background image

33

• 

Where this machine is sold within the EU, this warranty will only be valid (i) if 

the appliance is used in the country in which it was sold or (ii) if the appliance is 

used in Austria, Belgium, France, Germany, Ireland, Italy, Netherlands, Spain or 

the United Kingdom and the same model as this appliance is sold at the same 

voltage rating in the relevant country.

WHAT IS NOT COVERED

Dyson does not guarantee the repair or replacement of a product where a 

defect is the result of:

• 

Accidental damage, faults caused by negligent use or care, misuse, neglect, 

carelessness or operation or handling of the appliance which is not in 

accordance with the Dyson Operating Manual.

• 

Use of the appliance for anything other than normal domestic 

household purposes.

• 

Use of parts not assembled or installed in accordance with the instructions 

of Dyson.

• 

Use of parts and accessories which are not genuine Dyson components.

• 

Faulty installation (except where installed by Dyson).

• 

Repairs or alterations carried out by parties other than Dyson or its 

authorised agents.

• 

Blockages – please refer to the Dyson Operating Manual for details of how to 

look for and clear blockages.

• 

Normal wear and tear (e.g. fuse, brush bar etc.).

• 

Use of this appliance on rubble, ash, plaster.

• 

Reduction in battery discharge time due to battery age or use (where 

applicable).

If you are in any doubt as to what is covered by your guarantee, please contact 

the Dyson Helpline.

SUMMARY OF COVER

• 

The guarantee becomes effective at the date of purchase (or the date of delivery 

if this is later).

• 

You must provide proof of (both the original and any subsequent) delivery/

purchase before any work can be carried out on your Dyson appliance. Without 

this proof, any work carried out will be chargeable. Keep your receipt or 

delivery note.

• 

All work will be carried out by Dyson or its authorised agents.

• 

Any parts which are replaced by Dyson will become the property of Dyson.

• 

The repair or replacement of your Dyson appliance under guarantee will not 

extend the period of guarantee.

• 

The guarantee provides benefits which are additional to and do not affect your 

statutory rights as a consumer.

ABOUT YOUR PRIVACY

• 

Your information will be held by Dyson and its agents for promotional, 

marketing and servicing purposes.

• 

If your personal details change, if you change your mind about any of your 

marketing preferences or if you have any queries about how we use your 

information, please contact the Dyson Helpline.

• 

For more information on how we protect your privacy, please see our privacy 

policy on the Dyson website.

FR/BE/CH

UTILISATION DE VOTRE APPAREIL DYSON

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ 
IMPORTANTES DE CE MANUEL DYSON AVANT DE CONTINUER.

TRANSPORT DE L’APPAREIL

• 

Porter l’appareil par sa poignée principale.

• 

Ne pas appuyer sur le bouton de libération du cyclone ni secouer l’appareil 

pendant le transport, car le cyclone pourrait se déloger, tomber et occasionner 

des blessures.

FONCTIONNEMENT

• 

Toujours étendre complètement le câble jusqu’à la bande rouge avant de 

l’utiliser.

• 

Brancher l’appareil sur le réseau électrique.

• 

Pour éteindre ou allumer l’appareil, appuyer sur le bouton de marche/arrêt, 

situé comme indiqué.

• 

Après utilisation : Débrancher, appuyer fermement sur le bouton jusqu'à ce que 

le câble soit complètement rétracté.

• 

Éteindre l'appareil et le débrancher avant d'effectuer les actions suivantes :

 

– changement d'outils

 

– retrait du flexible

BROSSE MUSCLEHEAD AVEC CONTRÔLE DE 

L'ASPIRATION

Votre appareil est équipé d’une Brosse Musclehead avec contrôle de l'aspiration. 

Cette brosse est utilisée pour les tests conformément aux Règlements 

européens : N° 665/2013 et N° 666/2013, et le test doit être effectué en 

mode Max.

MODE FACILE

Force de poussée réduite pour un nettoyage sans effort.

• 

Pour l’aspiration des moquettes, tapis et sols durs légèrement salis.

• 

Votre appareil est préréglé sur ce niveau d’aspiration lorsque vous le sortez du 

carton d’emballage.

MODE MAX

Aspiration maximum pour une élimination élevée de la poussière et de la saleté.

• 

Pour l’aspiration des revêtements durs, des sols durs, et des moquettes et tapis 

bien salis.

• 

Pour activer ce réglage, déplacez la glissière de contrôle de l’aspiration située 

sur le haut de la brosse comme illustré.

• 

ATTENTION : L’aspiration en utilisant ce mode peut endommager les sols 

délicats. Avant d’aspirer, vérifiez les recommandations de nettoyage du 

fabricant du sol.

• 

Si la puissance d’aspiration en mode Max gêne la maniabilité, passez au 

mode Facile.

ENTRETIEN DE VOTRE APPAREIL DYSON

• 

Ne pas effectuer de travaux d’entretien ou de réparation autres que ceux 

indiqués dans ce manuel Dyson, ou que ceux conseillés par le Service 

Consommateurs Dyson.

• 

N’utiliser que des pièces recommandées par Dyson. Dans le cas contraire, la 

garantie pourrait être invalidée.

• 

Entreposer l’appareil à l’intérieur du logement. Ne pas l’utiliser et ne pas le 

garder dans un lieu où la température est inférieure à 3 °C. S’assurer que 

l’appareil est à température ambiante avant l’utilisation.

• 

Nettoyer l’appareil uniquement avec un chiffon sec.  Ne pas utiliser de 

lubrifiants, produits de nettoyage, cire ou désodorisant sur une quelconque 

partie de l’appareil.

• 

S’il est utilisé dans un garage, toujours essuyer le châssis et la boule avec un 

chiffon sec après aspiration en vue de retirer le sable, la saleté, ou les cailloux 

risquant d’endommager les sols fragiles.

UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

• 

Ne pas utiliser si le collecteur transparent et le cyclone ne sont pas en place.

• 

Ne pas utiliser pour aspirer des gravas, des cendres ou du plâtre. Cet appareil 

est conçu uniquement pour un usage domestique, pour aspirer la poussière, les 

cheveux et les allergènes dans la maison. Il n’est pas prévu pour aspirer :

 

– les débris générés par des activités de type bricolage, travaux de bâtiment ou 

tâches similaires

 

– de la poussière ou des débris plus volumineux, de type suie ou copeaux de 

bois, ou en plus grande quantité.

Ces matériaux peuvent endommager l’appareil et entraîner une annulation de 

la garantie.

• 

Les poussières fines telles que la poussière de plâtre ou la farine doivent être 

aspirées en très petites quantités.

• 

Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des objets pointus, des petits jouets, des 

épingles, des trombones, etc. Ces derniers risquent en effet d’endommager 

l’appareil.

• 

Durant l’aspiration, certains tapis peuvent générer de petites charges 

électrostatiques dans le collecteur transparent ou le tube. Ces charges sont 

inoffensives et ne sont pas imputables à l’alimentation électrique. Afin de 

minimiser ces effets, ne pas mettre la main ou  insérer de quelconques objets 

dans le collecteur transparent sans l’avoir vidé et rincé à l’eau froide au 

préalable (voir « Nettoyage du collecteur transparent »).

• 

Ne pas placer l’appareil au-dessus de soi dans l’escalier.

• 

Ne pas placer l’appareil sur des chaises, tables, etc.

• 

Avant de passer l’aspirateur sur des parquets cirés, comme le bois ou le 

lino, vérifier d’abord que le dessous de la brosse et les poils de la brosse ne 

comportent aucun corps étranger susceptible de laisser des marques.

• 

Ne pas pousser trop fort sur la brosse lors de l’aspiration, car cela pourrait 

causer des dommages.

VIDAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT

• 

Vider l’appareil dès que la saleté a atteint le niveau MAX - ne pas le remplir à 

ras bord.

• 

Éteindre l’appareil et le débrancher avant de vider le collecteur transparent.

• 

Pour retirer le cyclone et le collecteur transparent, appuyer sur le bouton rouge 

au sommet de la poignée de transport, comme indiqué.

• 

Pour évacuer la saleté, appuyer fermement sur le bouton rouge du collecteur.

 

– La base du collecteur s'ouvre alors.

 

– La base du collecteur s'ouvre alors.

• 

La base du collecteur ne s'ouvre pas si le bouton rouge n'est pas 

complètement enfoncé.

• 

Pour minimiser tout contact avec la poussière / les allergènes lors du vidage, 

envelopper hermétiquement le collecteur transparent dans un sac en plastique 

pour ensuite le vider.

• 

Retirer le collecteur transparent du sac avec soin. 

• 

Fermer le sac hermétiquement, puis le jeter comme un déchet usuel. 

• 

Refermer le collecteur transparent en poussant vers le haut la base du collecteur 

jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

• 

Appuyer fermement sur le clip de la base du collecteur jusqu'à ce qu'elle 

s'enclenche pour s'assurer que la base est bien fixée.

• 

Aligner la base du collecteur transparent avec l'entrée du flexible d'air, puis la 

remettre à sa position initiale.

NETTOYAGE DU COLLECTEUR TRANSPARENT 

(FACULTATIF)

Si un nettoyage du collecteur transparent est nécessaire :

• 

Retirez le cyclone ainsi que le collecteur transparent et pressez le bouton rouge 

destiné à l'ouverture de la base du collecteur.

• 

Tirez le taquet argenté derrière le bouton rouge du collecteur et faites glisser le 

collecteur transparent hors du manche du cyclone.

• 

Nettoyez le collecteur transparent uniquement à l’eau froide.

• 

Ne pas utiliser de détergents, de cire ou de désodorisant pour nettoyer le 

collecteur transparent.

• 

Ne pas mettre le collecteur transparent au lave-vaisselle.

• 

N’immergez pas le cyclone tout entier dans l’eau et ne versez pas d’eau dans 

les cyclones.

• 

S’assurer que le collecteur transparent est complètement sec avant de 

le réinstaller.

• 

Pour remplacer le collecteur :

 

– Insérez le manche dans la rainure du collecteur

 

– Pousser vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis continuer d'appuyer 

jusqu'à ce qu'elle glisse à son emplacement.

• 

Refermez le collecteur transparent en poussant vers le haut la base du 

collecteur. Assurez-vous que celle-ci s'enclenche et que la fixation est bien 

en place.

OBSTRUCTIONS – COUPURE EN CAS 

DE SURCHAUFFE

• 

Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit thermique automatique.

Summary of Contents for CINETIC BIG BALL ABSOLUTE

Page 1: ...NOTICE MARQUE DYSON REFERENCE CINETIC BIG BALL ABSOLUTE CODIC 4221044...

Page 2: ...n Sie am besten noch heute Ihre Garantie Registreer uw garantie vandaag Registre la garant a hoy mismo Registri oggi stesso la garanzia Registrirajte va o garancijo e danes OPERATING MANUAL Manuel d u...

Page 3: ...er waar wanneer u het product gekocht hebt De meeste vragen kunnen telefonisch worden beantwoord door een van onze Dyson Benelux Helpdeskmedewerkers Het serienummer bevindt zich aan de onderkant van h...

Page 4: ...er 7 Si l appareil Dyson ne fonctionne pas correctement a re u un coup important est tomb a t endommag laiss dehors ou a pris l eau ne pas l utiliser et contacter le Service Consommateurs de Dyson 8 C...

Page 5: ...tout entretien 20 Ne pas tirer ni transporter l appareil par le c ble le c ble n est pas une poign e 21 Redoubler de prudence dans les escaliers Ne pas utiliser l appareil au dessus de soi dans les es...

Page 6: ...degli accessori Priklju k Suction release R gulation de l aspiration Saugkraftregulierung Zuigkrachtregelaar Gatillo reductor de succi n Rilascio dell aspirazione Sprostitev mo i sesanja Musclehead to...

Page 7: ...re il contenitore trasparente Praznjenje zbiralnika smeti Looking for blockages V rification de l absence d obstructions Blockierungen entfernen Controleren op verstoppingen Eliminaci n de obstruccion...

Page 8: ...Cleaning the clear bin optional Nettoyage du collecteur transparent facultatif Reinigen des Auffangbeh lters optional Het transparante stofreservoir schoonmaken optioneel Limpieza del cubo transparent...

Page 9: ...31 10 9 4 5 clik clik clik ansparente opcional Pulizia del contenitore trasparente opzionale i enje zbiralnika smeti izbirno 31...

Page 10: ...es pi ces recommand es par Dyson Dans le cas contraire la garantie pourrait tre invalid e Entreposer l appareil l int rieur du logement Ne pas l utiliser et ne pas le garder dans un lieu o la temp rat...

Page 11: ...e situ e sous l appareil Pour qu une intervention puisse tre r alis e sur votre aspirateur vous devez fournir la preuve d achat de livraison l original et tout document qui prouve que vous en tes le p...

Page 12: ...za Clienti Dyson assistenza clienti dyson com 800 976 024 CPM International Telebusiness SL Edificio Ono Carrer de Lepant 350 Planta 1a 08025 Barcelona Spain LB Burotek sarl Member of Antaki Group inf...

Reviews: