni ambientadores para limpiar el 

cubo transparente.

• 

No lave el cubo transparente en el lavavajillas.

• 

No sumerja el ciclón en agua ni lo moje.

• 

Limpie la rejilla del ciclón con un paño o cepillo seco para eliminar pelusas 

y polvo.

• 

Asegúrese de que el cubo transparente está totalmente seco antes de volver 

a colocarlo.

• 

Para volver a montar las piezas:

 

– ajuste la rejilla del ciclón en el cubo transparente de manera que el botón 

plateado haga clic y se acople. Asegúrese de que la parte frontal del cubo 

transparente esté trabada en su lugar

 

– Cierre la base del cubo transparente de manera que haga clic y encaje en 

su posición

 

– Coloque el ciclón y el cubo transparente en el cuerpo central del aparato 

presionando sobre ellos hasta que hagan clic y encajen en su posición

 

– Asegúrese de que tanto el ciclón como el cubo transparente estén 

correctamente fijados.

LAVADO DE LOS FiLTROS

• 

El aparato incluye dos filtros lavables, como los que se muestran en 

la ilustración.

• 

Compruebe y lave los filtros regularmente siguiendo las instrucciones para 

mantener el rendimiento.

• 

Apague el aparato y desenchúfelo antes de comprobar los filtros o retirarlos.

• 

Es posible que los filtros deban lavarse con más frecuencia si aspira polvo fino.

• 

Lávelos con agua fría únicamente. No utilice detergentes.

• 

No introduzca los filtros en un lavavajillas, lavadora, secadora, horno o 

microondas, ni los acerque a una llama.

FiLTRO A

• 

Extraiga el ciclón y el cubo transparente (consulte las instrucciones que 

aparecen más arriba).

• 

Suelte la enganche en la parte delantera del asa de transporte del ciclón. Gire 

el asa hacia atrás.

• 

Saque el filtro.

• 

Lávelo con agua fría únicamente. Colóquelo bajo el grifo y deje que el agua 

pase por la abertura hasta que el agua esté limpia. Gírelo y dele golpecitos.

• 

Apriételo y gírelo con las manos para asegurarse de que se elimina todo 

el agua.

• 

Deje correr el agua sobre la parte exterior del filtro hasta que el agua 

esté limpia.

• 

Apriételo y gírelo con las manos para asegurarse de que se elimina todo 

el agua.

• 

Coloque el filtro apoyándolo en el extremo abierto más ancho para que se 

seque. Deje que el filtro se seque completamente durante al menos 24 horas.

• 

Vuelva a colocar el filtro en el ciclón. Gire el asa y colóquelo correctamente. 

Asegúrese de que el seguro hace 'clic' de manera que se cierre correctamente. 

Ajuste el ciclón y el cubo transparente en el aparato (consulte las instrucciones 

que aparecen más arriba).

Filtro B

• 

Para extraer el filtro B:

 

– use una moneda para girar el cierre un cuarto en el sentido contrario a las 

agujas del reloj, a la posición de abierto

 

– saque el filtro.

• 

Enjuague y golpee el filtro B hasta que el agua salga limpia, a continuación, 

vuelva a golpearlo suavemente para eliminar el agua restante. Golpee el borde 

de plástico duro del filtro, no el extremo de goma. Deje que el filtro se seque 

completamente durante 24 horas.

• 

Para volver a colocarlo en su lugar, vuelva a ensamblarlo siguiendo las 

instrucciones en el orden inverso.

IMPORTANTE: Deje secar los filtros un mínimo de 24 horas tras lavarlos. 

Asegúrese de que están completamente secos antes de volver a colocarlos.

ObSTRucciONES: DEScONExióN AuTOmáTicA 

• 

Este aparato incluye un sistema de desconexión automática.

• 

Si se produce una obstrucción, el aparato puede apagarse automáticamente.

• 

Esto sucede tras varios arranques intermitentes del motor (arranca y se para a 

rápidos intervalos).

• 

En caso de que esto ocurra, siga las instrucciones que aparecen a continuación 

en "Eliminación de obstrucciones".

• 

TENGA EN CUENTA LO SIGUIENTE: Los objetos grandes pueden bloquear 

los accesorios o la entrada de la empuñadura. Si esto ocurriera, no libere el 

enganche para soltar la empuñadura. Apague el aparato y desenchúfelo. De lo 

contrario, se podrían producir lesiones corporales.

 

 

Summary of Contents for DC 37C

Page 1: ...ARANTEE TODAY Enregistrez maintenant votre garantie Registrieren Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia R...

Page 2: ...ummer door en gegevens over waar wanneer u het product gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer bevindt zi...

Page 3: ...tact the Dyson Helpline when service or repair is required Do not disassemble the appliance as incorrect reassembly may result in an electric shock or fire 9 Do not stretch the cable or place the cabl...

Page 4: ...fectuer aucune maintenance autre que celle d crite dans ce manuel ou conseill e par le Service Consommateurs Dyson 4 UNIQUEMENT adapt une utilisation dans des endroits secs Ne pas utiliser l ext rieur...

Page 5: ...s les escaliers 22 Bien teindre tous les boutons avant de d brancher D brancher avant de connecter une autre brosse ou un accessoire 23 Toujours d rouler le c ble jusqu la ligne rouge mais ne jamais l...

Page 6: ...nen diese fl ssig oder in D mpfen auftreten k nnen 13 Verwenden Sie das Ger t nicht zum Aufsaugen von brennbaren oder rauchenden Substanzen wie Zigaretten Streichh lzern oder hei er Asche 14 Achten Si...

Page 7: ...waardig gekwalificeerde personen om gevaar te vermijden 7 Als het apparaat niet naar behoren functioneert een mechanische schok heeft gekregen is gevallen beschadigd buiten heeft gestaan of in het wat...

Page 8: ...ciones f sicas sensoriales o de razonamiento o falta de experiencia y conocimiento a condici n de que hayan estado bajo la supervisi n o recibido instrucci n de una persona responsable con respecto al...

Page 9: ...o cualquier otra sustancia que pueda reducir el flujo de aire 16 Utilice solamente accesorios y repuestos Dyson recomendados 17 Para evitar posibles tropiezos recoja el cable cuando no use el aparato...

Page 10: ...ssemblaggio errato si corre il rischio di incendi o scosse elettriche 9 Non tirare il cavo n sottoporlo a tensione Tenere il cavo lontano da superfici calde Non schiacciare il cavo chiudendo porte o s...

Page 11: ...budou s t mto spot ebi em hr t 3 P stroj pou vejte pouze v souladu s t mto n vodem k pou it dr bu prov d jte pouze dle pokyn uveden ch v tomto n vodu k pou it nebo dle rady z kaznick linky spole nosti...

Page 12: ...ho ohn Nep ej d jte p es p vodn kabel Nevys vejte vodu ani jin kapaliny Nevys vejte ho c p edm ty P i vys v n schod st jte v dy nad vysava em DK VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER F R DETTE APPARAT TA...

Page 13: ...rmindske luftstr mmen 16 Anvend kun tilbeh r og reservedele der er anbefalet af Dyson 17 For at undg snublefare skal kablet rulles op n r det ikke er i brug 18 Brug ikke st vsugeren medmindre den klar...

Page 14: ...hen saa kohdistua rasitusta Pid virtajohto poissa kuumilta pinnoilta Virtajohtoa ei saa j tt oven v liin eik sit saa vet ter vi reunoja tai kulmia vasten Sijoita virtajohto sivuun kulkuteist siten ett...

Page 15: ...15 GR 1 Dyson 8 2 3 Dyson 4 5 6 Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14...

Page 16: ...dtet s ben j ratlan szem lyek is haszn lhatj k amennyiben ezt fel gyelet mellett teszik illetve egy felel s szem ly t j koztat sa folyt n ismerik a k sz l k biztons gos m k dtet s nek m dj t s az azza...

Page 17: ...sz l k egy b tartoz kait 15 Ne helyezzen idegen t rgyakat a k sz l k ny l saiba A k sz l k ny l sait ne t mje el Tartsa port l bolyhokt l hajt l s minden m st l mentesen ami cs kkentheti a l g raml s...

Page 18: ...ingen N r du skal trekke ut st pselet m du holde i det ikke i ledningen Vi anbefaler ikke bruk av skj teledning 11 M ikke brukes til suge opp vann 12 M ikke brukes til suge opp brennbare eller lett an...

Page 19: ...6 Nie u ywa urz dzenia z uszkodzeniami przewodu lub wtyczki W razie uszkodzenia przewodu zasilaj cego aby unikn niebezpiecze stwa nale y zleci jego wymian firmie Dyson lub autoryzowanemu serwisowi al...

Page 20: ...a parte da ficha ou do aparelho com as m os molhadas 6 N o utilize o aparelho se o cabo ou a ficha estiverem danificados Se o cabo fornecido estiver danificado ter de ser substitu do pela Dyson por um...

Page 21: ...s de tais l quidos 13 N o aspire nada que esteja a arder ou a fumegar como cigarros f sforos ou cinzas quentes 14 Mantenha os cabelos as roupas folgadas os dedos e todas as partes do corpo afastados d...

Page 22: ...22 1 8 Dyson 2 3 Dyson 4 5 6 Dyson Dyson 7 Dyson 8 Dyson 9 10 11 12 13 14 15 16 Dyson 17 18 19 20...

Page 23: ...uksanvisningen Utf r inget underh ll p egen hand annat n det som visas i bruksanvisningen eller anvisas av Dysons kundtj nst 4 F r ENDAST anv ndas i torra milj er 5 Ta inte i verktyget eller dess elan...

Page 24: ...ki za pomo 11 Anv nd den inte f r att suga upp vatten 12 Anv nd inte maskinen f r att avl gsna ant ndbara eller br nnbara v tskor t ex bensin och anv nd den inte i utrymmen d r s dana v tskor kan finn...

Page 25: ...li Ne vozite ez kabel 10 Ne iztikajte vtika a tako da povle ete za kabel Vedno primite za vtika Uporaba podalj ka ni priporo ljiva 11 Ni primeren za sesanje vode 12 Ne sesajte vnetljivih ali gorljivih...

Page 26: ...etraf ndan ekmeyin Kabloyu y r nen yollar n uza ndan ve zerine bas lmayaca veya tak l p d lmeyece i yerlerden ge irin Kablonun zerine basmay n zerinden ge meyin 10 Fi i prizden kar rken kablosundan ek...

Page 27: ...may n Is kaynaklar n n yak n na koymay n A k alev kayna na yak n kullanmay n Kablonun zerine basmay n zerinden ge meyin Su yada di er s v lar ekmeyin Yanan objeleri ekmeyin Merdivenlerde bulundu unuz...

Page 28: ...e Ein Aus Schalter Kabelaufwicklung Aan uit knop en snoer Encendido y recogecables Accensione e cavo Stikalo za vklop izklop in stikalo za kabel Dual mode floor tool with suction control Brosse double...

Page 29: ...rangement Transport Aufbewahrung Dragen opslag Transporte y almacenamiento Trasporto e stoccaggio No enje hranjenje verstoppingen Eliminaci n de obstrucciones Ricerca delle ostruzioni Iskanje blokad...

Page 30: ...Important Cleaning Entretien Reinigung Schoonmaken Limpieza mantenimiento Pulizia i enje WASH FILTERS LAVAGE DES FILTRES FILTER WASCHEN FILTERS WASSEN LAVADO DE LOS FILTROS LAVAGGIO DEI FILTRI OPERITE...

Page 31: ...s par mois Waschen Sie die Filter mindestens einmal im Monat mit kaltem Wasser aus Was de filters ten minste n keer per maand met koud water Lave los filtros con agua fr a al menos una vez al mes Lava...

Page 32: ...e To minimise dust allergen contact when emptying encase the clear bin tightly in a plastic bag and empty Remove the clear bin carefully from the bag Seal the bag tightly dispose as normal To refit en...

Page 33: ...change if you change your mind about any of your marketing preferences or if you have any queries about how we use your information please contact the Dyson Helpline For more information on how we pro...

Page 34: ...rtain nombre d impulsions du moteur c est dire qu il d marre et s arr te successivement et rapidement Dans ce cas suivre les instructions de la section V rifier l absence d obstructions ci dessous REM...

Page 35: ...nde Dyson vous remboursera les frais de timbre BE SERVICE CLIENTELE DYSON Pour toute question concernant votre aspirateur Dyson appelez le Service client le de Dyson en veillant avoir le num ro de s r...

Page 36: ...m Pour plus de renseignements concernant notre protection de votre vie priv e veuillez consulter notre politique de protection sur www dyson ch DE AT CH BENUTZUNG IHRES DYSON GER TES BITTE LESEN SIE D...

Page 37: ...geschieht nachdem der Motor einige Male pulsiert hat d h er schaltet sich in rascher Abfolge aus und an Befolgen Sie in diesem Fall die Anweisungen unter Suchen nach Blockierungen BITTE BEACHTEN SIE G...

Page 38: ...907 an ZUSAMMENFASSUNG DES GARANTIEUMFANGS Die Garantie tritt in Kraft zum Zeitpunkt des Kaufs oder der Zustellung falls diese auf einen sp teren Zeitpunkt f llt Sie m ssen einen Nachweis der Zustell...

Page 39: ...nd met koud water Gebruik geen reinigingsmiddelen Reinig de filters niet in een afwasmachine wasmachine droger oven magnetron en plaats deze niet in de buurt van open vuur Filter A Verwijder de cycloo...

Page 40: ...odig heeft zodat we met u de mogelijkheden door kunnen nemen Als u nog garantie hebt op uw stofzuiger en de reparatie daardoor gedekt wordt dan wordt de reparatie gratis verricht REGISTREER UZELF ALS...

Page 41: ...mismo bot n rojo que se encuentra en la parte superior del asa de transporte del cicl n Para minimizar el contacto con el polvo o con al rgenos cuando vac e el cubo meta el cubo transparente en una b...

Page 42: ...productos reparaci n de los mismos y env o al domicilio del usuario Puede ejercitar sus derechos de acceso rectificaci n cancelaci n y oposici n en cualquier momento Para ello puede enviar un correo e...

Page 43: ...seguire la procedura inversa IMPORTANTE dopo aver lavato i filtri attendere almeno 24 ore prima di rimontarli nell apparecchio in modo che siano completamente asciutti Spegnimento automatico in caso...

Page 44: ...r potervi assicurare un assistenza tempestiva ed efficiente vi preghiamo di registrarvi come proprietari di un prodotto Dyson Vi preghiamo di registrarvi sotto il numero 0848 807 907 o sul sito web ww...

Page 45: ...tudenou vodou P i i t n pr hledn n doby na prach nepou vejte dn istidla le tidla ani osv ova e vzduchu Pr hlednou n dobu na prach ned vejte do my ky na n dob Cyklon nepono ujte cel do vody ani ji do n...

Page 46: ...t undersiden af mundstykket og dets b rster er fri for fremmedlegemer der kan efterlade m rker For at mindske sugekraften f eks ved st vsugning af t pper tr k i sugeudl seren p h ndtaget for at reduce...

Page 47: ...er til os om en anden person tilkendegiver du at vedkommende har givet dig lov til at handle p sine vegne at vedkommende har accepteret behandling af sine personlige oplysninger inkl personf lsomme op...

Page 48: ...uodattimen takaisin paikoilleen kokoamalla sen uudelleen p invastaisessa j rjestyksess T RKE Anna suodattimen kuivua v hint n 24 tunnin ajan pesun j lkeen ennen kuin kiinnit t sen paikalleen Tukokset...

Page 49: ...49 GR DYSON DYSON 665 2013 666 2013 DYSON B Dyson Dyson 3 C 37 4 F 24...

Page 50: ...l tt a k belt h zza ki teljesen a piros jel l sig Csatlakoztassa a k sz l ket a h l zati ramforr shoz A k sz l k be s kikapcsol s hoz nyomja meg a piros f kapcsol t az br n l that m don Haszn lat ut n...

Page 51: ...l tsz portart lyt mosogat g pbe Ne mer tse v zbe az eg sz portart lyt s ne nts n bele vizet T rl ruh val vagy sz raz kef vel t vol tsa el a porlev laszt sz r j r l a port s a bolyhokat Visszahelyez s...

Page 52: ...kan du bytte til modusen Sterk sugekraft For bytte tilbake til modusen Kraftig sugekraft skyver du sugekontrollbryteren tilbake til dens opprinnelige posisjon som vist SLIK VEDLIKEHOLDER DU DYSON PRO...

Page 53: ...rsonopplysninger brukes inkludert sensitive personopplysninger og at du har informert dem om v r identitet og form let deres personopplysninger vil bli brukt til BEGRENSET 5 RS GARANTI BETINGELSER FOR...

Page 54: ...y prze roczystego pojemnika w zmywarce do naczy Nie zanurza ca ego cyklonu w wodzie ani nie wlewa do niego wody Do czyszczenia os ony cyklonu u ywa cierki lub suchej szczotki w celu usuni cia w kien i...

Page 55: ...e o da tomada e coloque o na posi o vertical antes de mudar ou utilizar acess rios remover as pe as de inspec o da mangueira ou da conduta de ar Escova dual mode com controlo de suc o O seu aparelho p...

Page 56: ...de voltar a ligar o aparelho Volte a montar todas as pe as com firmeza antes de o utilizar A limpeza de obstru es n o est abrangida pela garantia INFORMA O PARA ELIMINA O Os produtos Dyson s o fabric...

Page 57: ...57 665 2013 666 2013 DYSON Dyson Dyson Dyson 3 C 37 4 F MAX A 24 B B B 24 24...

Page 58: ...on Dyson Dyson 7 SE ANV NDA DYSON MASKINEN L S VIKTIGA S KERHETSINSTRUKTIONER I DEN H R DYSON BRUKSANVISNINGEN INNAN DU G R VIDARE B RA MASKINEN B r maskinen i handtaget p stommen 2 3 4 84 5 170 0 5 2...

Page 59: ...t s tt S tta fast beh llaren igen se till att luftkanalen i beh llarens botten r fri fr n damm och smuts st ng den genomskinliga beh llarens botten tills den sn pper fast tryck fast cyklonen och den g...

Page 60: ...na ohi ju Ko napravo prena ate ne pritisnite gumba za sprostitev ciklona in naprave ne stresajte saj se ciklon lahko sprosti pade in povzro i po kodbe Delovanje Pred uporabo kabel vedno popolnoma odvi...

Page 61: ...ovorno reciklirajte in s tem spodbujajte trajnostno uporabo materialnih virov e elite vrniti uporabljeno napravo uporabite sisteme za vra ilo in zbiranje ali se obrnite na prodajalca pri katerem ste k...

Page 62: ...p n n st k sm ndaki k rm z d meye bas n Tozlar tahliye etmek i in siklon zerindeki ta ma sap n n st k sm ndaki ayn k rm z d meye sonuna kadar bas n Bo altma s ras nda toz alerjen temas n en aza indirm...

Page 63: ...elektrikli s p rgenizin onar m ya da yenilenmesi yanl ya da hatal par alar n kullan lmas ndan dolay ar zalanmas sat n alma yada teslimat s recinin ilk be y l boyunca ger ekle en i ilik ve fonksiyonell...

Page 64: ...DT Amsterdam NO Witt A S dyson service witt dk 0045 7025 2323 G dstrup S vej 9 7400 Herning Denmark PL Dyson Serwis Centralny Klienta service dyson aged com pl 022 738 31 03 Aged Co Ltd ul 3 Maja 8 05...

Reviews: