background image

PN

.02681-03-01   2

5/01/01

JN3571

Non tirare il cavo di
alimentazione.

Elektrik kablosundan
çekmeyiniz.

Netahejte za sít’ovou s

ˇnu

˚ru.

Træk ikke i netledningen.

Dra inte i strömkabeln.

Sähköliitäntäjohtimesta
vetäminen on kielletty.

Non utilizzare l’apparecchio
sopra di voi mentre pulite le
scale.

Makinayı merdivenlerde 
kullanırken kendi seviyenizin
üzerine koymayınız.

Prˇi pouz

ˇívání na schodech,

nestu

˚jte pod vysavacˇem.

Anvend ikke apparatet over
dig selv på trapperne.

Stå aldrig nedanför
dammsugaren i trappor.

Älä käytä puhdistinta
portaikossa siten, että olet
itse sen alapuolella.

Non usare vicino a fiamme.

Açık ateşin yakınında 
kullanmayınız.

Nepouzˇívejte vysavacˇ v
blízkosti otevrˇeného ohne

ˇ.

Anvend ikke apparatet i
nærheden af åben ild.

Använd inte dammsugaren
nära öppen eld.

Puhdistinta ei saa käyttää
avotulen läheisyydessä.

Non lasciare accanto a fonti
di calore.

Makinayı ısı kaynağının
yanında bırakmayınız.

Nenechávejte vysavacˇ v
blízkosti zdroju

˚ tepla.

Anvend ikke apparatet i
nærheden af varmekilder.

Lämna inte dammsugaren
nära värmekällor.

Puhdistinta ei saa jättää
lämmönlähteiden lähelle.

Non infilare le mani sotto la
spazzola quando `

e in

funzione.

Kullanım sırasında elinizi döner
fırçaya yaklaştırmayınız.

Neprˇibliz

ˇujte ruce pod

kartácˇ, je-li v provozu.

Anbring ikke hænderne
under børstestykket 
under brug.

Placera inte händer under
den roterande borsten när
den används.

Laitteen käydessä ei
harjaosaa saa koskettaa
käsin.

Non utilizzare per
raccogliere acqua o 
altri liquidi.

Elektrikli süpürgenizi su çekmek
için kullanmayınız.

Nepouzˇívejte k vysávání
vody nebo jin´ych kapalin.

Anvend ikke apparatet til
opsamling af vand eller
anden væske.

Använd inte dammsugaren
för att suga upp vatten eller
annan vätska.

Älä käyta puhdistinta 
veden tai muun nesteen
imurointiin.

Non passare sopra il cavo
di alimentazione.

Elektrik kablosunun üzerinden
geçirmeyiniz, ezilebilir.

Neprˇejízˇde

ˇjte sít’ovou sˇn

ˇu

˚ru.

Kør ikke over netledningen.

Kör inte över strömkabeln.

Varo kompastumasta
sähköliitäntäjohtimeen.

Non usare per raccogliere
sostanze infiammabili,
ceneri calde 
o oggetti in combustione.

Elektrikli süpürgenizi yanan
maddeleri çekmek için
kullanmayınız.

V zˇádném prˇípade

ˇ

nevysávejte horké nebo
horˇící prˇedme

ˇty.

Brug ikke apparatet til
opsamling af nogen form
for brændeende objekter.

Avänd inte dammsugaren
för att plocka upp
brinnande föremål av 
något slag.

Älä käytä puhdistinta
minkään palavan 
esineen imurointiin.

Importante

Controllare che la tensione di alimentazione corrisponda a quella
indicata sulla targhetta di identificazione dell’aspirapolvere.

Se il cavo d’alimentazione dell’aspirapolvere dovesse essere
danneggiato, staccare immediatamente l’aspirapolvere dalla
presa. Il cavo di alimentazione va sostituito soltanto dalla Dyson
Appliances Ltd o da un centro di assistenza autorizzato poiché
l’intervento di riparazione prevede l’impiego di attrezzi e
procedure speciali.

Non utilizzare l’aspirapolvere se il cavo d’alimentazione o la
spina sono danneggiati o se l’aspirapolvere stesso presenta
danni, se ha subito urti o è venuto a contatto con acqua o altri
liquidi. In questi casi, contattare la linea di assistenza telefonica.

Informazioni di conformità europea:

un campione di

questo prodotto è stato collaudato e risulta conforme alle
seguenti direttive europee: direttiva 73/23/CEE per basse
tensioni (sicurezza); direttiva 93/68/CEE per l’omologazione CE
e direttiva sulla compatibilità elettromagnetica EMC
89/336/CEE.

Non usare l’aspirapolvere qualora si sospetti che un
componente sia difettoso, mancante o danneggiato. In
questi casi, chiamare la linea Assistenza Clienti della Dyson.

Non effettuare interventi di manutenzione sull’aspirapolvere
al di fuori di quelli descritti in questo manuale, specialmente
per quanto riguarda i componenti elettrici.

Usare esclusivamente pezzi originali o approvati dalla
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.

Non avvicinare o inserire parti del corpo, vestiti o altri
oggetti nelle aperture o nelle parti mobili della macchina.
Non utilizzare l’aspirapolvere se una delle sue aperture è
bloccata da un oggetto che potrebbe limitare il flusso d’aria.

Non immergere l’apparecchio nell’acqua per pulirlo.

Usare esclusivamente ricambi originali o approvati dalla
Dyson onde evitare la decadenza della garanzia.

Caratteristiche tecniche:

Peso netto: 5,03 Kg

Voltaggio: 230V

Livello di rumore: 69dB   Potenza massima assorbita:1200-1250W

Önemli

Cihazn ceryan kablosu hasarl ise, derhal cihazn fişini çekiniz.
Ceryan kablosu değişimi özel alet ve servis tekniği gerektirdiğinden,
Dyson Merkez Servis yada öngördüğü bir yetkili servis tarafndan
değiştirilmelidir.

Ceryan kablosu veya soket hasarl ise veya cihaz hasarlanmş, bir
yerden düşürülmüş yada herhangi bir şekilde suyla yada başka sv ile
temas etmişse, cihaz katiyen çalştrmaynz. Böyle durumlarda
Danşma Hattn araynz.

Cihaz Bilgileri

:

Net Ağrlk : 5,03 kg

Ses

seviyesi : 69dB

Volttaj : 230 V           Maximum giriş gücü : 1200-1250 W

uleˇ

zité

Zkontrolujte zda se napˇetí v síti shoduje s napˇetím na ˇ

stítku

vysavaˇce.

Jestliˇ

ze je síˇtová ˇ

nu

˚ra poˇskozena, odpojte ihned vysavaˇc 

ze zásuvky. Pˇrívodní ˇsˇnu

˚ra smí b´yt mˇenˇena pouze v 

autorizovaném servisu Dyson.

Nepouˇzívejte vysavaˇc jestliˇ

ze je poˇ

skozen´y, jestliˇze je poˇ

skozena

ˇ

nu

˚ra nebo zástrˇ

cka, po pádu, nebo v pˇrípadˇe, ˇze pˇriˇ

sel do

styku s vodou, ˇ

ci jinou kapalinou. Kontaktujte Linku pomoci.

Vysavaˇ

c odpovídá poˇ

zadavku

˚m

Zák. ˇ

c. 22/97 Sb. O

technick´ych poˇzadavcích na v´yrobky a Naˇ

rízením vlády ˇ

c.

168/97 Sb. a 169/97 Sb. Dovozce vystavil ujiˇstˇení podle § 13,
odst. (5) Zák. ˇ

c. 22/97 Sb. o tom, ˇ

ze vydal na vysavaˇ

c

Prohláˇsení.

Nepokraˇcujte, jestliˇ

ze vysavaˇ

c nebo nˇ

ekterá jeho ˇ

cást se zdá

vadná, chybí nebo je poˇ

skozená.

Neprovádˇejte sami ˇzádné opravy a nevkládejte ˇzádné

redme

ˇ

ety do otevˇ

ren´ych nebo pohybliv´ych ˇcástí vysavaˇ

ce.

Pro servis mohou b´yt pouˇzity pouze originální nebo
schválené díly. Nedodrˇzení tohoto ustanovení mu

˚ˇ

ze vést ke

ztráte

ˇ

e záruky.

Vysavaˇ

c neponoˇ

rujte do vody.

Hadici pravidelnˇe kontrolujte, v pˇ

rípadˇe poˇ

skození nesmí

b´yt pouˇzita.

Vigtigt

Check at din strømforsyning stemmer overens med
specifikationerne på bundpladen. Støvsugeren må kun benyttes
som opgivet.

Hvis strømledningen på støvsugeren ødelægges, skal stikket
tages ud med det samme. Strømledningen må kun udskiftes af
Dyson Ltd eller Dysons udnævnte service agent, da
udskiftningen kræver specielt værktøj og service-teknik.

Brug ikke støvsugeren, hvis ledningen eller stikket er beskadiget,
eller hvis støvsugeren har været tabt eller i kontakt med vand
eller en anden væske. I dettte tilfælde skal Dysons Helpline
kontaktes.

Europæisk overensstemmelses information:

En prøve af

dette produkt er testet og fundet i overensstemmelse med det
Europæiske 73/23/EEC CE mærknings direktiv og 89/336/EEC
EMC direktiv.

Fortsæt ikke med at bruge denne støvsuger, hvis nogen del
ser ud til at være forkert, manglende eller beskadiget.

Lav ikke noget vedligeholdelse arbejde og put ikke noget i
de åbne eller bevægende dele af maskinen.

Brug kun dele produceret eller anbefalet af Dyson: Hvis
dette ikke er gjort, kan det gøre garantien ugyldig.

Slangen indeholder elektriske forbindelser, man må ikke
opsamle vand eller anden væske.

Dyk ikke maskinen under vand under rengøring.

Slangen skal checkes jævnligt, og må ikke bruges, hvis den
er beskadiget.

Vigtigt

Kontrollera att din strömtyp motsvarar vad som står på
märkplåten. Maskinen får endast användas med angiven
spänning.

Om sladden skadas måste den genast dras ut ur uttaget.
Sladden får endast bytas ut av Dyson Ltd. eller auktoriserad
representant, eftersom det behövs specialverktyg och speciella
servicemetoder.

Använd inte dammsugaren om sladden eller kontakten är
skadad eller om dammsugaren har skadats, tappats eller
kommit i kontakt med vatten eller annan vätska. Kontakta vår
helpline i sådana fall.

EG-överensstämmelse:

Ett exemplar av denna produkt har

testats och befunnits uppfylla följande europeiska direktiv
73/23/EEG (lågspänningsdirektivet), 93/68/EEG (EC-
märkning) och 89/336/EEG (EMC-direktivet).

Fortsätt inte att använda dammsugaren om det verkar som
om någon del saknas eller är defekt eller skadad.

Utför inga underhållsarbeten och stoppa inte in föremål i
öppningarna eller i de rörliga delarna på maskinen.

Använd endast delar tillverkade eller rekommenderade av
Dyson. I annat fall kan garantin bli ogiltig.

Slangen innehåller elektriska anslutningar och får därför
inte användas för att suga upp vatten eller annan vätska.

Doppa inte maskinen i vatten för att göra den ren.

Slangen ska kontrolleras regelbundet och får inte användas
om den är skadad.

Tärkeää

Tarkista, että verkkojännite vastaa tehtaan kilpeen merkittyä
verkkojännitettä.  Laitteen käyttö on sallittu vain tehtaan kilpeen
merkityllä verkkojännitteellä.

Jos laitteen sähköliitäntäjohtimeen on tullut vaurio, irrota se heti
pistorasiasta.  Vain Dyson Ltd. -yhtiön edustaja saa vaihtaa
sähköliitäntäjohtimen, koska vaihto edellyttää erikoistyökalujen
käyttämistä.

Älä käytä puhdistinlaitetta, jos sen sähköliitäntäjohtimeen,
pistokkeeseen tai itse laitteeseen on tullut jokin vaurio tai jos
laite on pudonnut tai joutunut veteen tai muuhun nesteeseen.
Ota tällaisissa tapauksissa yhteyttä puhelinneuvontaamme.

Eurooppalaisten vaatimusten mukaisuutta koskevia
tietoja:

tuotteen näytekappale on testattu ja sen on todettu

täyttävän seuraavien direktiivien vaatimukset: 73/23/ETY -
Pienjännitedirektiivi, 93/68/ETY - CE-merkintädirektiivi ja
89/336/ETY - EMC-direktiivi.

Laitteen käyttö on keskeytettävä, jos laitteen jokin osa
vaikuttaa olevan viallinen tai vaurioitunut tai jos jokin osa
puuttuu.

Laitteessa olevia aukkoja ei saa käyttää huoltotoimenpiteiden
suorittamiseen eikä aukkoihin ja liikkuviin osiin saa asettaa
vieraita esineitä.

Käytä ainoastaan Dysonin valmistamia tai suosittelemia
varaosia: muiden varaosien käyttäminen saattaa aiheuttaa
takuun voimassaolon päättymisen.

Letkussa on sähköliitäntöjä, eikä sitä saa käyttää veden tai
muun nesteen imurointiin.

Älä puhdista upottamalla veteen.

Letku on tarkastettava säännöllisesti eikä sitä saa käyttää,
jos siinä on vaurioitumisen merkkejä.

Viktig

Kontroller at strømforsyningen svarer til den som er vist på
merkeplaten. Apparatet må kun brukes i samsvar med
merkingen.

Hvis strømledningen på apparatet er skadet, må apparatet
kobles fra stikkontakten umiddelbart. Strømledningen skal kun
byttes ut av Dyson Ltd eller deres utnevnte agent, da det er
nødvendig med spesialverktøy og spesialkompetanse.

Støvsugeren må ikke brukes dersom den er skadet, eller dersom
ledningen eller støpselet er skadet, eller den har vært sluppet i
gulvet eller vært utsatt for fuktighet. I disse tilfellene må
Telefonstøttetjenesten kontaktes.

Europeisk konformitetsinformasjon:

en prøveversjon av

dette produktet er testet og funnet å være i samsvar med
følgende EU Direktiver 73/23/EF Direktiv om lavspenning
(sikkerhet), 93/68/EF CE Direktiv om merking og 89/336/EF
Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet.

Støvsugeren  må ikke brukes hvis noen av delene ser ut til å
være defekte, hvis de mangler eller er skadet.

Du må ikke utføre vedlikeholdsarbeid selv, og unngå å sette
noe inn i åpningene eller maskinens bevegelige deler.

Du må kun bruke deler som er produsert eller anbefalt av
Dyson: hvis dette ikke etterkommes, kan det ugyldiggjøre
garantien.

Slangen har elektriske forbindelser, og må derfor ikke
brukes til å suge opp vann eller annen væske.

Den må ikke legges i vann ved rengjøring.

Slangen bør kontrolleres regelmessig og må ikke brukes hvis
den er skadet.

Istruzioni per la sicurezza

Güvenli ˇginiz için

Pro Vas

ˇi bezpecˇnost

Af hensyn til sikkerheden

För din säkerhet

Turvaohjeita

For din egen sikkerhet

EP 0 042 723, EP 0 636 338, EP 0 489 565, EP 0 647 114, EP 0 800 359, EP 0 800 360, EP 0 799 094, EP 0 799 093, EP 0 805
643, EP 0 918 481, WO 98/02080, WO 00/04816, WO 00/24519, WO 00/56608, WO 00/56609, GB 0000597.5, GB 0000598.3
UK Reg Des 2076207, 2088474, 2088475. Esistono negli altri paesi brevetti, design registrati e richieste di brevetto equivalenti.

Başka ülkelerde mevcut muadil patent, kayƒtlƒ patent ue uygulamar. Lignende patenter og registrerede designs eksisterer i andre lande. Denna
produkt ar skyddad av foljande upphovsrättsliga regler. Motsvariga patenter och registrerade designs finns även i andra länder. Dette produktet er
beskyttet av følgende opphavsrettslige regler. Tilsvarende patenter, registrerte mønsterretter og applikasjoner eksisterende i andre land.

Assistenza Clienti

Müşteri Desteği

Dysonova péˇ

ce o zákazníky

Dansk forbrugerservice

Dyson kundtjänst

Dyson-asiakaspalvelu

Dyson Kundetjeneste

0848 807 907

(048) 513 03 03

70 21 01 70

848 848 717

7000 435 7546

(0212) 217 1160

08705 275 105

Puhelintuen numero on
imuputken kahvassa

Du finner Hjelpenummeret
på rørets håndtak

[email protected]

[email protected]

[email protected]

[email protected] 

[email protected]

[email protected]

DK

I

CZ

CH

N

S

SF

SP

TR

UK

2

1

Sätt etiketten på handtaget 
så att du lätt ser den

I

CH

TR

CZ

DK

SF

S

N

Summary of Contents for DC 05

Page 1: ...tzen des Dyson Het monteren van uw Dyson C mo montar su Dyson Montagem do Dyson Montaggio del Dyson Dyson S p rgenizin Montaj Sestaven vysavac e Dyson Samling af Dyson Montering av din Dyson Dyson lai...

Page 2: ...it ausgeschalteter Elektrob rste Turboborstel uit enkel zuigkracht Voor harde en delicate vloeren Cepillo rotatorio apagado s lo aspiraci n Escova rotativa desligada s aspira o Spazzola spenta solo as...

Page 3: ...on Gebrauch Ihres Dyson Bediening van de Dyson Manejando su Dyson Usando seu Dyson Uso del Dyson Dyson S p rgenizin al t r lmas Pr ce s vysavac em Dyson Betjening af Dyson Hur du anv nder din Dyson Dy...

Page 4: ...tivo Facoltativo Opsiyonel Moz nost Valgfrit Valfri Valinnainen Valgfri 8 9 7 10 clic Or Ou Oder Of O Ou Ou Vey Nebo Eller Eller Tai Eller 4 Dry completely before replacing Laisser s cher compl tement...

Page 5: ...cada seis meses Segnare i 2 lavaggi semestrali 6 ayda bir y kayaca n z 2 ay isaretleyiniz Oznac te si 6 me s c n cyklus myt filtru S t ring om dine 2 rlige 6 m neders filtervaske Ringa in de b da hal...

Page 6: ...e do aspirador ficar obstru da poder ocorrer um aquecimento excessivo e o aparelho p ra automaticamente Desligue o Dyson da tomada de corrente e aguarde a maquina esfriar A luz vermelha indica que a e...

Page 7: ...t areas shown for blockages V rifier les parties indiqu es et liminer les ventuelles obstructions berpr fen Sie die abgebildeten Bereiche auf Blockierungen Check de gedeelten die staan aangegeven voor...

Page 8: ...get teppe Grooming action Faire p n trer la poudre Zorb dans la moquette Einb rsten des Teppichreinigungspulvers Inborstel activiteit Aplicaci n Aplica o Pulizia in profondit ekid zen verme hareketi K...

Page 9: ...qu es ou recommand es par Dyson Le non respect de cette consigne peut entra ner l annulation de la garantie de votre appareil Le flexible est quip de c blages lectriques l aspirateur ne doit donc pas...

Page 10: ...e teknik Brug ikke st vsugeren hvis ledningen eller stikket er beskadiget eller hvis st vsugeren har v ret tabt eller i kontakt med vand eller en anden v ske I dettte tilf lde skal Dysons Helpline kon...

Reviews: