
51
•
Não coloque o aparelho em cima de cadeiras, mesas, etc.
•
Antes de aspirar superfícies muito polidas, como madeira ou linóleo, garanta
que a parte inferior da ferramenta para o chão e as respectivas escovas não
têm objectos estranhos que possam deixar marcas no chão.
•
Não exerça demasiada pressão com a escova contra o chão quando aspirar
porque isso pode causar danos.
•
Não permita que a cabeça de limpeza fique parada sobre o mesmo sítio
quando aspirar superfícies delicadas.
•
Em superfícies enceradas, o movimento da escova do aspirador pode deixar
um lustre irregular. Se isso acontecer, passe um pano húmido, encere a área e
espere que seque.
•
Para reduzir a sucção (por exemplo, ao aspirar tapetes), puxe o gatilho de
desengate da sucção no punho para reduzir o fluxo de ar.
EsvaziamEnto do dEpósito transparEntE
•
Esvazie o depósito assim que o pó alcance o nível da marca MAX – não deixe
que fique demasiado cheio.
•
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de esvaziar o
depósito transparente.
•
Para remover o ciclone e o depósito transparente, pressione o botão para
libertar o ciclone que se encontra na parte lateral do corpo da máquina, como
ilustrado. A asa de transporte ficará solta.
•
Para libertar a sujidade, pressione o botão vermelho de libertação do depósito.
•
Para minimizar o contacto com pó/alérgenos quando estiver a esvaziar, envolva
o depósito transparente com um saco de plástico e proceda ao esvaziamento.
•
Remova o depósito transparente com cuidado do saco.
•
Feche bem o saco e elimine normalmente.
•
Feche o depósito transparente de modo a que ele encaixe na devida posição e
fique bem fixo.
•
Coloque a unidade do depósito transparente e do ciclone na respectiva
posição, na parte frontal do corpo principal do aparelho. A reentrância da base
do depósito transparente deve encaixar na saliência do suporte posicionador.
•
Empurre a asa de transporte para baixo de modo a que encaixe na devida
posição, por cima da unidade do depósito transparente e do ciclone.
Certifique-se de que fica bem fixa.
Limpar o dEpósito transparEntE
•
Remova ciclone e o depósito transparente (instruções acima).
•
Para separar o ciclone do depósito transparente, pressione o botão vermelho
para abrir a base do depósito transparente. Isso expõe um pequeno botão
prateado que se encontra atrás do mecanismo vermelho de abertura.
•
Prima o botão prateado pequeno do ciclone. Separe o ciclone do
depósito transparente.
•
Limpe o depósito transparente apenas com água fria.
•
Não utilize detergentes, produtos de polimento ou ambientadores para limpar o
depósito transparente.
•
Não coloque o depósito transparente numa máquina de lavar loiça.
•
Não mergulhe totalmente o ciclone em água, nem verta água sobre ele.
•
Limpe a rede do ciclone com um pano ou uma escova seca para remover pêlos
e pó.
•
Certifique-se de que o depósito transparente está totalmente seco antes de
voltar a colocá-lo.
•
Para voltar a colocá-lo, comece por fechar a base do depósito transparente de
modo a que encaixe na devida posição e fique bem fixo.
•
Encaixe o depósito transparente no ciclone. Para o fixar, encaixe a ranhura
do rebordo frontal do depósito transparente na saliência frontal do ciclone;
depois, empurre a parte de trás do depósito transparente até à devida
posição, de modo a que o botão prateado encaixe e fique na devida posição
fazendo clique.
•
Encaixe a unidade do ciclone e do depósito transparente no aparelho
(instruções acima).
Lavar o FiLtro
•
O aparelho tem um filtro lavável que se encontra onde a figura indica.
•
Verifique e lave o filtro regularmente de acordo com as instruções para manter
o desempenho.
•
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de verificar ou remover
o filtro.
•
Poderá ser necessário lavar o filtro com mais frequência se aspirar pó fino.
•
Lave o filtro apenas com água fria. Ponha debaixo da torneira e deixe correr
água pela extremidade aberta até a água ficar limpa. Vire ao contrário
e sacuda.
•
Esprema e torça com ambas as mãos para garantir a saída de todo o excesso
de água.
•
Passe água pelo exterior do filtro durante 15 segundos.
•
Esprema e torça com ambas as mãos para garantir a saída de todo o excesso
de água.
•
Pouse o filtro sobre a parte lateral para secar.
•
Não coloque o filtro numa máquina de lavar loiça, máquina de lavar ou
secador de roupa, forno ou microondas, nem perto de chamas desprotegidas.
•
IMPORTANTE: Após a lavagem, permita que seque completamente durante
24 horas ou mais antes de voltar a colocá-lo.
oBstrUÇÕEs – disJUntor tÉrmiCo
•
Este aparelho está equipado com um sistema de corte térmico automático.
•
Se alguma peça ficar obstruída, o aparelho pode sobreaquecer e
desligar-se automaticamente.
•
Se isto acontecer, siga as instruções abaixo em "Detecção de obstruções".
•
NOTE BEM: Os objectos grandes podem obstruir as ferramentas ou a entrada
do tubo. Se isso acontecer, não carregue na patilha para libertar o tubo.
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha. Caso contrário, pode sofrer
ferimentos pessoais.
dEtECÇão dE oBstrUÇÕEs
•
Desligue (OFF) o aparelho no botão e na ficha antes de procurar obstruções.
Caso contrário, pode ferir-se.
•
Deixe-o arrefecer durante 1 a 2 horas antes de proceder à eliminação
de obstruções.
•
Tenha cuidado com os objectos afiados quando procurar obstruções.
•
Para chegar à mangueira flexível de inspecção que se encontra debaixo do
depósito transparente, comece por remover o depósito transparente (veja as
instruções acima).
•
Desaparafuse os dois parafusos Philips do suporte posicionador do depósito
transparente. (Não remova qualquer outro parafuso.) Remova o suporte.
•
Rode firmemente a mangueira flexível de inspecção para fora da entrada junto
à esfera (não retire a extremidade junto à ligação para a mangueira principal).
•
Verifique se há alguma obstrução.
•
Remova todas as obstruções antes de voltar a ligar o aparelho.
•
Volte a montar todas as peças com firmeza antes de utilizar.
•
A limpeza de obstruções não está abrangida pela garantia.
inFormaÇão para ELiminaÇão
•
Os produtos Dyson são fabricados com materiais recicláveis de alta qualidade.
Quando tiver de eliminar este produto, faça-o de forma responsável
enviando-o para reciclagem onde for possível.
pt
CoBErtUra
Para solicitar a cobertura da garantia de uma máquina comercializada pela
DYSON deverá entrar em contacto com o vendedor ou directamente com a
DYSON, quer seja por e-mail ([email protected]), quer por correio
normal (Assistência ao Cliente, Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid), ou
então ligando para o telefone 00 800 02 30 55 30.
Usufrui dos direitos previstos no Decreto-Lei n.º 67/2033, de 8 de Abril, e na
restante legislação aplicável, não sendo, tais direitos, afectados, substituídos
ou limitados pela presente garantia na medida em que esta apenas amplia a
cobertura até 5 anos face aos 2 anos previstos legalmente.
Antes de usar o serviço de garantia ou de se levar a cabo qualquer tipo de
reparação no seu aspirador, deverá fornecer o número de série da máquina
(pode encontrar o número de série na base da placa da máquina), data e lugar
de compra e factura de compra ou o alvará de entrega (cópia e qualquer outro
documento adicional). Guarde estes documentos num lugar seguro para se
assegurar de que dispõe sempre desta informação. Sem estas informações,
qualquer reparação levada a cabo será cobrada.
Qualquer bem ou peça substituído dentro do período de garantia será
propriedade da DYSON.
Em caso de falta de conformidade da máquina com o contrato, tem direito a
que esta seja reposta, sem encargos, por meio de reparação (incluindo peças e
mão-de-obra) ou de substituição, à redução adequada do preço ou à resolução
do contrato de forma gratuita, dentro dos 2 anos, a contar da data de compra
ou de entrega da máquina.
Poderá optar pela reparação ou a substituição da máquina, excepto se uma
dessas opções for objectivamente impossível ou constituir abuso de direito.
•
Se esta unidade for vendida fora da UE, esta garantia será apenas válida se a
referida unidade for instalada e utilizada no país em que foi vendida.
•
Se esta unidade for vendida na UE, esta garantia será apenas válida (i) se a
referida unidade for utilizada no país em que foi vendida ou (ii) se a unidade
for utilizada na Áustria, Bélgica, França, Alemanha, Irlanda, Itália, Holanda,
Espanha ou Reino Unido, e o mesmo modelo desta unidade for vendido com a
mesma tensão nominal, no país relevante.
A garantia não cobre a falta de conformidade derivada de:
•
Uso das peças que não estiverem colocadas de acordo com o manual de
instruções da Dyson.
•
Uso incorrecto ou manutenção inadequada.
•
Causas alheias à Dyson como o clima ou o transporte da máquina.
•
Reparações ou alterações realizadas por pessoal não autorizado.
•
Utilização do aspirador para fins que não sejam o doméstico.
•
Transporte e roturas, incluindo peças como filtros, escovas, mangueira e cabo
de corrente (ou qualquer dano externo que seja diagnosticado).
•
Utilização de peças e acessórios que não sejam os recomendados pela Dyson
ou pelo pessoal autorizado.
•
A utilização deste aparelho em entulho, cinza, gesso.
A troca de peças ou a substituição do produto não alargará o período de
garantia, mas suspendê-lo-á enquanto a reparação durar.
Comunicamos-lhe que, ao remeter o formulário preenchido, está a autorizar
que os seus dados sejam integrados num ficheiro, cujo responsável é Dyson,
com morada na C/ Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid, e que está inscrito
na Agência Espanhola de Protecção de Dados, e cuja finalidade é a de dispor
de uma base de dados de utilizadores do serviço pós-venda da nossa empresa
para gerir a recepção de produtos, reparação dos mesmos e envio ao domicílio
do utilizador.
Pode exercer os seus direitos de acesso, rectificação, cancelamento e oposição
em relação aos seus dados, em qualquer momento. Para isso pode enviar um
e-mail para [email protected], ou então através do correio normal
para a morada acima referida: Velázquez 140 3ª planta, 28006 Madrid.
rU
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА dYson
ПеРед ПРОдОЛженИем ОзнАКОмьТеСь С «ВАжнымИ
ИнСТРУКЦИЯмИ ПО ТехнИКе безОПАСнОСТИ» В дАннОм
РУКОВОдСТВе dYson ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
ПеРенОСКА УСТРОЙСТВА
•
При переноске держите устройство за ручку на корпусе.
•
Не нажимайте кнопку снятия циклона и не трясите устройство при
переноске. Это может привести к отсоединению и падению циклона и
стать причиной травмы.
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
•
Перед использованием всегда разматывайте кабель до красной отметки.
•
Подключите устройство к розетке электропитания.
•
Для включения и выключения устройства нажмите кнопку питания,
показанную на рисунке.
•
После использования отключите устройство от розетки, смотайте кабель,
уберите устройство.
•
Всегда выключайте устройство, отключайте его от электросети и
устанавливайте вертикально в следующих случаях:
– перед установкой или сменой насадок
– перед снятием шланга или деталей для осмотра воздуховодов.