background image

EO 

СЕРТИФИКАТ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

 / PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

 EU / EU-

OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING / CONFORMITEITSVERKLARIN EC / CERTIFICATE OF CONFORMITY EC / 

EUROOPA ÜHENDUSE TÜÜBIVASTAVUSE TUNNISTUS / VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS (EU) / 

CERTIFICAT DE CONFORMITE CE / KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG EG / 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

 / CE MEGFELEL

İ

SÉGI NYILATKOZAT / DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK ATBILST

Ī

BAS 

DEKLAR

Ā

CIJA  / CE SERTIFIKATAS / CERTYFIKAT ZGODNO

Ś

CI Z NORMAMI UNII EUROPEJSKIEJ / 

CERTIFICADO DE  CONFORMIDADE CE / CERTIFICAT DE CONFORMITATE CE / 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕЭС

 / PREHLÁSENIE O ZHODE EU / CERTIFIKAT O SKLADNOSTI CE / CERTIFICADO DE 

CONFORMIDAD CON LA CE / KONFORMITETSCERTIFIKAT EC / UYGUNLUK BELGES

Đ

 AT / EF 

SAMSVARSSERTIFIKAT 

 

EO 

СЕРТИФИКАТ

 

ЗА

 

СЪОТВЕТСТВИЕ

  / 

PROHLÁŠENÍ 

SHOD

Ě

 

EU 

EU-

OVERENSSTEMMELSESRKLÆRING 

CONFORMITEITSVERKLARIN 

EC 

CERTIFICATE  OF  CONFORMITY  EC  / 

EUROOPA  ÜHENDUSE  TÜÜBIVASTAVUSE 

TUNNISTUS 

VAATIMUSTENMUKAISUUSTODISTUS 

(EU)  /  CERTIFICAT  DE  CONFORMITE  CE  / 

KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG 

EG 

ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ

 

ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ

 

ΕΚ

  /  CE 

MEGFELEL

İ

SÉGI 

NYILATKOZAT 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’ / EK 

ATBILST

Ī

BAS 

DEKLAR

Ā

CIJA 

 

CE 

SERTIFIKATAS 

CERTYFIKAT 

ZGODNO

Ś

CI 

NORMAMI 

UNII 

EUROPEJSKIEJ 

CERTIFICADO 

DE  

CONFORMIDADE  CE  /  CERTIFICAT  DE 

CONFORMITATE 

CE 

СЕРТИФИКАТ

 

СООТВЕТСТВИЯ

 

ЕЭС

  /  PREHLÁSENIE  O 

ZHODE  EU  /  CERTIFIKAT  O  SKLADNOSTI 

Der Hersteller / The manufacturer / 

Производителят

 / Fabrikanten / El 

fabricante / Tootja / Valmistaja / Le fabricant / 

Ο

 

κατασκευαστής

 / A gyártó / 

Ražot

ā

js / Gamintojas / De fabrikant / Producent / Producatorul / 

Изготовитель

 / 

Výrobca / Proizvajalec / Tillverkaren / Üretici / Il Costruttore / O Fabricante / 
Výrobce / Fabrikanten 

VIBRATECHNIQUES SNC 

Route de Néville – BP36 

F-764560 Saint Valery en Caux 

bescheinigt, dass die Maschine / certifies that the machine / 

удостоверява

че

 

машината

 / bekræfter, at maskinen / 

certifica que la máquina / kinnitab, et antud seade / vakuuttaa, että kone / certifie que la machine / 

πιστοποιεί

 

ότι

 

η

 

µηχανή

 

/ tanúsítja, hogy a berendezés / deklar

ē

 ka ier

ī

ce / patvirtina, kad mašina / verklaart dat de machine / za

ś

wiadcza, 

Ŝ

urz

ą

dzenie / certifica ca echipamentul / 

удостоверяет

что

 

машина

 / prehlasuje, že tento stroj / potrjuje, da je stroj / 

intygar att maskinen / bu makinanın tasdik eder./ dichiara che l’apparecchiatura / certifica que o equipamento / prohlašuje, 
že tento stroj / bekrefter at maskinen 

Electric vacuum pump 

BA41E 

From S/N 6681543 

Handelsname / Brand / 

марка

 / Mærke / Marca / Kaubamärk / Tuotemerkki / 

Marque / 

Εµπορικό

 

σήµα

 / Márkájú / Marka / Modelis / Merk / Marki / 

Марка

 / 

Typ / Znamka / Märke / Marka / Denominazione commerciale / Marca / Zna

č

ka-

typ / Merke 

 

1. Hergestellt wurde unter Beachtung und Einhaltung der 
EUROPA-VERORDNUNG 98/37/EG. 
Is manufactured in conformity with the EUROPEAN 
DIRECTIVE 98/37/EC. 

произведена

 

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКА

 

ДИРЕКТИВА

 98/37/CE. 

Er fremstillet i overensstemmelse med EUDIREKTIVET 
98/37/EC 
Ha sido fabricada en conformidad con la  DIRECTIVA 
EUROPEA 98/37/EC. 
On valmistatud vastavuses Euroopa Ühenduse direktiiviga 
98/37/EÜ. 
On valmistettu EU-DIREKTIIVIN 98/37/EY mukaisesti. 
Est fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 
98/37/CE. 

Κατασκευάζεται

 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

 

Ο∆ΗΓΙΑ

 

98/37/EC. 
Megfelel a 98/37/EK európai irányelv rendelkezéseinek. 
Ir ražota saska

Ħā

 ar Eiropas Direkt

ī

vu 98/37/EC. 

Pagaminta pagal Europos direktyvas 98/37/EC  
Is vervaardigd in overeenstemming met de Europese richtlijn 
98/37/EG.  
Jest produkowane zgodnie z wymaganiami EUROPEJSKIEJ 
DYREKTYWY 98/37/EC. 
Este produs in conformitate cu DIRECTIVA EUROPEANA 
98/37/EC. 

Произведена

 

в

 

соответствии

 

с

  

ЕВРОПЕЙСКОЙ

 

ДИРЕКТИВОЙ

 98/37/EC. 

Je vyrobený v súlade v zhode s Európskou smernicou 
98/37/EC. 
Izdelan v skladu z EVROPSKO DIREKTIVO 98/37/CE. 
Är tillverkad i överensstämmelse med det EUROPEISKA 
DIREKTIVET 98/37/EC. 
AVRUPA D

Đ

REKT

Đ

F

Đ

 98/37/EC ’ye uygun imal edildi

ğ

ini, 

è conforme alle disposizioni della Direttiva 98/37/CE (Direttiva 
Macchine); 
Fabricado em conformidade com as DIRECTIVAS 
EUROPEIAS 98/37/EC. 
Je vyroben ve shod

ě

 s EVROPSKÝM NA

Ř

ÍZENÍM 98/37 EC. 

er fabrikkert i samsvar med EUROPEISK DIREKTIV 
98/37/EF. 

 
2. Sofern es sich um ein elektrisches Gerät handelt, ist auch 
die EUROPA-VERORDNUNG 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 
2002/96 entsprechend beachtet und eingehalten worden. 
Is also manufactured in conformity with the EUROPEAN 
DIRECTIVE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, if it is of 
an electric type. 

Машината

 

е

 

произведена

също

 

така

в

 

съответствие

 

с

 

ЕВРОПЕЙСКИ

 

ДИРЕКТИВИ

 2006/95, 2004/108, 2002/95 

и

 

2002/96, 

ако

 

е

 

от

 

електрически

 

тип

Det er også fremstillet i overensstemmelse med EU-
DIREKTIVERNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, hvis 
det er elektrisk. 
Está fabricada asimismo en conformidad con la DIRECTIVA 
EUROPEA 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si es de 
tipo eléctrico. 
Kui tegemist on elektrilise seadmega, vastab selle 
valmistamine ka Euroopa Ühenduse direktiividele 2006/95, 
2004/108, 2002/95 ja 2002/96. 
On valmistettu EU-DIREKTIIVIEN 2006/95, 2004/108, 
2002/95 & 2002/96 mukaisesti, jos kyseessä on 
sähkötoiminen kone. 
Est également fabriquée conformément à la DIRECTIVE 
EUROPEENNE 2006/95, 2004/108, 2002/95 & 2002/96, si 
elle est de type électrique. 

Κατασκευάζεται

 

επίσης

 

σύµφωνα

 

µε

 

την

 

ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ

 

Ο∆ΗΓΙΑ

 2006/95, 2004/108, 

την

 2002/95 & 

την

  2002/96, 

εάν

 

είναι

 

ηλεκτρικού

 

τύπου

Megfelel továbbá a 2006/95, 2004/108, 2002/95 és 2002/96 
EURÓPAI IRÁNYELVEKNEK, amennyiben elektromos 
berendezésr

ı

l van szó. 

Ir ar

ī

 ražota saska

Ħā

 ar Eiropas Direkt

ī

viem 2006/95, 

2004/108, 2002/95 & 2002/96, ja t

ā

 ir elektriska. 

Taip pat atitinka Europos direktyvas 2006/95, 2004/95 ir 
2002/95, tik elektriniams prietaisams 
Ook is vervaardigd in overeenstemming met de Europese 
richtlijn 2006/95, 2004/108, 2002/95 en 2002/96, indien het 
een elektrisch type is. 
Jest tak

Ŝ

e produkowane zgodnie z wymaganiami 

EUROPEJSKICH DYREKTYW 2006/95, 2004/108, 2002/95 

Summary of Contents for BA41/BB Series

Page 1: ...NCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT CONCRETE EQUIPMENT Manual number 4700369943_ENG_NO DOC Revision 3 BA41 BB VACUUM TREATMENT FOR STRONGER FLOORS Instructions and spare parts catalogue ...

Page 2: ......

Page 3: ... Safety equipment 4 Working area 4 Power supply 5 Starting the machine 5 Operation 5 Maintenance 5 Be alert 5 GENERAL 6 DESIGN 6 DESCRIPTION 6 TECHNICAL DATA 7 OPERATING INSTRUCTIONS 7 ELECTRICAL CONNECTIONS 7 BEFORE STARTING 7 STARTING 7 WORK SCHEDULE 8 MAINTENANCE 8 WORKSHOP INSTRUCTIONS 9 DISASSEMBLY 9 ASSEMBLY 9 SUCTION MAT BB 10 SPARE PARTS CATALOGUE 11 ...

Page 4: ...ons and keep them in a safe place Make sure that the signs about using safety and maintenance are always legible The use of the machine is restricted to the applications specified in the product literature Always change damaged parts immediately Change wear parts in due time SAFETY EQUIPMENT WARNING The admissible sound level of 85 dB A can be exceeded because of the machine and or the application...

Page 5: ...seconds Machine powered by petrol or diesel engine Petrol has an extremely low flash point and can be explosive in certain situations Keep away from all hot or spark generating objects do not smoke when handling fuel Wait until the machine has cooled before filling the tank Avoid spilling petrol or diesel on the ground STARTING THE MACHINE CAUTION Before starting make yourself familiar with the ma...

Page 6: ...s removed from the concrete floor through the suction mat and connecting hose to the vacuum compartment 11 The water then passes through the pump and into the water compartment of the tank from where it drains out through the discharge hose to a suitable collection point The valve 4 is used to Adjust the vacuum when starting or during operation Equalize the water levels in water and vacuum compart...

Page 7: ...OPERATING INSTRUCTIONS ELECTRICAL CONNECTIONS The electrical motor is connected for 400V 3 50Hz BEFORE STARTING Make sure that the tanks and the filter are cleaned Make sure that the main supply voltage coincides with electric motor voltage 400V 3 50Hz Fill both compartments of the tank with clean water Fit the tank cover in place and secure Put in place the suction mat and connect the flexible ho...

Page 8: ...TENANCE IMMEDIATELY AFTER FINISHING WORK OR EVERY 150 m VACUUMED Stop the pump Disconnect the suction hoses Open the tank lids Remove the filter fig 10 and clean it Flush the tank Flush for about 2 minutes in the connection pipe of the filter fig 11 Or Let in place the bottom lid pour water in all chambers up to the level of the discharge hole Place the top lid Start the pump Cover one hose connec...

Page 9: ...l the space around the seal with high vacuum grease 2 Place in order in the pump body 11 Seal holder 15 equipped with its seal 13 seal holder 16 equipped with seals 14 and 12 Before assembly grease all the parts and fill all the space between seal holder 15 and 16 Use high vacuum grease 3 Position the complete pump body on the motor shaft and then tight screws 10 4 Place tolerant ring 8 on the pum...

Page 10: ...t sludge The bubbles of the plastic sheet acts as a spacer under the top mat so that the vacuum is evenly spread over the entire surface to be treated The top mat is made of impervious plastic fabric with a suction channel in the centre of its underside The suction channel distributes the vacuum evenly along the length of the mat The suction mat is manufactured in six standard sizes of 1 5 to 6m b...

Page 11: ...DINI DI RICAMBI Per evitare errori nelle consegne di ricambi Vi preghiamo di comunicarci le seguenti informazioni al momento dell ordinazione 1 Tipo di macchina 2 Numero di serie della macchina 3 Quantitá dei pezzi desiderati Quantity 4 Numero di codice del pezzo Part N 5 Descrizione del pezzo di ricambio Description 6 Misura in caso di ordine per metro PEDIDO DE RECAMBIOS Para evitar errores en l...

Page 12: ...ket 4700369348 1 43 Vacuum meter 4700369303 1 44 Label 4700704501 2 45 Gland 4700369349 3 46 Cable 4700369350 0 45 47 Motor protector 4700369351 1 49 Cable 4700369350 0 57 50 Switch 4700369352 1 51 Screw 4700107834 4 52 Nut 4700183557 4 53 Decal 4700369353 1 54 Screw 4700533027 4 55 Nut 4700586001 4 56 Electric motor 4700369354 1 57 Switch holder 4700369237 1 63 Screw 4700500051 4 64 Screw 4700500...

Page 13: ...700369943_ENG_NO doc Page 13 25 Ref Description BA41E 4700369231 Qty 2 Nut 4700586003 4 3 Sealing 4700369292 1 4 Screw 4700508019 4 5 Coupling 4700369289 3 6 Chain 1 7 Y Coupling 4700369238 1 8 Plug 4700369290 1 9 Adapter 4700369291 2 ...

Page 14: ...43_ENG_NO doc Page 14 25 Ref Description BA41E 4700369231 Qty 35 Star knob 4700369296 1 36 Nut 4700927233 1 37 Washer 4700600267 1 38 Valve housing 4700369298 1 39 Valve packing 4700369299 1 40 Valve screw 4700369300 1 41 Screw 4700533024 4 ...

Page 15: ...700369231 Qty 23 Pump body 4700369232 1 24 Pump plate 4700369310 1 25 Pump sealing 4700369311 1 26 Impeller 4700369304 1 27 Key 4700185992 1 28 Tolerance ring 4700369305 1 29 Pin 4700185993 2 30 Sealing 4700369306 1 31 V ring 4700369307 2 32 V ring 4700369308 1 33 Seal holder 4700369309 1 ...

Page 16: ...81 Nut 4700185990 2 82 Plug 4700185986 4 84 Bottom plate 4700369240 1 85 Handle 4700369326 1 86 Decal fleche 4700369355 1 87 Nut 4700586002 4 88 Screw 4700500088 4 89 Sealing 4700369356 1 90 Holder 4700369357 1 91 Hose 4700369358 1 92 Collier 4700369359 2 93 Plug 4700369336 1 94 Filter holder 4700369337 1 95 Holder 4700369341 1 96 Wire netting 4700369339 1 98 Filter cpl 4700369340 1 99 Filter 4700...

Page 17: ...INSTRUCTIONS MANUAL BA41E File 4700369943_ENG_NO doc Page 17 25 ...

Page 18: ...INSTRUCTIONS MANUAL BA41E File 4700369943_ENG_NO doc Page 18 25 Ref Description BA41E 4700369231 Qty 99 Rubber washer 4700369344 4 100 Washer square 4700185991 4 101 Nut 4700586019 4 ...

Page 19: ...S MANUAL BA41E File 4700369943_ENG_NO doc Page 19 25 Ref Description 4700369286 Qty 2 Coupling 4700369330 1 3 Clamp 4700369331 2 4 Hose 4700805115 1 5 Nipple 4700369345 1 6 Cock 4700369346 1 7 Nipple 4700369347 1 ...

Page 20: ...INSTRUCTIONS MANUAL BA41E File 4700369943_ENG_NO doc Page 20 25 Ref Description 4700369287 Qty 9 Coupling 4700369330 2 10 Clamp 4700369331 2 11 Hose 4700805115 1 ...

Page 21: ...ling 4700701302 1 4700701302 1 4700701302 1 5 Repair kit 4700236473 1 4700236473 1 4700236473 1 6 Bottom mat 1 2mx30mroll 4700362226 1 4700362226 1 4700362226 1 Ref Description BB50 D010520400 Qty BB60 D010520500 Qty 1 Top covering cpl 4723645602 1 4723645603 1 2 Connection 4700334528 1 4700334528 1 3 Hose 4700805115 1 5 4700805115 1 5 4 Hose coupling 4700701302 1 4700701302 1 5 Repair kit 4700236...

Page 22: ...INSTRUCTIONS MANUAL BA41E File 4700369943_ENG_NO doc Page 22 25 ...

Page 23: ...else med EUDIREKTIVET 98 37 EC Ha sido fabricada en conformidad con la DIRECTIVA EUROPEA 98 37 EC On valmistatud vastavuses Euroopa Ühenduse direktiiviga 98 37 EÜ On valmistettu EU DIREKTIIVIN 98 37 EY mukaisesti Est fabriquée conformément à la DIRECTIVE EUROPEENNE 98 37 CE Κατασκευάζεται σύµφωνα µε την ΕΥΡΩΠΑΪΚΗ Ο ΗΓΙΑ 98 37 EC Megfelel a 98 37 EK európai irányelv rendelkezéseinek Ir ražota saska...

Page 24: ...ri atbilst Eiropas standartu EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Taip pat atitinka Europos standartus EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Ook voldoet aan de Europese norm EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Jest takŜe zgodne z EUROPEJSKĄ NORMĄ EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Este de asemenea conform cu STANDARDUL EUROPEAN EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Также отвечает ЕВРОПЕЙСКИМ СТАНДАРТАМ EN12100 1 EN12100 2 EN12649 Tiež vyhov...

Page 25: ...Fax 33 1 64 42 00 04 Factory address P O Box 63 Route de Neville 76460 Saint Valery en caux France Tel 33 2 35 57 07 76 Fax 33 2 35 97 48 82 We reserve the right to change specifications without notice Photos and illustrations do not always show standard versions of machines www dynapac com ...

Reviews: