background image

•  BOUCLE SUPÉRIEURE: La boucle supérieure de la PDG 2, placée sur le collier, offre 

différentes options de réglage qui sont obtenues en modifiant la tension de la bande 

velcro. Après avoir fermé la boucle supérieure, vous devez disposer de suffisamment de 

tension autour de votre jambe pour offrir une bonne tenue à la descente. Si le réglage 

offert par la bande velcro n’est pas suffisant, vous pouvez aussi adapter la longueur du 

câble de traction en kevlar

®

 en le raccourcissant et en utilisant un œillet plus court. 

•  MODE MARCHE/COURSE: Une fois le câble correctement ajusté, il suffit d’ouvrir la 

boucle pour libérer simultanément le collier et le système montée/descente. 

  Ce mouvement simple et rapide assure une liberté accrue et une grande agilité lors de 

  la marche.

•  MODE SKI/DESCENTE: Pour verrouiller le collier et le système en mode descente,  

il suffit de fermer la boucle du collier et d’effectuer une flexion.

SPOILER AVEC ANGLE D’INCLINAISON RÉGLABLE: Le modèle PDG 2 est doté d‘un 

nouveau spoiler interne qui permet de modifier l‘angle d‘inclinaison longitudinal en 

mode ski. Pour passer en position 1 ou 2, ouvrez entièrement toutes les boucles de la 

chaussure, retirez le chausson et desserrez à l’aide d’un tournevis Torx l’insert en métal 

visible au milieu du spoiler. Faites ensuite pivoter l‘insert et replacez les vis en les serrant 

fermement.

CHAUSSONS CL: Adressez-vous toujours à un revendeur DYNAFIT autorisé pour faire ther-

moformer vos chaussons. Afin d’obtenir le meilleur résultat possible et de répondre aux 

exigences de garantie, utilisez uniquement le système de soufflerie à air chaud comme 

présenté sur l’illustration (1), à l’exclusion de tout autre système chauffant.

MOULAGE DU CHAUSSON PDG 2: Retirez la semelle intérieure (s’il y en a une) avant de 

chauffer le chausson. Chauffez les chaussons à l‘aide du système de soufflerie. Main- 

tenez les chaussons dans la coque pour les travaux de moulage; ne chauffez pas les 

chaussons séparément de la coque, afin d’éviter tout dommage sur ceux-ci. Durant le 

temps de chauffage, préparez vos pieds en enfilant les chaussettes que vous utilisez habi- 

tuellement pour l‘activité prévue, mettez en place la protection d’orteils pour maintenir 

suffisamment d’espace autour de l’avant-pied (2), et enfilez par dessus les chaussettes 

en nylon, qui facilitent l‘entrée dans la chaussure (3). Peu avant la fin du compte à re- 

bours, retirez la première chaussure de l’appareil chauffant et laissez l’autre en place. 

Replacez la semelle (si besoin) avant de glisser le pied dans la chaussure. Utilisez un 

chausse-pied pour vous aider. Fermez la chaussure en mode descente, avec un réglage 

(serrage) intermédiaire. Positionnez-vous et pressez sur le talon durant les 10 premières 

secondes, puis maintenez une position debout et marchez durant 10 minutes au mini- 

mum, jusqu’à ce que le chausson se refroidisse. Répétez la même opération avec la deu

xième chaussure. L’abrasion externe du chausson thermoformable est normale. Vous 

trouverez dans la boite des patchs de réparation permettant de renforcer les parties 

externes de vos chaussons s’ils subissent une usure.

ENTRETIEN DE VOS CHAUSSURES DYNAFIT:

• Utiliser uniquement du savon doux et de l’eau pour laver vos chaussures.

• Si vos chaussons sont humides, retirez-les de la coque, enlevez les semelles et 

Summary of Contents for BOOTS PDG

Page 1: ...BOOTS PDG 2 USER INSTRUCTIONS ISTRUZIONI PER L USO BEDIENUNGSANWEISUNG NOTICE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO ...

Page 2: ...PDG 2 ...

Page 3: ...to replace most parts The boot outsole and many other parts are replaceable INSTRUCTIONS FOR USE NOTE For any questions regarding or relating to the proper fitting or use of the DYNAFIT PDG 2 boot please consult an authorized DYNAFIT dealer The PDG 2 is designed for professional use and competition Abrasion of the outsole gaiter and or the liner are considered normal and will not be covered under ...

Page 4: ...h air blowing heating system Do all shaping with the liners in the boots to avoid damaging them During the heating time prepare your feet wearing the socks you usually use during the activity put the toe caps on your toes in order to gain room on the toe box 2 and the Nylon socks useful to slip into the boot 3 Just a bit before the countdown is finishing take out the first boot and leave the secon...

Page 5: ...Under specified circumstances DYNAFIT will replace or repair the product at their sole discretion The buyer should return the clean and dry boots to the place of purchase with proof of purchase The warranty will be recognized only for boots used in normal conditions and will not cover any damages resulting from normal wear and abrasion i e on the outsole misuse disassembly or product alteration LI...

Page 6: ...o ti raccomandiamo di consultare un rivenditore autorizzato DYNAFIT PDG 2 sono stati realizzati per le competizioni e per un uso professionale usura della suola della ghetta e della scarpetta interna devono essere quindi considerate normali e non saranno coperte da garanzia REGOLAZIONE DELLE LEVE PDG 2 ha un rivoluzionario meccanismo di chiusura brevettato che ti permetterà di passare dalla modali...

Page 7: ... le scarpette inserite all interno degli scafi per evitare di danneggiarle Nel frattempo che gli scarponi si riscaldano prepara i tuoi piedi con il calzino che normalmente utilizzi durante la tua attività calza i puntali per creare più spazio in punta 2 ed il calzino in Nylon che permette di scivolare facilmente dentro la scarpetta 3 Appena prima che il count down termini la sua corsa esegui la te...

Page 8: ...stituirà o riparerà il prodotto difettoso a sua discrezione L acquirente dovrà restituire gli scarponi dove li ha acquistati puliti ed asciutti con una prova di acquisto La garanzia sarà riconosciuta solo a scarponi usati in condizioni normali e non coprirà in nessun caso danni derivanti dall utilizzo quali abrasione della suola ed abrasioni varie Un utilizzo sconsiderato o alterazioni di qualsias...

Page 9: ...s Schuhs und deren Komponenten Ihr Händler sollte in der Lage sein die meisten Komponenten zu ersetzen Die Schuhsohle und viele andere Komponenten sind einfach zu ersetzen GEBRAUCHSANWEISUNG ANMERKUNG Bei Fragen bezüglich der korrekten Anpassung und Handhabung der DYNAFIT PDG 2 Schuhe wenden Sie sich bitte an einen autorisierten DYNAFIT Händler Der PDG 2 Schuh wurde für den professionellen Gebrauc...

Page 10: ...enden Sie sich bitte immer an einen autorisierten DYNAFIT Händler Um das beste Ergebnis zu erzielen und die Garan tie zu erhalten empfehlen wir nur Thermoöfen mit Gebläse zu verwenden wie auf Bild 1 ersichtlich und keine anderen Heizsysteme ANPASSUNG DES INNENSCHUHS Das Fußbett muss wenn vorhanden vor dem Erhit zen des Innenschuhs entfernt werden Anschließend wird der Innenschuh per Thermoofen mit...

Page 11: ...kler werden Um die Farbe des Stiefels möglichst lange zu erhalten empfehlen wir die Stiefel in ihrem Karton zu lagern oder während der Lagerung vor direkter Sonneneinstrahlung zu schützen GARANTIE DYNAFIT übernimmt die Garantie für Hersteller sowie Materialdefekte für 2 zwei Jahre nach Kaufdatum DYNAFIT übernimmt keinerlei weitere zum Ausdruck gebrachte oder implizierte Garantien Unter speziellen ...

Page 12: ...t de leurs composants Votre reven deur est à même de remplacer la plupart des éléments de vos chaussures La semelle extérieure et de nombreuses autres pièces sont remplaçables MODE D EMPLOI NOTE Pour toutes questions concernant l adaptation ou l utilisation de la DYNAFIT PDG 2 veuillez vous adresser à un revendeur DYNAFIT Le modèle DYNAFIT PDG 2 est destinés aux professionnels et aux compétiteurs ...

Page 13: ...rantie utilisez uniquement le système de soufflerie à air chaud comme présenté sur l illustration 1 à l exclusion de tout autre système chauffant MOULAGE DU CHAUSSON PDG 2 Retirez la semelle intérieure s il y en a une avant de chauffer le chausson Chauffez les chaussons à l aide du système de soufflerie Main tenez les chaussons dans la coque pour les travaux de moulage ne chauffez pas les chausson...

Page 14: ...e vos chaussures nous vous suggérons de les stocker dans leur boîte ou à l abri du soleil GARANTIE DYNAFIT garantit ses chaussures contre les défauts de fabrication et de matière durant 2 deux ans à partir de la date d achat DYNAFIT ne reconnaît aucune autre forme de garantie Dans certaines circonstances DYNAFIT remplacera ou réparera le produit à son compte L acheteur doit ramener les chaussures ...

Page 15: ...as botas y de sus componentes Tu distribuidor debería poder sustituir casi todas las piezas Se pueden cambiar la suela externa de las botas y muchas otras piezas INSTRUCCIONES DE USO NOTA Para cualquier duda relacionada con el ajuste o el uso correctos de la bota PDG 2 de DYNAFIT por favor consulta con un distribuidor autorizado de DYNAFIT La PDG 2 está diseñada para el uso profesional y de compet...

Page 16: ...os con firmeza BOTINES CON MOLDEADO TÉRMICO Consulta siempre a un distribuidor autorizado de DYNAFIT para moldear los botines Para garantizar un ajuste óptimo y la cobertura de garantía te recomendamos utilizar únicamente sopladores de aire caliente tal y como se ve en la figura 1 No utilices otros sistemas de calor MOLDEADO DE LOS BOTINES DE LAS PDG 2 Saca las plantillas si las hay antes de calen...

Page 17: ...rder brillo Para preservar el color de sus botas le sugerimos que las guarde en su caja o en un lugar al que no llegue la luz del sol directa GARANTÍA DYNAFIT garantiza sus botas de los defectos de fábrica y del material durante 2 dos años desde la fecha de la compra DYNAFIT no reconoce ninguna otra garantía expresada o supuesta En circunstancias específicas DYNAFIT sustituirá o arreglará el produ...

Page 18: ... SPEEDUP ...

Reviews: