Dynamic Dynamix 551.050 User Manual Download Page 30

AC560 -  Pied Blender / Blender attachement / Turbostab / Blender / Blender / Blender staaf / Pé Blender / 

Sekoitussauva

FR

EN

DE

IT

0666D

Bague autolubrifiante

Self-lubricating ring

Dichtring

Bronzina autolubrificante

0667D

Bague d'étanchéité

Waterproof seal

Lager

Retén de grasa

0744

Goupille 3 x 20

Pins 3 x 20

Ring

Spina 3x20

1421

Entretoise avec bagues

Brace with rings

Führungsrohr

Tubo

1422

Cloche blender dynamix

Blender dynamix bell

Glocke blender dynamix

Campana blender dynamix

1423

Couteau blender dynamix

Blender dynamix crushing knife

Emulgierwerkzeug dynamix

Martello blender

1424

Arbre de transmission (moyeu d'ac-
couplement, goupille, joint torique)

Shaft & bearing seal

Welle mit Lager und Kupplung

Alberino di trasmissione

1425

Outil de démontage du pied blender

Tool of disassembly for blender 
attachment

Demontagewerkzeug für Turbostab Attrezzo di smontaggio del blender

2859

Joint torique

O. ring

Dichtung

Guarnizione OR

2860

Moyeu d’accouplement

Coupling hub

Kupplung mit Stift

Reten de acoplamiento

ES

NL

PT

FI

0666D

Anillo autolubricante

Zelfsmerende dichtingsring

Anel autolubrificante

Itsevoiteleva rengas

0667D

Anello di tenuta

Dichtingsring

Anel de vedação

Tiivisterengas

0744

Pasador 3 x 20

Pin 3 x 20

Cavilha 3 x 20

Sokka 3 x 20

1421

Tubo con anillos

Koppeling met dichtingsringen

Espaçador com anéis

Välys ja renkaat

1422

Campana blender dynamix

Klok blender dynamix

Campânula blender dynamix

Kupu blender dynamix

1423

Martillo blender dynamix

Mes blender dynamix

Lâmina blender dynamix

Terä blender dynamix

1424

Árbol de transmisión

Koppelingsas (koppelingsnaaf, pin, 
O-ring)

Veio de transmissão (cubo de aco-
plamento, cavilha, junta tórica)

Voimansiirtoakseli (liitäntäkeskiö, 
sokka, O-rengastiiviste)

1425

Instrumento de desmontaje del blender

Gereedschap voor demontage van 
blender staaf

Ferramenta de desmantelar do pé 
blender

Sekoitussauva poistotyökalu

2859

Junta tórica

O-ring voor koppelingsas

Junta para veio de transmissão

Voimansiirtoakselin tiiviste

2860

Piñon de acoplamiento de nylon blanco Koppelingsnaaf

Cubo de acoplamento

Liitäntäkeskiö

1425

1421

1422

1423

1425

1424

0667D

0666D

2859

2860

0744

 

551050-060 G20M 

30

Summary of Contents for Dynamix 551.050

Page 1: ...By NL Gebruiksaanwijzing EN User Guide FR Notice d utilisation et d entretien DE Bedienungs und Wartungsanleitung 551 050 DMX 160 551 060 DMX 190 551050 060 G20M 1...

Page 2: ...ire Stainless steel guard Schutzglocke Dynashake Staaf Pied Dynashake Dynashake Attachment Dynashake Fu Piede Dynashake Pied Dynashake Pe Dynashake Laakerilla Dynashake Pureerunit Pied presse pur e Fo...

Page 3: ...ied Mixer attachment Mixerfu Piede Pie Staaf Pe Laarikerilla 190 Dynashake 190mm Fouet Dynamix Whisks R hrbesen Frusta Batidora Garde Caixa batedor Vatkainkotelo 185mm Pied presse puree Ricer P rierst...

Page 4: ...en begrepen Kinderen mogen niet met het toestel spelen Kinderen mogen het toestel niet reinigen of onde rhouden zonder toezicht Deze apparaten zijn bedoeld om te gebruiken in commerci le toepas singen...

Page 5: ...voor elk ander gebruik WERKING Schroef het accessoire zo ver mogelijk op het motorblok Houd het handvat van de MIXER met een hand vast en plaats een vinger op de G knop zonder te duwen Druk nu op de G...

Page 6: ...rd wordt gevoed door eenfasewisselstroom en heeft geen aarding nodig De universeel type motor werd ontstoord De installatie moet worden beveiligd door een aardlekschakelaar en een zekering van 10 A Zo...

Page 7: ...ndleiding voorgeschreven omstandigheden Om geldig te zijn moet de bon 1 gecertificeerd zijn door de verkoper datum en stempel 2 ingeval van een reparatie onder garantie aan het apparaat gehecht zijn I...

Page 8: ...ser must not be perfor med by unsupervised children These appliances are intended to be used for commercial applica tions for example in kitchens of restaurants canteens hospitals and in commercial en...

Page 9: ...MIXER by the grip in one hand with a finger on trigger G without pres sing Then press the trigger G the appliance will run To stop the appliance release the trigger G Precautionsfortheuseoftheapplian...

Page 10: ...a ground fault circuit breaker and a 10 A calibre fuse Use a standard 10 16 A single phased socket Check that the electricity supply voltage and the value on the charger specifications plate are compa...

Page 11: ...ne year from the date of purchase DYNAMIC warrants products to be free of manufac turing defects for a period of one year from the day of original shipment covering all parts and labor Damage caused b...

Page 12: ...pr hend s Les enfants ne doivent pas jouer avec l appareil Le nettoyage et l entre tien par l usager ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance Ces appareils sont destin s tre util...

Page 13: ...nde parmesan et de r aliser des p tes bris es p tes pain etc Cet appareil est utilis uniquement pour des pr parations alimentaires pour toute autre utilisation nous consulter FONCTIONNEMENT Visser l a...

Page 14: ...i le c ble d alimentation est endommag il doit tre remplac par le fabricant son ser vice apr s vente ou des personnes de qua lification similaire afin d viter un danger RACCORDEMENT LECTRIQUE Cet appa...

Page 15: ...uvre La garantie concerne le remplacement de toute pi ce d fectueuse mais ne saurait couvrir les bris par chute ou choc les d t riorations provoqu es par un emploi anormal les erreurs de branchement o...

Page 16: ...Verwendung des Ger ts gegeben wurden und die damit verbundenen Risiken verstanden wurden Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Die Reinigung und Wartung durch den Nutzer darf nicht durch Kinder oh...

Page 17: ...uttersch ssel Ist ideal zum Zerkleinern von Zwiebeln Knoblauch Kr utern N ssen etc f r Pestos P rrees und vieles mehr Egal ob grob oder klein Dieses Ger t ist ausschlie lich zum Zubereiten von Lebensm...

Page 18: ...n REINIGUNG Folgendes sollte regelm ig berpr ft wer den Der Zustand des Netzkabels die Kupferdr hte des Kabels d rfen nicht sichtbar sein Die Dichtheit des Stabs durch Sichtpr fung des Zustands der Di...

Page 19: ...o dynamic professional de Garantie Auf unsere Ger te erhalten Sie ein Jahr Garantie ab Kauf datum Wir gew hren diese Garantie auf alle elektrischen und mechanischen Teile Ausgenommen von der Garantie...

Page 20: ...V Etichetta di identificazione 190 230V 2853 5 Etiquette d identification Dynashake 230V ID label Dynashake 230V Typenschild Dynashake 230V Etichetta di identificazione Dynashake 230V 2853 6 Etiquett...

Page 21: ...ificaci n 160 115 V Identificatiegegevens 115 V Etiqueta de identifica o 115 V Tunnusetiketti 115 V 2853 2 Etiqueta de identificaci n 190 230 V Identificatiegegevens 190 230 V Etiqueta de identifica o...

Page 22: ...illa est ndar 2 aspas Standaardmes met schroef L mina standard com parafusos Vakioter ruuvien kanssa 0552 Disco batidor Garde met schroef Disco batedor com parafusos Vatkauslevy ruuvien kanssa 0553 Di...

Page 23: ...2860 2844 0551 0637 0632 0857 2845 0551 0550 0553 0552 2859 2859 0744 0744 2860 2860 2857 0551 0551 0637 0637 0857 0632 0632 2845 XL 2856 2857 Pied Dynamix 160 Pied Dynamix 190 Pied Dynashake 551050 0...

Page 24: ...ressapur 2876 Porte crou crou Nut holder nut Mutter Dado ES NL PT FI 0650 Junta t rica O Ring Junta t rica O rengastiiviste 08995 Helice pasapur Propeller pureerunit H lice passador de pur Sosepuristi...

Page 25: ...glia Rooster Grehla Ritil 2 Grid holder Fixierpfropfen Soporte de campana perforada Supporto griglia Rooster houder Suporte de grehla Ritil n kannatin 3 Blade Schraube Helice Elica Propeller H lice Py...

Page 26: ...lungsteil und Lager mit Clips Alberino attacco motore 2886 Vis les 4 Handle screws 4 Schrauben 4 Viti 4 pz 2887 Platine r ducteur bague Reduction plate ring Obere Platte mit Dichtring Flangia superior...

Page 27: ...Couvercle quip Hachoir avec r ducteur 2880 2881 2882 1178 V 2880 2885 2886 2871 0658 2888 2887 2881 Outil couteau 2884 089999904 1176 08999905 9502 551050 060 G20M 27...

Page 28: ...axe Middle gear axle Antriebszahnrad mit Achse Pignone intermedio ES NL PT FI 2890 Carter inferior batidor Onderste carter garde C rter inferior batedeira Vatkaimen alakotelo 2891 Ejes de salida con 2...

Page 29: ...2890 4020 2891 4022 2893 9420 2892 4021 2894 D montage outil fouet 551050 060 G20M 29...

Page 30: ...lung mit Stift Reten de acoplamiento ES NL PT FI 0666D Anillo autolubricante Zelfsmerende dichtingsring Anel autolubrificante Itsevoiteleva rengas 0667D Anello di tenuta Dichtingsring Anel de veda o T...

Page 31: ...2 Kuvun irrotus 3 Voimansiirtoakselin irrotus DE Perlegungsverfahren des BLENDER Mixerfu es 1 Zerlegung des Messers 2 Zerlegung der Glocke 3 Zerlegung der Antriebwelle IT Procedura per lo smontaggio...

Reviews: