background image

page 12

Eclaté – Nomenclature 

MDH 2000 

Detailed view and part list 

MDH 2000

Explosionszeichnung – Stückliste 

MDH 2000

Descrizione pezzi di ricambio codice pezzo 

MDH 2000

Esquema – Nomenclatura 

MDH 2000

MDH 2000

Masse 115 V (carter équipé de porte-charbons) / Stator 115 V / Feldwicklung 115V / Masa 115 V 
(carter equipado con portacarbones) / Massa motore (115 V)

Cordon d'alimentation 2 fils + cosses 230 V après 2002 / Power cord 230 V > 2002 / Netzkabel (230V) 2002 / 
Cable de alimentación doble hilo 230 V desde 2002 / Cavo di alimentazione (230 V) fino al 2002

Cordon d'alimentation 2 fils + cosses (115 V) après 2002 / Power cord 115 V > 2002 / Netzkabel 
(115V) >2002 / Cable de alimentación doble hilo 230 V desde 2002 / Cavo di alimentazione (115 V) 
fino al 2002

Cordon a cosses après 2002 / Cordon a cosses après 2002 / Power cord (England) 
> 2002 / Englisches Kabel >2002 / Cable de alimentación (UK) desde 2002 / Cavo di alimentazione 
inglese fino al 2002

Cordon aust cosses après 2002 / Cordon aust cosses après 2002 / Power cord 
(Australia) > 2002 /  Australisches Kabel >2002 / Cable de alimentación (Australia) desde 2002 / 
Cavo di alimentazione Australiano fino al  2002

Carter aluminum inférieur (équipé d'une go bague de roulement) / Lower aluminum hou-
sing / Carter / Carter aluminio inferior (p anillo de rodamiento) / Carter inferiore con spina 
e anello di scorrimento

Molette variateur / Speed variator knob / Knopf zu Drehzahlregulierung / Moleta del variador / 
Pomello del variatore

Poignée complète 230 V avec variateur (à partir du N°040132) / Complete handle 230 V with varia-
tor (from N°040132) / Griff komplett mit Drehzahlregulierung 230 V (ab N°040132) / Empuñadura 
completa con variador 230 V (desde N°040132) /  Impugnatura completa (115 V)

Poignée complète 115 V avec variateur (à partir du N°040132) / Complete handle 115 V with varia-
tor (from N°040132) / Griff komplett mit Drehzahlregulierung 115 V (ab N°040132) / Empuñadura 
completa con variador 115 V (desde N°040132) / Impugnatura completa (115 V)

Variateur 230 V / Speed variator 230 V / Drehzahlregulierung 230 V / Variador 230 V / Variatore di 
velocità 230 V

Variateur 115 V / Speed variator 115 V / Drehzahlregulierung 115 V / Variador 115 V / Variatore di 
velocità 115 V

Vis de tirants (les 4) / Brace screws (4) / Schrauben für Zugstifte (4 Stück) / Tornillos de los tirantes 
(los 4) / Viti dei tiranti (set 4 pezzi)

Turbine / Fan / Lüfterrad / Turbina / Turbina

Induit 115 V sans moyeu d’accouplement / Rotor 115 V / Anker 115 V / Inducido (115 V) / Indotto 
motore (115 V)

Induit 230 V sans moyeu d’accouplement / Rotor 230 V / Anker 230 V / Inducido (230 V) / Indotto 
motore (230 V)

 Cordon d'alimentation 2 fils 230 V avant 2002 / Power cord 230 V < 2002 / Netzkabel (230V) 
<2002 / Cable de alimentación doble hilo 230 V <2002 / Cavo di alimentazione (230 V) < 2002

Vis de poignée (les 4) / Handle screws (4) / Schrauben für Griff (4) / Tornillos de empuñadura (los 4) 
/ Viti dell'impugnatura (set 4 pezzi)

Vis de fixation masse (les 2) / Field brace screws (2) / Schrauben zur Befestigung der Masse / 
Tornillos masa (los 2) / Viti di fissaggio massa (2) 

Bague de roulement / Motor ball bearing sleeve / Kugellager Ring / Arandela de rodamiento / 
Anello di scorrimento

Tirants (les 4) / Brace (4) / Zugstangen (4) / Tirantes (los 4) / Tiranti (set 4 pezzi)

Moyeu d'accouplement / Coupler for armature / Kupplungsteil / Cubo de acoplamiento / Mozzo di 
accoppiamento

Cordon d'alimentation 2 fils 115 V avant 2002 / Power cord 115 V < 2002 / Netzkabel (115V) <2002 
/ Cable de alimentación doble hilo 115 V antes 2002 / Cavo di alimentazione (115 V) < 2002

Fil électrique pour porte-charbons 230 V (2) / Carbons brushes wires 230 V / Kabel (2 Stück) / Cable 
para portacarbones 230 V (los 2) / Filo elettrico per porta carboncini 230 V (2)

2011.1

2012

2012.1

2012.2

2012.3

2020

2021

2022

2022.1

2023

2023.1

7903

7933 

9008.1

9008.2

9011

9014

9023

9025

9026

9028

9040

9043

WWW.CUISIMAT.BE

Summary of Contents for MDH 2000

Page 1: ...Notice d utilisation et d entretien User Guide Bedienungs und Wartungsanleitung Istruzioni d uso e manutenzione Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento MDH 2000 W W W C U I S I M A T B E...

Page 2: ...sanleitung MDH 2000 Istruzioni d uso e manutenzione del MDH 2000 Instrucciones de utilizaci n y mantenimiento MDH 2000 MDH 2000 Description Description Beschreibung Descrizione Descripci n Tension Ten...

Page 3: ...hold the mixer in an oblique position without placing the blade protector on the bottom of the cooking pot as shown by the sketch above 2 3 of the tube Regular use Plug the MDH 2000 Hold the mixer in...

Page 4: ...hen Sie dann das jeweilige Werkzeug wieder heraus Jetzt k nnen Sie das Ger t an den Strom anschlie en Die Kontrolllampe leuchtet rot Nehmen Sie den Mixer in die Hand und tauchen das jewei lige Werkzeu...

Page 5: ...ada 2 3 del tubo Enchufar el MDH 2000 Pulsar la tecla de seguridad BS y pulsar la tecla de mando LC el MDH 2000 funciona puede dejar de pulsar la tecla de se guridad Si desea hacer funcionar su aparat...

Page 6: ...liquid The tube with the blade protector should be immersed in water and leave it run for several seconds in order to clean the inside of the blade protector Clean the exterior of the tube and the bl...

Page 7: ...esterno della campana e il tubo sotto il rubi netto Utilizzare il supporto mu rale per collocare l apparecchio a riposo Manutenzione E consigliabile eseguire una ve rifica periodica di quanto segue Il...

Page 8: ...illez exp dier cet appareil sous emballage tr s solide Dynamic France S A S Z I du Puy Nardon B P 57 85290 Mortagne sur S vre Cedex Tout retour d appareil doit tre effectu en Port pay Conformity state...

Page 9: ...all apparecchio in caso di riparazione in garanzia Istruzioni per la riparazio ne del vostro apparecchio Se il vostro apparecchio non funziona pi correttamente vogliate rivolgervi al vostro ri vendito...

Page 10: ...n Vergleichen Sie die Netzspan nung mit den Angaben auf dem Typenschild Collegamento elettrico Questo apparecchio di classe II doppio isolamento alimen tato in corrente alternata mo nofase e non neces...

Page 11: ...mmande Control lever Bedienungsgriff Tecla puesta en marcha Leva di comando Protection du levier de commande Control lever protector Plastikabdeckung f r Schalter Protecci n tecla puesta en marcha Gom...

Page 12: ...ndle 115 V with varia tor from N 040132 Griff komplett mit Drehzahlregulierung 115 V ab N 040132 Empu adura completa con variador 115 V desde N 040132 Impugnatura completa 115 V Variateur 230 V Speed...

Page 13: ...age 13 1241 2002 45710 0950 9011 2012 1237 0768 2001 9026 2011 2011 1 9008 11 9008 12 1021 7933 9025 9028 2003 2020 0601 2006 9023 0504 0726 2008 2021 2023 2005 7903 2004 9014 W W W C U I S I M A T B...

Page 14: ...e w screw Messer mit Schraube Cuchilla con tornillo Welle Lager Coltello con vite Ensemble arbre palier couteau Shaft lower ball bearing cutter assembly Dichtung und Messer Conjunto rbol rodamientos y...

Page 15: ...0601 9051 9901 9004 9031 7916 0607 7917 1186 page 15 W W W C U I S I M A T B E...

Page 16: ...fono Tel fono Cachet du distributeur Dealer s stamp Stempel des Verk ufers Timbro del rivenditore Sello del vendedor Bon de garantie Warranty Garantieschein Garanzia Garantia Offrez vous les originaux...

Reviews: