background image

fr

ancai

s

MERCI D’AVOIR PORTÉ VOTRE CHOIX SUR DES CHAUSSURES DYNAFIT!

Les chaussures DYNAFIT ont été développées et produites afin de répondre aux plus hautes 

exigences de performance et de qualité. Grâce à la qualité des matériaux utilisés et à 

leur technicité, les chaussures DYNAFIT sont conçues pour répondre aux besoins de tous 

les skieurs de randonnée. Chacun peut trouver dans notre collection le modèle le mieux 

adapté à ses exigences. Pour votre sécurité et votre information, nous vous demandons de 

lire attentivement le mode d’emploi qui suit.

MISE EN GARDE AUX UTILISATEURS!

LE SKI, COMME D’AUTRES SPORTS DE PLEIN AIR, PEUT ÊTRE UNE ACTIVITÉ  

DANGEREUSE. SOYEZ PRUDENTS!

Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de remplacer la coque de vos 

chaussures de ski de randonnée (quelle que soit la marque) après environ 150 journées 

de ski. Cette durée peut varier en fonction de l’intensité d’utilisation, du soin et des 

traitements que vous portez à votre matériel. La durée de vie de vos chaussures DYNAFIT 

peut être réévaluée à la fin de votre saison de ski par votre revendeur autorisé. Deman-

dez-lui de contrôler l‘état de vos chaussures et de leurs composants. Votre reven- deur 

est à même de remplacer la plupart des éléments de vos chaussures. La semelle 

extérieure  

et de nombreuses autres pièces sont remplaçables.

MODE D’EMPLOI

NOTE: Pour toutes questions concernant l’adaptation ou l’utilisation de la DYNAFIT PDG 

2, veuillez vous adresser à un revendeur DYNAFIT. Le modèle DYNAFIT PDG 2 est 

destinés aux professionnels et aux compétiteurs. L’abrasion de la semelle, de la coque ou 

du chausson est considérée comme normale et n’est pas couverte par la garantie.

RÉGLAGE DES BOUCLES: Sur le modèle DYNAFIT PDG 2, le système de boucle du 

collier permet d’un seul mouvement de la main de passer du mode marche au mode ski. 

Ce système révolutionnaire est breveté par DYNAFIT.

•  BOUCLE INFÈRIEURE: La boucle inférieure de la PDG 2 offre deux options de réglage 

différentes. Placez simplement l’œillet du câble de traction sur un des crochets 

disponibles (sur le système de verrouillage Lock et sur la boucle) jusqu’à ce que vous 

trouviez le bon réglage. Une fois la boucle fermée, le pied et surtout le talon doivent 

être tenus fermement dans la coque de la chaussure. La boucle n’est pas conçue pour 

être ouverte ou détendue en phase de montée. Si vous n’obtenez pas la tenue et le ré-

glage parfaits dans la chaussure avec les deux options de réglage, vous pouvez adapter 

la longueur du câble de traction.

Summary of Contents for BOOTS PDG

Page 1: ...BOOTS PDG 2 USER INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANWEISUNG NOTICE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ...PDG 2 ...

Page 3: ...to replace most parts The boot outsole and many other parts are replaceable INSTRUCTIONS FOR USE NOTE For any questions regarding or relating to the proper fitting or use of the DYNAFIT PDG 2 boot please consult an authorized DYNAFIT dealer The PDG 2 is designed for professional use and competition Abrasion of the outsole gaiter and or the liner are considered normal and will not be covered under ...

Page 4: ...h air blowing heating system Do all shaping with the liners in the boots to avoid damaging them During the heating time prepare your feet wearing the socks you usually use during the activity put the toe caps on your toes in order to gain room on the toe box 2 and the Nylon socks useful to slip into the boot 3 Just a bit before the countdown is finishing take out the first boot and leave the secon...

Page 5: ...Under specified circumstances DYNAFIT will replace or repair the product at their sole discretion The buyer should return the clean and dry boots to the place of purchase with proof of purchase The warranty will be recognized only for boots used in normal conditions and will not cover any damages resulting from normal wear and abrasion i e on the outsole misuse disassembly or product alteration LI...

Page 6: ...o ti raccomandiamo di consultare un rivenditore autorizzato DYNAFIT PDG 2 sono stati realizzati per le competizioni e per un uso professionale usura della suola della ghetta e della scarpetta interna devono essere quindi considerate normali e non saranno coperte da garanzia REGOLAZIONE DELLE LEVE PDG 2 ha un rivoluzionario meccanismo di chiusura brevettato che ti permetterà di passare dalla modali...

Page 7: ... le scarpette inserite all interno degli scafi per evitare di danneggiarle Nel frattempo che gli scarponi si riscaldano prepara i tuoi piedi con il calzino che normalmente utilizzi durante la tua attività calza i puntali per creare più spazio in punta 2 ed il calzino in Nylon che permette di scivolare facilmente dentro la scarpetta 3 Appena prima che il count down termini la sua corsa esegui la te...

Page 8: ...stituirà o riparerà il prodotto difettoso a sua discrezione L acquirente dovrà restituire gli scarponi dove li ha acquistati puliti ed asciutti con una prova di acquisto La garanzia sarà riconosciuta solo a scarponi usati in condizioni normali e non coprirà in nessun caso danni derivanti dall utilizzo quali abrasione della suola ed abrasioni varie Un utilizzo sconsiderato o alterazioni di qualsias...

Page 9: ...s Schuhs und deren Komponenten Ihr Händler sollte in der Lage sein die meisten Komponenten zu ersetzen Die Schuhsohle und viele andere Komponenten sind einfach zu ersetzen GEBRAUCHSANWEISUNG ANMERKUNG Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der DYNAFIT PDG 2 Schuhe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten DYNAFIT Händler Der PDG 2 Schuh wurde für den professionellen Gebrauc...

Page 10: ...enden Sie sich bitte immer an einen autorisierten DYNAFIT Händler Um das beste Ergebnis zu erzielen und die Garan tie zu erhalten empfehlen wir nur Thermoöfen mit Gebläse zu verwenden wie auf Bild 1 ersichtlich und keine anderen Heizsysteme ANPASSUNG DES INNENSCHUHS Das Fußbett muss wenn vorhanden vor dem Erhit zen des Innenschuhs entfernt werden Anschließend wird der Innenschuh per Thermoofen mit...

Page 11: ...kler werden Um die Farbe des Stiefels möglichst lange zu erhalten empfehlen wir die Stiefel in ihrem Karton zu lagern oder während der Lagerung vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen GARANTIE DYNAFIT übernimmt die Garantie für Hersteller sowie Materialdefekte für 2 zwei Jahre nach Kaufdatum DYNAFIT übernimmt keinerlei weitere zum Ausdruck gebrachte oder implizierte Garantien Unter speziellen ...

Page 12: ...t de leurs composants Votre reven deur est à même de remplacer la plupart des éléments de vos chaussures La semelle extérieure et de nombreuses autres pièces sont remplaçables MODE D EMPLOI NOTE Pour toutes questions concernant l adaptation ou l utilisation de la DYNAFIT PDG 2 veuillez vous adresser à un revendeur DYNAFIT Le modèle DYNAFIT PDG 2 est destinés aux professionnels et aux compétiteurs ...

Page 13: ...rantie utilisez uniquement le système de soufflerie à air chaud comme présenté sur l illustration 1 à l exclusion de tout autre système chauffant MOULAGE DU CHAUSSON PDG 2 Retirez la semelle intérieure s il y en a une avant de chauffer le chausson Chauffez les chaussons à l aide du système de soufflerie Main tenez les chaussons dans la coque pour les travaux de moulage ne chauffez pas les chausson...

Page 14: ...e vos chaussures nous vous suggérons de les stocker dans leur boîte ou à l abri du soleil GARANTIE DYNAFIT garantit ses chaussures contre les défauts de fabrication et de matière durant 2 deux ans à partir de la date d achat DYNAFIT ne reconnaît aucune autre forme de garantie Dans certaines circonstances DYNAFIT remplacera ou réparera le produit à son compte L acheteur doit ramener les chaussures ...

Page 15: ...as botas y de sus componentes Tu distribuidor debería poder sustituir casi todas las piezas Se pueden cambiar la suela externa de las botas y muchas otras piezas INSTRUCCIONES DE USO NOTA Para cualquier duda relacionada con el ajuste o el uso correctos de la bota PDG 2 de DYNAFIT por favor consulta con un distribuidor autorizado de DYNAFIT La PDG 2 está diseñada para el uso profesional y de compet...

Page 16: ...os con firmeza BOTINES CON MOLDEADO TÉRMICO Consulta siempre a un distribuidor autorizado de DYNAFIT para moldear los botines Para garantizar un ajuste óptimo y la cobertura de garantía te recomendamos utilizar únicamente sopladores de aire caliente tal y como se ve en la figura 1 No utilices otros sistemas de calor MOLDEADO DE LOS BOTINES DE LAS PDG 2 Saca las plantillas si las hay antes de calen...

Page 17: ...rder brillo Para preservar el color de sus botas le sugerimos que las guarde en su caja o en un lugar al que no llegue la luz del sol directa GARANTÍA DYNAFIT garantiza sus botas de los defectos de fábrica y del material durante 2 dos años desde la fecha de la compra DYNAFIT no reconoce ninguna otra garantía expresada o supuesta En circunstancias específicas DYNAFIT sustituirá o arreglará el produ...

Page 18: ... SPEEDUP ...

Reviews: