Dyna-Glo DGA480SSN Manual Download Page 39

A1

26

TABLE DES MATIÈRES

ARTICLE #0135073

MODÈLE #MFA480BSN

4-BRÛLEUR AU GAZ 

NATUREL GRILL AVEC

BRÛLEUR LATÉRAL

25

27

CONTENU DE L’EMBALLAGE

29

    PIÈCE                 DESCRIPTION                               QTÉ

 

Tablette inférieure 

1

 

Roulette avec frein 

2

 

Roulette 

2

 

Panneau latéral gauche du chariot 

1

 

Panneau latéral droit du chariot 

1

 

Panneau arrière du chariot 

1

 

Traverse supérieure de la porte avant 

1

 

L’ensemble de porte gauche 

1

 

L’ensemble de porte droite 

1

 

Poignée de porte  

2

 

Manchon de la poignée  

 

Pile AA  

 

Bouton de commande du brûleur principal   4

 

Bouton de commande du brûleur latéral  

 

Corps du barbecue 

1

 

L’ensemble de brûleur latéral gauche 

1

 

Grille de cuisson du brûleur latéral  

1

 

L’ensemble de tablette droite 

1

 

Cuvette à graisse 

1

 

Bac ramasse-graisse 

1

 

Poignée du couvercle 

1

 

Collerette de la poignée du couvercle 

2

 

Grille de maintien au chaud 

1

 

Plaque chauffantes 

 

Grilles de cuisson  

2

 

Support du tuyau d’alimentation en gaz 

 

 

naturel 

2

  A1 

Raccord de débranchement rapide 

1

    PIÈCE                 DESCRIPTION                               QTÉ

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

34

PROBLÈME 

  CAUSE POSSIBLE                                MESURE CORRECTIVE

Le brûleur ne s’allume 
pas à l’aide de 
l’allumeur (pas 
d’étincelle ou 
étincelle faible).

1. L’électrode de l’allumeur est 
couverte de graisse ou de résidus.

2. Un fil de l’électrode de l’allumeur 
est mal raccordé ou déconnecté.

3. L’électrode d’allumage est fissurée 
ou fendue.

4. La pile est à plat ou la connexion 
des piles est inadéquate.

1. Nettoyez l’électrode de l’allumeur.

2. Vérifiez les fils et reconnectez 
    tout fil mal raccordé ou déconnecté.

3. Remplacez l’électrode d’allumage 
    (consultez la liste des pièces de 
    rechange).

4. Prenez l’une des mesures 
    suivantes :
  a. Remplacez la pile.
  b. Vérifiez si la pile est insérée 
      correctement.  
  c. Vérifiez si les bornes de la pile 
      présentent des traces de 
      corrosion.
  d. Vérifiez le branchement des fils 
      comme indiqué ci-dessus.

QUINCAILLERIE INCLUSE (grandeur réelle)

Vis M6

de 12 mm

Qté : 29

Vis M5

de 10 mm

Qté : 4

REMARQUE :

Préassemblée

à la poignée

de porte.

Vis M6

de 25 mm

Qté : 2

REMARQUE :

Préassemblée

à la poignée

du couvercle.

Vis M6

de 20 mm

Qté : 4

Rondelle

ordinaire

Qté : 16

30

AA

DD

EE

HH

CC

FF

BB

GG

Vis M4

de 10 mm

Qté : 14

Rondelle

à ressort

Qté : 16

FF

x 5

8.  Verrouillez les deux roulettes arrière afin que le 
 

chariot ne se déplace pas. Déposez délicatement 

 

le corps du barbecue (O) sur les languettes de 

 

montage situées sur les panneaux latéraux du 

 

chariot (D et E) et sur le chariot. Ajustez le corps 

 

du barbecue (O) de façon à ce que les trous 

 

situés sur ce dernier (O) soient alignés avec les 

 

trous des languettes des panneaux latéraux du 

 

chariot (D et E). REMARQUE : Assurez-vous que 

 

le tuyau d’alimentation en gaz naturel passe dans 

 

le chariot et ressort par l’ouverture dans le 

 

panneau arrière du chariot (F). Fixez le corps 

 

du barbecue (O) de chaque côté à l’aide de  

 

deux vis (EE).

 

Pour installer les supports du tuyau d’alimentation 

 

en gaz naturel (Z), retirez les vis (DD) des trous 

 

prépercés dans la tablette inférieure (A), alignez 

 

les supports du tuyau d’alimentation en gaz 

 

naturel (Z) avec les trous prépercés et le tuyau 

 

d’alimentation en gaz naturel, puis fixez le tout à 

 

l’aide des vis (DD).

 

 

9.  Fixez deux vis (FF) au corps du barbecue (O), 
 

comme illustré. Ne serrez pas complètement 

 

les vis (laissez un jeu d’environ 5 mm). Alignez 

 

les encoches en trou de serrure de l’ensemble 

 

de brûleur latéral gauche (P) avec les deux vis 

 

(FF) que vous venez de poser sur le corps du 

 

barbecue (O), puis serrez les vis. Insérez une 

 

vis (FF) dans chacun des trois trous restants 

 

des supports, puis serrez-les. Alignez le tube 

 

du brûleur latéral avec l’orifice du brûleur latéral, 

 

puis insérez-le dans l’orifice. 

 

Fixez l’orifice du brûleur latéral et son support 

 

au support du brûleur latéral à l’aide de deux vis 

 

(DD). Fixez le fil d’allumage à l’électrode. Alignez 

 

les encoches en trou de serrure du plateau du 

 

brûleur avec la grille de cuisson du brûleur latéral 

 

(Q), puis fixez cette dernière en place.

 

       AVERTISSEMENT :

 IL EST TRÈS IMPORTANT DE 

 

S’ASSURER QUE CHACUN DES BRÛLEURS EST 

 

COMPLÈTEMENT INSÉRÉ DANS L’ORIFICE DU 

 

ROBINET ADJACENT AVANT DE PASSER À L’ÉTAPE 

 

11. LE NON-RESPECT 

 

DE CETTE CONSIGNE 

 

POURRAIT ENTRAÎNER 

 

UN INCENDIE OU UNE 

 

EXPLOSION, CE QUI POURRAIT CAUSER DES 

 

BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT. CONSULTEZ 

 

LES INSTRUCTIONS DE LA SECTION ENTRETIEN 

 

INDIQUANT LA FAÇON ADÉQUATE DE VÉRIFIER SI 

 

LES BRÛLEURS SONT INSÉRÉS.

11. Ouvrez le couvercle et placez les quatre plaques 
 

chauffantes (X) sur les supports, directement 

 

au-dessus des brûleurs.

12. Déposez les grilles de cuisson (Y) sur les 
 

traverses du corps et sur le panneau arrière 

 

du barbecue, puis insérez la grille de maintien 

 

au chaud (W) dans les deux trous situés sur 

 

le bord arrière du corps du barbecue (O). 

13. Pour mettre en place la cuvette à graisse (S), 
 

glissez-la dans le corps du barbecue (O) à 

 

partir de l’arrière, le long des traverses situées 

 

juste en dessous de la partie inférieure du 

 

corps du barbecue (O). Pour mettre en place 

 

le bac ramasse-graisse (T), glissez-le sur les 

 

traverses situées sur l’extrémité inférieure de 

 

la cuvette à graisse (S). 

8

9

13

12

11

 

ANS Z21.58a-2008 

J

E

D

B

G

F

H

K

I

C

Z

N

O

Q

L

P

M

S

R

T

U

V

W

X

Y

 

 

 

EE

x 4

Vis M6

de 20 mm

EE

O

D

E

 

P

O

X

O

W

Y

 

S

T

 

 

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

37

14. Retirez le capuchon de l’allumeur en le 
 

tournant dans le sens contraire des aiguilles 

 

d’une montre. Insérez la pile AA (L) dans le 

 

boîtier de l’allumeur en plaçant la borne 

 

positive (+) vers l’extérieur. Remettez le 

 

capuchon de l’allumeur en place.  

14

 

L

 

 

39

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

DÉTECTION DES FUITES

Après avoir effectué tous les branchements, vérifiez s’il y a des fuites en vaporisant de l’eau 
savonneuse sur le raccord de gaz naturel à branchement rapide, le tuyau de gaz et le collecteur.
  Pour prévenir les incendies ou les explosions lorsque vous tentez de détecter les fuites :

    •  Procédez toujours à la détection des fuites avant d’allumer le barbecue.

    •  Ne fumez pas lorsque vous vérifiez la présence de fuites.

    •  Procédez toujours à la détection des fuites à l’extérieur, dans un endroit bien aéré.

    •  N’utilisez aucune source de flamme lorsque vous vérifiez la présence de fuites.

    •  N’utilisez pas le barbecue tant que les fuites n’ont pas toutes été colmatées.

    •  Si vous ne parvenez pas à colmater une fuite, fermez la vanne d’arrêt manuel du gaz, puis 

       communiquez avec un service de réparation d’appareils au gaz.

DÉTECTION DES FUITES

  •  Pour préparer une solution afin de procéder à la détection des fuites, mélangez une part de 

      savon à vaisselle liquide et trois parts d’eau. Vous aurez besoin d’environ 70 à 90 ml 
      (2 à 3 oz) de liquide. Versez la solution en question dans un vaporisateur.

  •  Assurez-vous que tous les boutons de commande sont à la position      

FERMÉ.

  •  Branchez le tuyau de gaz au réseau de distribution de gaz.

  •  Ouvrez la vanne d’arrêt de gaz.

  •  Vaporisez la solution sur tous les branchements et les raccords dans lesquels circule du gaz.

     La présence de bulles à un endroit où vous avez appliqué la solution d’eau savonneuse indique 
     une fuite de gaz. Si vous détectez ou entendez une fuite, ou si vous sentez une odeur de gaz, 
     fermez immédiatement la vanne d’alimentation en gaz et réparez ou remplacez la pièce 
     défectueuse. N’utilisez pas le barbecue tant que les fuites n’ont pas toutes été colmatées.

41

GARANTIE LIMITÉE

45

Garantie limitée de 1 an

La garantie de un an de ce barbecue au gaz naturel couvre les pièces endommagées ou brisées au 
moment de l’achat. Le barbecue est garanti contre tout défaut. La peinture est garantie contre tout 
défaut, à l’exception de la rouille qui peut apparaître après une utilisation répétée.

La garantie ne couvre pas les dommages ou les problèmes liés à une négligence, à un usage abusif ou 
aux modifications apportées à l'appareil. La garantie ne couvre pas les coûts de main-d’œuvre.

Toutes les pièces couvertes par la garantie seront expédiées sans frais selon la méthode choisie par le 
fabricant (envoi terrestre par US Mail ou Parcel Post UNIQUEMENT). Tout montant additionnel (par 
exemple, la livraison le lendemain, le surlendemain, etc.) relève de la responsabilité du consommateur.

Toutes les réclamations au titre de la garantie ne peuvent être effectuées que par l’acheteur initial du produit 

et nécessitent une preuve d’achat qui indique la date d’achat. Ne retournez aucune pièce à l’adresse de GHP 
sans avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour de notre service à la clientèle. Vous pouvez appeler 
sans frais notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 
8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

AVIS : Certains États ou certaines provinces ne permettent pas une limitation de la durée de la garantie 
implicite ou une exclusion ou une limitation des dommages accidentels ou consécutifs, de sorte que les 
limitations ou exclusions mentionnées ci-dessus peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous 
confère des droits précis. Il est possible que vous disposiez également d’autres droits, qui varient d’un 
État ou d’une province à l’autre.

GHP Group, Inc.
8280 Austin Avenue
Morton Grove, IL, États-Unis
60053-3207

Nom de l’article : 4-brûleur au gaz naturel grill avec brûleur latéral
N

o

 de modèle : MFA480BSN

N

o

 de l’article : 0135073

Capacité nominale : 60,000 BTU/Hr
Dimensions du produit assemblé : L 135 cm x W 58 cm x H 117 cm
    

 

              (L 53 in. x W 22.7 in. x H 46 in.)

Poids du produit : 48.6 kgs (107 lbs.)

ENTRETIEN

40

 

ENTRETIEN

AVERTISSEMENT

Lorsque vous effectuez les raccordements, assurez-vous que :

 

 

• le tuyau d’alimentation en gaz ne touche pas au foyer du barbecue.

MODE D’EMPLOI

Si la flamme s’éteint accidentellement pendant l’allumage ou l’utilisation du barbecue, FERMEZ 
immédiatement la vanne d’arrêt manuel du gaz, puis FERMEZ les boutons de commande du brûleur.

Ne vous penchez pas au-dessus du barbecue lorsque vous l’allumez. 
Lisez les instructions avant d'allumer l'appareil.

2. Fermez la vanne d’arrêt manuel du gaz.

3. Fermez le couvercle.

Fermez la vanne d’arrêt manuel du gaz lorsque vous n’utilisez pas l’appareil.

Avant de nettoyer et d’entretenir le barbecue, assurez-vous qu’il est refroidi et que la vanne 
d’arrêt manuel du gaz est fermée et coupe l’alimentation en gaz.

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

31

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

33

1.  Repérez les deux roulettes avec frein (B) et 
 

les deux roulettes sans frein (C). Fixez les 

 

deux roulettes avec frein (B) à l’arrière (sur la 

 

partie mince de la tablette inférieure) de la 

 

tablette inférieure (A) à l’aide des quatre vis (AA), 

 

que vous devez insérer dans les quatre rondelles 

 

à ressort (CC), puis dans les quatre rondelles 

 

plates (BB) et enfin dans les trous filetés de la 

 

tablette inférieure (A). Fixez les deux roulettes 

 

sans frein (B) à l’avant de la tablette inférieure 

 

(A) à l’aide des quatre vis (AA), que vous devez

 

insérer dans les quatre rondelles à ressort (CC), 

 

puis dans les quatre rondelles plates (BB) et 

 

enfin dans les trous filetés de la tablette inférieure 

 

(A). Serrez toutes les vis.

 

2.  Insérez quatre vis (AA) à moitié dans les trous 
 

filetés de la tablette inférieure (A). Pour fixer le 

 

panneau latéral gauche du chariot (D), placez 

 

les encoches en trou de serrure du panneau sur 

  la tête des vis (AA) situées du côté gauche de la 

 

tablette inférieure (A). Glissez le panneau latéral 

  gauche du chariot (D) de façon à ce que la tête 

 

de la vis soit par-dessus la partie la plus étroite 

 

de l’encoche en trou de serrure. Vissez la vis (AA) 

 

sans trop la serrer, car vous aurez besoin d’une 

 

certaine marge de manœuvre afin d’effectuer 

 

les étapes d’assemblage suivantes.

 

Répétez les étapes afin d’assembler le panneau 

 

latéral droit du chariot (E).

4.  Insérez deux vis (AA) à moitié dans les trous 
 

supérieurs filetés avant de chaque panneau 

 

latéral du chariot (D et E). Pour fixer la traverse 

 

supérieure de la porte avant (G), glissez les 

 

échancrures de celle-ci (G) sur les quatre 

 

vis (AA), puis serrez ces dernières (AA).

5.  Retirez les vis préassemblées (GG) des 
 

poignées de porte (J). Insérez les deux 

 

manchons de la poignée de porte (K) dans 

 

les trous situés à l’arrière de l’ensemble de 

 

porte gauche (H). Insérez deux vis (GG) 

 

dans les manchons de la poignée de porte 

 

(K), puis dans les trous filetés de la poignée 

 

de porte (J). Serrez les vis. 

  Répétez les mêmes étapes pour l’ensemble 

 

de porte droite (I).

6.  Pour fixer l’ensemble de porte gauche (H) au 
 

corps du chariot, alignez les trous de la charnière 

 

de l’ensemble de porte gauche (H) avec les 

 

trous du panneau latéral gauche du chariot (D), 

 

insérez quatre vis (DD), puis serrez. 

  Répétez les mêmes étapes pour l’ensemble 

 

de porte droite (I).

 

B

E

A

AA

BB

C

1

2

6

5

4

 

CC

CC

BB

AA

D

A

AA

x 4

 

E

AA

D

G

AA

G

GG

x 4

 

H

GG

K

J

DD

x 8

 

 

H

DD

D

42

ENTRETIEN

43

47

E

ENTRETIEN

L’allumage électronique nécessite une pile alcaline « AA » incluse.

28

AA

BB

CC

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

32

3.  Insérez à moitié une vis (AA) dans le trou 
 

central fileté arrière du panneau latéral gauche 

 

du chariot (D) et de celui de droite (E). Pour 

 

fixer le panneau arrière du chariot (F), glissez 

 

les encoches en trou de serrure de ce dernier 

 

(F) sur les vis précédemment insérées. Glissez 

 

le panneau arrière du chariot (F) de manière à 

 

ce qu’il atteigne la tablette inférieure (A). Fixez 

 

le panneau arrière du chariot (F) à la tablette 

 

inférieure (A) à l’aide de trois vis (AA). Serrez 

 

toutes les vis, y compris les deux vis des 

 

panneaux latéraux du chariot (D et E).

AA

F

3

E

D

A

AA

x 5

7.  Placez le bouton de commande du brûleur 
 

principal (M) et le bouton de commande du 

 

brûleur latéral (N) sur les tiges de robinet 

 

situées sur le panneau de commande avant 

 

du corps du barbecue (O). Retirez les vis 

 

préassemblées (HH) de la poignée du 

 

couvercle (U). Pour fixer la poignée du 

 

couvercle (U), insérez deux vis (HH), à partir 

 

de l’intérieur du couvercle du corps barbecue 

 

(O), dans les collerettes de la poignée 

 

du couvercle (V), puis dans la poignée (U),  

 

et serrez fermement.

7

TT

HH

x 2

HH

O

U

M

V

44

DÉPANNAGE

PROBLÈME 

CAUSE POSSIBLE 

MESURE CORRECTIVE

Le brûleur ne s’allume 
pas à l’aide d’une 
allumette.

1. L’allumette n’atteint pas les 
    brûleurs (lorsque vous la tenez 
    d’une main).

2. L’alimentation en gaz est coupée.

3. Il y a un mauvais branchement 
    entre le raccord à manchon et 
    l’embout du tuyau de gaz.

4. L’entrée du brûleur est obstruée.

1. Utilisez le support à allumettes 
    situé dans la porte de l’armoire.

2. Vérifiez si la vanne d’arrêt 

    manuel du gaz est ouverte. 
 
3. Tournez les boutons de 
    commande à la position OFF 

    (fermé), fermez la vanne d’arrêt 

    du gaz, puis vérifiez le 
    branchement du raccord à 
    manchon et de l’embout. Au 
    besoin, déconnectez-les et 
    reconnectez-les.

4. Nettoyez le diffuseur (venturi) et 
    le brûleur selon les instructions 
    de la section Entretien du manuel.

1. De la graisse ou des résidus se 
    sont accumulés sur les plaques 
    chauffantes ou dans le foyer du 
    barbecue.

2. Du gras ou de la marinade a 
    dégoutté de la nourriture en trop 
    grande quantité.

3. La température de cuisson est 
    trop élevée.

1. Nettoyez les pièces du barbecue.

2. Retirez le gras de la viande et 
    n’utilisez pas de marinades à 
    base d’huile.

3. Réduisez la température en 
    conséquence.

Il y a trop de montées 
de flammes 
intermittentes.

Ensemble de couvercle du barbecue. 
Jauge de température et écrou
Collerette pour une poignée de couvercle de 25 mm (ensemble de une)
Poigne de couvercle de 25 mm de diamètre; comprend les vis de fixation
Pivots de couvercle et goupilles fendues (ensemble de deux)
Couvercle de la table de service
Cuvette de table de service
Table de service de gauche 
Grille de brûleur latéral  
Brûleur latéral avec tube de venturi et vis de fixation
Pivot de charnière du brûleur latéral (ensemble de un)
Support de fixation du robinet du brûleur latéral
Électrode d’allumage du brûleur latéral
Fil d’allumage – brûleur latéral
Grille de maintien au chaud
Grille de cuisson (ensemble de une)
Plaque chauffante (ensemble de une)
Ensemble de table de service de droite
Cuvette à graisse
Bac ramasse-graisse
Support à allumettes avec chaîne et vis de fixation
Poignée de porte avant du chariot (inclut des vis de fixation)
Manchon de la poignée de porte avant du chariot (ensemble de un)
Ensemble de porte avant gauche de chariot sans poignée 
Ensemble de porte avant droite de chariot sans poignée 
Panneau latéral gauche du chariot
Traverse supérieure de la porte avant du chariot
Bouton de commande du brûleur principal (ensemble de un)
Bouton de commande du brûleur latéral
Panneau latéral droit de chariot
Panneau arrière du chariot
Aimant de porte 
Support du tuyau d’alimentation en gaz naturel 
Roulette sans frein de 7,6 cm avec quatre vis, rondelles plates et rondelles à ressort
Roulette avec frein de 7,6 cm avec quatre vis, rondelles plates et rondelles à ressort
Ensemble de foyer du barbecue; inclut les brûleurs, la vanne et l’ensemble de 
collecteur de gaz naturel, le tuyau d’alimentation en gaz naturel et le panneau 
de commande, l’allumage électronique, le fil d’allumage et l’électrode.
Tuyau d’alimentation en gaz naturel de 3,05 m x 0,95 cm
Ensemble de foyer, avec heurtoirs de couvercle
Panneau de commande 
Collerette de bouton de commande du brûleur principal (ensemble de une)
Collerette de bouton de commande du brûleur latéral (ensemble de une)

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10

11

12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35

36

37
38
39
40
41

113-02001 
102-02005 
101-12004 
113-12003 
101-02007 
113-04004 
113-14004 
113-14003 
103-04006 
123-04005 
113-24004 
113-14005 
113-03022 
113-03019 
113-03016 
113-03015 
113-03005 
103-04001 
113-04013 
102-04014 
101-04019 
101-01017-00 
102-04021 
113-04015 
113-04016 
102-04009 
103-04009 
102-03009 
103-03011 
113-04010 
103-04008 
113-14020 
123-04012 
103-04018 
103-04017 

123-03001

 

123-03009 
113-13002 
113-03007 
103-03010 
103-03014

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

27

28

36 Sous-ensemble 
complet

46

24

29

30

26

25

31

23

22

34

32

33

38

37

39

35

40

42

19

18

13

12

36

11

15

4

1

9

3

2

5

6

7

8

20

16

10

14

17

21

  

PIÈCE    DESCRIPTION         

 

 

                     N

O

 DE PIÈCE

Master Forge & M Design® is a registered trademark
of LF, LLC. All rights reserved.

®

MODEL NUMBER AND PRODUCT SERIAL NUMBER CAN BE FOUND ON 

THE RATING LABEL OF YOUR GRILL.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AA

I

DD

x 2

INSTRUCTIONS POUR L’ASSEMBLAGE

35

10

 

R

DD

Fil d’allumage

Electrode

FF

FF

P

Q

FF

x 5

FF

FF

O

36

Imprimé en Chine

70-10-003

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

48

Collecteur et vannes de gaz naturel
Allumeur électronique 
Tuyau d’entraînement d’allumage
Brûleur principal
Électrode d’allumage du brûleur principal
Fil d’allumage du brûleur principal
Raccord de débranchement rapide
Tablette inférieure du chariot
Trousse de quincaillerie
Manuel d’instructions et guide d’utilisation

42
43
44
45
46
47
48
49

n/a
n/a

123-03007
113-03023
113-13023
123-03003
113-03020
113-03017
123-06001
123-04007
113-05001
70-10-003

   

PIÈCE    DESCRIPTION         

 

 

                     N

O

 DE PIÈCE

Vue de face

Vue arrière

41

43

44

45

46

47

49

38

A1

A

N

 

Ouverture de tuyau

de gaz naturel

DD

Z

F

RACCORD DU BARBECUE À L’ALIMENTATION EN GAZ NATUREL

• La douille de débranchement rapide (A1) et le tuyau d’alimentation en gaz doivent être installés par 

   un service d’entretien autorisé. Le raccord d’alimentation doit être réalisé selon la réglementation 

   locale ou, en l’absence d’une telle réglementation, selon le National Fuel Gas Code, 
   ANSI Z223.1/NFPA 54, in the USA, ou le Natural Gas and Propane Installation Code, CSA B149.1, 
   in Canada.

• Une vanne d’arrêt manuel de taille appropriée doit être installée entre le barbecue et le tuyau 

   d’alimentation en gaz.

• Le barbecue et sa vanne d’arrêt individuelle doivent être déconnectés du réseau de distribution du 

   gaz avant tout test de pression du réseau, pour des pressions d’essai excédant 0,5 lb/po2 (3,5 kPa).

• Avant toute vérification de pression du système de tuyauterie d’alimentation en gaz, pour des 

   pressions d’essai égales ou inférieures à 0,5 lb/po2 (3,5 kPa), fermez la vanne d’arrêt manuel 

   individuelle pour isoler le barbecue du système de tuyauterie d’alimentation en gaz.

•  Raccordez toujours le tuyau flexible d’alimentation en gaz au réseau de distribution avant d’ouvrir la 

   

vanne d’arrêt manuel.

POUR RACCORDER :

1. Assurez-vous que la vanne d’arrêt manuel du gaz 

    est fermée.
2. Retirez les bouchons protecteurs en caoutchouc aux
    extrémités de l’embout et du manchon des raccords 
    de débranchement rapide. Vérifiez si les raccords 
    sont propres.
3. Tirez le manchon sur le raccord, comme illustré.
4. Insérez l’embout, puis relâchez le manchon, comme 
    illustré.
5. Poussez l’embout dans le manchon, jusqu’à ce que le 
    manchon s’enclenche vers l’avant pour bloquer l’embout 
    dans le raccord.

6. Ouvrez la vanne d’arrêt manuel de gaz.

POUR DÉBRANCHER :

1. Fermez la vanne d’arrêt manuel.

2. Tirez le manchon, puis retirez délicatement l’embout.
3. Replacez les bouchons protecteurs en caoutchouc sur les extrémités de l’embout et du manchon 
    des raccords de débranchement rapide.

48

DD

x 4

Vis M4 de 10 mm
   préassemblée

 

DD

Z

ORIFICE  
DU ROBINET 

 

1. L’alimentation en gaz est coupée.

2. Il y a un mauvais branchement 
    entre le raccord à manchon et 
    l’embout du tuyau de gaz.

3. L’entrée du brûleur est obstruée.

Le gaz ne circule pas 
ou sa circulation est 
entravée.

1. Vérifiez si la vanne d’arrêt 

    manuel du gaz est ouverte.  

2. Tournez les boutons de 
    commande à la position OFF 

    (fermé), fermez la vanne d’arrêt 

    du gaz, puis vérifiez le 
    branchement du raccord à 
    manchon et de l’embout. 
    Au besoin, déconnectez-les 
    et reconnectez-les.

3. Nettoyez le diffuseur (venturi) 
    et le brûleur selon les 
    instructions de la section 
    Entretien du manuel.

1. La pression du gaz vers 
    l’appareil est insuffisante.

La chaleur est faible.

1. Communiquez avec un service 
    d’entretien autorisé pour qu’il 
    vérifie la pression de
    l’alimentation en gaz et la 
    corrige.

Si le brûleur ne s’allume toujours pas, vérifiez que la vanne d’arrêt manuel du gaz est ouverte, puis 

suivez les instructions d’allumage avec une allumette.

ALLUMAGE DU BARBECUE AVEC UNE ALLUMETTE

INSTRUCTIONS POUR L’ARRÊT

           

      

REMARQUE :

Quatre vis 

préassemblée 

avec l'étagère 

inférieure 

Rev. 10/2011

JOIGNEZ VOTRE REÇU ICI

Numéro de série

Date d’achat

Des questions, des problèmes, des pièces manquantes? 

Avant de retourner l’article au 

détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du 
lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

Consignes de sécurité ..................................................................................................................   27

Contenu de l’emballage ................................................................................................................   29

Quincaillerie incluse  ......................................................................................................................   30

Préparation  ...................................................................................................................................   30

Instructions pour l’assemblage  .....................................................................................................   31

Mode d’emploi ..............................................................................................................................   39

Entretien .......................................................................................................................................   40

Dépannage  ..................................................................................................................................   43

Garantie  .......................................................................................................................................   45

Liste des pièces de rechange  ......................................................................................................   46

AVERTISSEMENT :

1. Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni 
    d'autres vapeurs ou liquides inflammables 
    dans le voisinage de l'appareil, ni de tout
    autre appareil.

2. Une bouteille de propane qui n'est pas 
    raccordée en vue de son utilisation, ne doit 

    pas être entreposée dans le voisinage de

    cet appareil ou de tout autre appareil. 
3. Ce barbecue est conçu pour usage à
    l’extérieur seulement. Ne pas utiliser ni 
    entreposer la bouteille dans un bâtiment, un 
    garage, un auvent ou un endroit fermé.
4. Ne laissez pas un barbecue allumé sans 
    surveillance. Gardez le barbecue hors de la 
    portée des enfants et des animaux en tout 
    temps. 

DANGER : 

S'il y a une odeur de gaz:

1. Coupez l'admission de gaz de
    l'appariel.

3. Ouvrir le couvercle.

4. Si l’odeur persiste, éloignez-vous
    de l’appareil et appelez
    immédiatement le fournisseur de
    gaz ou le service d’incendie.

Assembleur ou installateur : Le présent manuel contient des renseignements importants qui 

permettent d’assembler l’appareil de façon adéquate et de l’utiliser en toute sécurité. Avant 

d’assembler et d’utiliser cet appareil, lisez et suivez tous les avertissements ainsi que toutes 

les instructions.  

Remettez ces instructions au consommateur.

Consommateur ou utilisateur : Lorsque vous utilisez cet appareil, suivez tous les 

avertissements et toutes les instructions.  

Veuillez conserver les présentes 

instructions aux fins de consultation ultérieure.

2. Éteindre toute flamme nue.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité de ce manuel avant de tenter d’assembler, 
d’utiliser ou d’installer le produit. Si vous avez des questions concernant ce produit, veuillez 
téléphoner au service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, 
ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

MISE EN GARDE

•  

N’utilisez jamais de gaz d’allumage pour charbon de bois ou d’essence à briquet avec ce barbecue.

•  N’utilisez pas d’essence, de kérosène ni d’alcool pour l’allumage. 

•  Ce barbecue n’est pas destiné à être utilisé ou installé sur un véhicule récréatif ou un bateau.

•  Ouvrez toujours le couvercle du barbecue lentement et avec précaution, car la chaleur et la 

   vapeur emprisonnées qui s’en échappent peuvent causer des brûlures graves.

•  N’essayez jamais de faire fonctionner ce barbecue avec du propane.

•  Demandez toujours à un service d’entretien autorisé d’installer toute la tuyauterie d’alimentation 

   en gaz nécessaire, la vanne d’arrêt manuel et les raccords à branchement rapide.

PROPOSITION 65 DE LA CALIFORNIE

DANGER

N’utilisez pas le barbecue dans un endroit présentant un risque d’explosion. Assurez-vous que 
l’espace autour du barbecue est propre et exempt de matériaux combustibles, d’essence et 
d’autres vapeurs ou liquides inflammables.

 

Les combustibles utilisés dans les appareils de chauffage au gaz ou à l’huile, et les produits de 
combustion contiennent des produits chimiques reconnus par l'État de la Californie comme étant 
la cause de cancers et d'anomalies congénitales et d'autres problèmes liés aux fonctions 
reproductrices. Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb et des 
composés de plomb, reconnus par l’État de la Californie comme étant la cause de cancers, 
d’anomalies congénitales et d’autres problèmes liés aux fonctions reproductrices. 

Lavez-vous 

les mains après l’avoir manipulé.

MISE EN GARDE

•  Ne pas entreposer ni utiliser de l'essence ni d'autres vapeurs ou liquides inflammables dans le 

voisinage de l'appareil, ni de tout autre appareil. Ne rangez aucun produit inflammable dans le 
chariot du barbecue.

•  Une bouteille de propane qui n'est pas raccordée en vue de son utilisation, ne doit pas être 

entreposée dans le voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil.

•  Ce barbecue est conçu pour être alimenté par du gaz naturel seulement.

•  Ne tentez jamais de raccorder ce barbecue au système autonome d’alimentation en gaz 

propane d’un bateau d’une caravane, d’une autocaravane ou d’une résidence.

•  Ne tentez jamais de déplacer le barbecue lorsqu’il est allumé ou toujours chaud. Verrouillez 

toujours les roulettes avec frein lorsque vous ne déplacez pas le barbecue.

•  N’utilisez pas le barbecue tant qu’il n’est pas complètement assemblé et tant que toutes les 

pièces ne sont pas fixées et serrées solidement.

•  Maintenez tout objet ou toute surface combustible à une distance d’au moins 91,44 cm (36 po) 

du barbecue, et ce, en tout temps.

•  Ne touchez pas les éléments en métal du barbecue avant que celui-ci ne soit complètement 

refroidi (environ 45 minutes) afin d’éviter les brûlures, à moins d’utiliser des articles de protection 
(poignées, gants, mitaines pour le barbecue, etc.).

•  Ne modifiez ce barbecue d’aucune façon.

•  Nettoyez et inspectez le tuyau avant chaque utilisation. Si vous constatez des signes d’abrasion 

ou d’usure, ou s’il est coupé ou qu’il fuit, il est important de le remplacer avant de faire fonctionner 
l’appareil. Vous devez utiliser l’ensemble de tuyau de remplacement précisé par le fabricant, 
lequel est indiqué dans la liste des pièces de rechange de ce manuel.

•  

Éloignez les tuyaux à gaz le plus loin possible des surfaces chaudes ou des débordements de graisse chaude.

•  Assurez-vous que le compartiment du robinet du barbecue, ses brûleurs et les conduits 

d’aération sont toujours propres. Inspectez le barbecue avant chaque utilisation. N’entravez pas 
le flux de gaz ou d’air de la ventilation.

•  L’alcool, les médicaments sous ordonnance et les médicaments vendus sans ordonnance 

peuvent affecter les facultés de l’utilisateur, l’empêchant d’assembler ce barbecue correctement 

ou de l’utiliser de manière sécuritaire.

• Ne laissez pas un barbecue allumé sans surveillance. Gardez le barbecue hors de la portée 

des enfants et des animaux en tout temps.

•  Ne le placez pas sur une table. Placez le barbecue sur une surface plane.

•  N’utilisez pas ce barbecue dans des conditions de grands vents.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

•  Ne pas utiliser cet appareil sous une surface combustible ou un auvent. Dégagement minimal 

entre les parois latérales et l'arrière de l'appareil et la
construction combustible (91,44 cm à partir des parois 
latérales et 91,44 cm à partir de l'arrière).

REMARQUE : 

L'installation doit être effectuée conformément 

à la réglementation locale ou, en l’absence d’une telle 
réglementation, au National Fuel Gas Code, norme 
ANSI Z223.1/NFPA 54, au Code d’installation du 
gaz naturel et du propane (CSA B149.1) ou au Code 
d'entreposage et de manutention du propane (B149.2).

Avant de commencer l’assemblage du produit, assurez-vous d’avoir toutes les pièces. Comparez les 
pièces dans l’emballage avec la liste des pièces de la page précédente et la quincaillerie indiquée 
ci-dessus. S’il y a des pièces manquantes ou endommagées, ne tentez pas d’assembler le produit. 
Communiquez avec le service à la clientèle pour obtenir des pièces de rechange.

Temps d’assemblage approximatif : 

50 minutes, par deux personnes.

Outils nécessaires pour l’assemblage et la vérification des fuites (non inclus) :

 tournevis 

cruciforme et vaporisateur

PRÉPARATION

CET ARTICLE EST LOURD. DEUX PERSONNES SONT NÉCESSAIRES POUR ASSEMBLER 
L’ARTICLE EN TOUTE SÉCURITÉ.

Deux personnes sont nécessaires pour l’assembler en toute sécurité. Soyez prudent, car 
certaines pièces peuvent avoir des bords coupants. Au besoin, portez des gants protecteurs. 
Lisez et respectez tous les énoncés sur la sécurité et les avertissements, et suivez toutes les 
instructions pour l'assemblage ainsi que la section sur l’entretien de l’article avant de tenter 
d’assembler et d’utiliser cet article.

MISE EN GARDE

Quincaillerie utilisée

AA

x16

Vis M6 de 12 mm

x16

Rondelle

à ressort

x16

Rondelle

ordinaire

Quincaillerie utilisée

AA

x4

Vis M6 de 12 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M6 de 12 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M6 de 12 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M5 de 10 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M4 de 10 mm

Vis M6 de 25 mm

Quincaillerie utilisée

Quincaillerie utilisée

Quincaillerie utilisée

Vis M6

de 16 mm

Quincaillerie utilisée

Vis M4 de 10 mm

Vis M6

de 16 mm

Tirez le manchon

Relâchez le manchon

AVERTISSEMENT

TOUTES LES INSTRUCTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ QUI SUIVENT DOIVENT ÊTRE 
RESPECTÉES AFIN DE PRÉVENIR LES INCENDIES, LES DOMMAGES ET LES BLESSURES.

Utilisez uniquement l’ensemble régulateur et tuyau fourni! 

Si vous avez besoin d’une pièce de 

rechange, communiquez avec le service à la clientèle. N’utilisez pas de pièces de rechange qui ne 
sont pas conçues pour ce barbecue.

MISE EN GARDE

1. Tournez les boutons de commande dans le 
    sens des           aiguilles d'une montre jusqu’à la position      FERMÉ.

MISE EN GARDE

AVERTISSEMENT

ALLUMAGE DU BARBECUE
Avant la première utilisation :

Retirez toutes les étiquettes et les courroies de plastique, le cas échéant. Avant d’utiliser votre nouveau 
barbecue au gaz, il est nécessaire de le nettoyer à la chaleur. Pour ce faire, faites fonctionner le barbecue 

pendant une quinzaine de minutes; le couvercle doit être fermé et le bouton de commande, à la position 

maximale. De cette façon, la chaleur brûlera tous les résidus et dissipera l’odeur provenant du processus 
de fabrication, nettoyant ainsi les pièces internes.

1. Vérifiez que les boutons de commande sont à la position     FERMÉ.
2. 

Ouvrez la vanne d’arrêt de gaz naturel. 

3. Ouvrez le couvercle avant d'allumer l'appareil.
4. Enfoncez l’allumeur pendant 3 ou 4 secondes tout en tournant le bouton de commande de droite à 
    la position      MAXIMALE. Le brûleur devrait s’allumer.
    Si l'appareil ne s'allume pas en 5 secondes, fermez le robinet du brûleur, attendez 5 minutes, et
    procédez de nouveau à l'allumage ou consultez les instructions pour l’allumage avec une allumette 
    indiquées ci-dessous.
5. Répétez l’étape 4 ci-dessus afin d’allumer le brûleur gauche.

1. Insérez une allumette à l’extrémité du support à allumettes situé à l’intérieur de la porte du charriot.
2. Allumez l’allumette.
3. Insérez sans tarder l’allumette enflammée dans le trou de 20 mm (0,75 po) situé sur le côté du corps 
    du barbecue le plus près du brûleur que vous souhaitez allumer. Assurez-vous que l’allumette 
    enflammée est près des orifices du brûleur.
4. Appuyez sur le bouton de commande lié au brûleur et tournez-le dans le sens           contraire des 
    aiguilles d’une montre à la position      MAXIMALE; le brûleur devrait s’allumer immédiatement.
5. Réglez les brûleurs à l’intensité de cuisson désirée.

Si vous devez allumer les deux brûleurs, 
répétez les étapes 1 à 4 afin d’allumer l’autre
brûleur.

GRILLES DE CUISSON

Il est recommandé de brûler les résidus sur la grille de cuisson environ quinze minutes après chaque 
utilisation. Le barbecue est encore chaud et nécessite donc moins de gaz pour atteindre la chaleur 
nécessaire pour brûler les résidus.
Pour brûler les résidus ou nettoyer votre barbecue par la chaleur, allumez les brûleurs à la position 
maximale et laissez-les fonctionner pendant 15 minutes, le couvercle du barbecue fermé. Ensuite, 
éteignez les brûleurs et utilisez une brosse métallique afin de nettoyer les résidus de nourriture qui se 
trouvent sur les grilles.
Les grilles de porcelaine ont un fini d’émail vitrifié (semblable au verre). Veillez à les manipuler avec 
soin pour ne pas les ébrécher.

MISE EN GARDE

PRODUITS DE NETTOYAGE RECOMMANDÉS

Savon à vaisselle liquide doux, eau tiède, tampon à récurer en nylon, brosse métallique. 
N’utilisez PAS de produits nettoyants contenant de l’acide, de l’essence minérale ou toute substance 
abrasive.

SURFACES EXTÉRIEURES

Il est recommandé de n’utiliser que du savon à vaisselle liquide doux et de l’eau chaude pour nettoyer 
le barbecue et les pièces de celui-ci. Rincez à l’eau tiède.

CUVETTE INFÉRIEURE À L’INTÉRIEUR DU CORPS DU BARBECUE

Afin d’éviter les montées de flammes, il est recommandé de nettoyer régulièrement la cuvette inférieure 
située à l’intérieur du barbecue. Enlevez les résidus à l’aide d’une brosse, d’un grattoir ou d’un tampon à 
récurer. Nettoyez doucement à l’aide de savon à vaisselle liquide doux et d’eau tiède. Rincez à l’eau tiède. 
Évitez d’éclabousser les tubes diffuseurs des brûleurs.

PLAQUES CHAUFFANTES

Nettoyez les résidus à l’aide d’une brosse métallique et lavez avec du savon à vaisselle doux et de 
l’eau tiède. Rincez à l’eau tiède.

BAC RAMASSE-GRAISSE

Videz le bac ramasse-graisse, puis nettoyez-le régulièrement avec du savon à vaisselle liquide doux 
et de l’eau tiède.

VÉRIFICATION DE LA FLAMME

Pour obtenir un rendement énergétique optimal ainsi qu’une excellente cuisson, la flamme doit être 

entièrement ou presque toute bleue, et sa hauteur, de 2,5 cm à 5 cm.
Pour vérifier la flamme, regardez-la à travers le trou conçu pour 
allumer les brûleurs à l’aide d’une allumette, situé sur le côté du foyer.

Flamme adéquate

Flamme inadéquate

Jaune

Bleu pâle

Bleu

Bleu pâle

Bleu

Grille de maintien 
au chaud

Grilles de cuisson

Plaques 
chauffantes

Support du brûleur

Goupille
fendue

Brûleur

    5. Séparez le fil d’allumage de l’allumeur, 
        tel qu’il est illustré.

ENSEMBLE DE BRÛLEUR

RETRAIT DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR

1. Assurez-vous que tous les boutons de commande 

   sont à la position « OFF » (arrêt), la vanne 

   d'alimentation en gaz est fermé, et le tuyau de 
   gaz est déconnectée de l'alimentation en gaz.

2. Ouvrez ensuite le couvercle et retirez la grille 
   de maintien au chaud, les grilles de cuisson  
   et les plaques chauffantes.

3. Retirez les goupilles fendues à l’arrière des brûleurs pour les retirer des supports.

   4. Retirez les brûleurs du foyer du barbecue, 
       tel qu’il est illustré.

NETTOYAGE DE L’ENSEMBLE DE BRÛLEUR

  – Assurez-vous que le barbecue est refroidi.

1. Fermez le gaz à l’aide de la vanne d’alimentation manuelle en gaz.
2. Retirez le tuyau d'alimentation en gaz.
3. Retirez ensuite la grille de maintien au chaud, les grilles de cuisson et les plaques chauffantes.
4. Retirez les goupilles fendues situées à l’arrière des brûleurs afin de retirer ces derniers des supports.
5. Séparez à la main le fil d’allumage de l’électrode. N’utilisez NI pinces NI aucun autre outil, car vous 
    pourriez endommager l’électrode ou le fil.
6. Soulevez lentement le brûleur.
7. Assurez-vous que tous les orifices du brûleur ne sont pas bouchés. Pour ce faire, utilisez une épingle 
    ou un trombone.
8. Assurez-vous que le brûleur n’est pas endommagé. Le cas échéant, remplacez-le par un nouveau brûleur.
9. Assurez-vous que l’extrémité du brûleur et le filtre à air principal sont exempts de nids d’insectes, de 
    poussière ou de débris.

RÉINSTALLATION DU BRÛLEUR

Assurez-vous que les orifices du robinet de gaz sont placés correctement à l’intérieur du diffuseur du 
brûleur (venturi).

Vous devrez peut-être utiliser une lampe de poche pour les installer correctement.

Il est recommandé de vérifier leur position à travers les trous de ventilation du foyer du barbecue, tel 
que l’illustre la figure ci-dessous.

AVERTISSEMENT

Si les directives mentionnées précédemment ne sont pas suivies, un incendie ou une 
explosion pourrait survenir, risquant de causer des blessures graves, voire la mort.

AUTRES TYPES D’ENTRETIEN

Nous vous recommandons de faire faire l’entretien de cet appareil une fois par année par un 
technicien qualifié.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement que l’espace autour du barbecue au gaz est 
exempt de tout matériau combustible, essence et autres vapeurs et liquides inflammables.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement que le flux d’air de combustion et de ventilation 
n’est pas entravé.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement que les ouvertures de ventilation entourant la 
bouteille (sur le charriot) sont exemptes de débris.

Nous vous recommandons de vérifier régulièrement les tubes venturi et du brûleur, et de les nettoyer 
si des insectes ou des nids d’insectes s’y trouvent. Un tube obstrué peut causer un feu sous le barbecue.

Si vous avez des questions, veuillez téléphoner au service à la clientèle au 1 800 963-0211, entre 8 h 
et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT

N’utilisez PAS de vieilles piles avec des piles neuves.
NE combinez PAS des piles alcalines avec des piles ordinaires (carbone-zinc) ou avec des piles 
rechargeables (nickel-cadmium).
NE jetez PAS les piles au feu. Une mise au rebut inadéquate pourrait causer une fuite ou faire 
exploser les piles.

LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE

Pour obtenir des pièces de rechange, communiquez avec le service à la clientèle au 1 800 963-0211, 
entre 8 h et 18 h (HNE), du lundi au jeudi, ou entre 8 h et 17 h (HNE) le vendredi.

Vis M6

de 16 mm

Qté : 10

10. Installez deux vis (FF) sur le corps du barbecue 
 

(O). Ne serrez pas complètement. (Laissez un 

 

jeu d’environ 5 mm.) Alignez les encoches en 

 

trou de serrure de l’ensemble de tablette droite 

 

(R) avec les deux vis (FF) que vous venez de 

 

poser sur le corps du barbecue (O), puis serrez 

 

les vis. Insérez une vis (FF) dans chacun des 

 

trois trous restants des supports, puis serrez-les.

CSA 1.6a-2008

Outdoor Cooking

Gas Appliance

Summary of Contents for DGA480SSN

Page 1: ...YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions problems missing parts Before returning to your retailer call our customer service department at 1 877 447 4768 8 30 a m 4 30 p m CST Monday Fri...

Page 2: ...washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Secure the two standard casters C to the front of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then thr...

Page 3: ...m shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16 M6...

Page 4: ...be replaced prior to operating the appliance The replacement hose assembly will be that which is specified by the manufacturer listed in the repair parts list in this manual Move gas hoses as far awa...

Page 5: ...washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Secure the two standard casters C to the front of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then thr...

Page 6: ...of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used...

Page 7: ...ont of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware...

Page 8: ...washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Secure the two standard casters C to the front of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then thr...

Page 9: ...bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x...

Page 10: ...removing the screws DD from the predrilled holes in the the bottom shelf A aligning the natural gas hose holders Z with the predrilled holes and over the natural gas hose then securing with the screw...

Page 11: ...screws DD to secure the side burner orifice and side burner orifice support to the side burner support Attach the ignition wiring to the electrode Align the key holes on the burner tray with the side...

Page 12: ...washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Secure the two standard casters C to the front of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then thr...

Page 13: ...ttom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16...

Page 14: ...t of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Us...

Page 15: ...ont of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware...

Page 16: ...the grill body nearest the left burner Make sure the lit match is close to the burner ports 4 Press in the control knob that operates the left burner and rotate counterclockwise to HIGH position and...

Page 17: ...the grill body nearest the left burner Make sure the lit match is close to the burner ports 4 Press in the control knob that operates the left burner and rotate counterclockwise to HIGH position and...

Page 18: ...venturi The use of a flashlight may be necessary to ensure the correct position It is recommended to view the correct position through the firebox vent holes as illustrated below WARNING If the instr...

Page 19: ...m shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16 M6...

Page 20: ...ont of the bottom shelf A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware...

Page 21: ...washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16 M6 x 12 Screw 2 Insert 4 screws AA halfway into threaded holes...

Page 22: ...REPLACEMENT PARTS LIST 27 28 36 Complete Sub assembly 22 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 49 48...

Page 23: ...A using four screws AA inserted through four spring washers CC then through four plain washers BB and into the threaded holes on the bottom shelf A Tighten all screws Hardware Used AA x 16 M6 x 12 Scr...

Page 24: ...in Ignition electrode main burner Ignition wire main burner Quick disconnect coupling Cart bottom shelf Hardware pack Owner s instruction manual 43 44 45 46 47 48 49 n a n a 113 03023 113 13023 123 03...

Page 25: ...o de s rie Date d achat Des questions des probl mes des pi ces manquantes Avant de retourner l article au d taillant appelez notre service la client le au 1 877 447 4768 08 30 16 heures 30 HNC du lund...

Page 26: ...ien autoris Le raccord d alimentation doit tre r alis selon la r glementation locale ou en l absence d une telle r glementation selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 in the USA ou le Nat...

Page 27: ...ressions d essai exc dant 0 5 lb po2 3 5 kPa Avant toute v rification de pression du syst me de tuyauterie d alimentation en gaz pour des pressions d essai gales ou inf rieures 0 5 lb po2 3 5 kPa ferm...

Page 28: ...ix es et serr es solidement Maintenez tout objet ou toute surface combustible une distance d au moins 91 44 cm 36 po du barbecue et ce en tout temps Ne touchez pas les l ments en m tal du barbecue ava...

Page 29: ...ien autoris Le raccord d alimentation doit tre r alis selon la r glementation locale ou en l absence d une telle r glementation selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 in the USA ou le Nat...

Page 30: ...d entretien autoris Le raccord d alimentation doit tre r alis selon la r glementation locale ou en l absence d une telle r glementation selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 aux Etats U...

Page 31: ...vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s du r seau de dist...

Page 32: ...vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s du r seau de dist...

Page 33: ...etien autoris Le raccord d alimentation doit tre r alis selon la r glementation locale ou en l absence d une telle r glementation selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 aux Etats Unis ou...

Page 34: ...rel Z retirez les vis DD des trous pr perc s dans la tablette inf rieure A alignez les supports du tuyau d alimentation en gaz naturel Z avec les trous pr perc s et le tuyau d alimentation en gaz natu...

Page 35: ...leur lat ral l aide de deux vis DD Fixez le fil d allumage l lectrode Alignez les encoches en trou de serrure du plateau du br leur avec la grille de cuisson du br leur lat ral Q puis fixez cette der...

Page 36: ...vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s du r seau de dist...

Page 37: ...retien autoris Le raccord d alimentation doit tre r alis selon la r glementation locale ou en l absence d une telle r glementation selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 aux Etats Unis ou...

Page 38: ...exc dant 0 5 lb po2 3 5 kPa Avant toute v rification de pression du syst me de tuyauterie d alimentation en gaz pour des pressions d essai gales ou inf rieures 0 5 lb po2 3 5 kPa fermez la vanne d ar...

Page 39: ...exc dant 0 5 lb po2 3 5 kPa Avant toute v rification de pression du syst me de tuyauterie d alimentation en gaz pour des pressions d essai gales ou inf rieures 0 5 lb po2 3 5 kPa fermez la vanne d ar...

Page 40: ...vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s du r seau de dist...

Page 41: ...vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s du r seau de dist...

Page 42: ...nt rieur du diffuseur du br leur venturi Vous devrez peut tre utiliser une lampe de poche pour les installer correctement Il est recommand de v rifier leur position travers les trous de ventilation du...

Page 43: ...49 1 au Canada Une vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s...

Page 44: ...vanne d arr t manuel de taille appropri e doit tre install e entre le barbecue et le tuyau d alimentation en gaz Le barbecue et sa vanne d arr t individuelle doivent tre d connect s du r seau de dist...

Page 45: ...es r clamations au titre de la garantie ne peuvent tre effectu es que par l acheteur initial du produit et n cessitent une preuve d achat qui indique la date d achat Ne retournez aucune pi ce l adress...

Page 46: ...LISTE DES PI CES DE RECHANGE 27 28 36 Sous ensemble complet 46 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 49 48...

Page 47: ...n service d entretien autoris Le raccord d alimentation doit tre r alis selon la r glementation locale ou en l absence d une telle r glementation selon le National Fuel Gas Code ANSI Z223 1 NFPA 54 au...

Page 48: ...mage du br leur principal Fil d allumage du br leur principal Raccord de d branchement rapide Tablette inf rieure du chariot Trousse de quincaillerie Manuel d instructions et guide d utilisation 42 43...

Page 49: ...mero de serie Fecha de compra Preguntas problemas piezas faltantes Antes de volver a la tienda llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1 877 447 4768 de 8 30 am 4 30 pm hora central de...

Page 50: ...Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que...

Page 51: ...e gas est cerrado 2 Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstru...

Page 52: ...Si hay evidencia de abrasi n des gaste cortes o fugas se debe reemplazar la manguera antes de operar el electrodom stico La manguera de reemplazo debe ser la especificada por el fabricante que se men...

Page 53: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 54: ...errado 2 Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verif...

Page 55: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 56: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 57: ...2 Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique qu...

Page 58: ...retirando los tornillos DD de los orificios pretaladrados de la repisa inferior A alineando los soportes de la manguera de gas natural Z con los orificios pretaladrados y sobre la manguera de gas natu...

Page 59: ...y el soporte del orificio del quemador lateral al soporte del quemador lateral Fije los cables de ignici n al electrodo Alinee los orificios con forma de cerradura en la bandeja del quemador con la re...

Page 60: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 61: ...Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que...

Page 62: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 63: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 64: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 65: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 66: ...los orificios est n en la posici n correcta dentro de la entrada venturi del quemador Es posible que necesite una linterna para garantizar la posici n correcta Se recomienda ver la posici n correcta p...

Page 67: ...e gas est cerrado 2 Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstru...

Page 68: ...a mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v l...

Page 69: ...los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste est obstruido 1 Verifique que la v lvula de cierre de suministro de gas manual est abierta 2 Apague las perillas de la...

Page 70: ...LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO 27 28 36 Subensamblaje completo 70 24 29 30 26 25 31 23 22 34 32 33 38 37 39 35 40 42 19 18 13 12 36 11 15 4 1 9 3 2 5 6 7 8 20 16 10 14 17 21 41 43 44 45 46 47 49 48...

Page 71: ...nistro de gas est cerrado 2 Hay una mala conexi n entre el conector del tap n de la manguera de gas y el acoplador de los manguitos 3 La entrada del quemador est bloqueada No hay flujo de gas o ste es...

Page 72: ...or principal Cable del encendedor Quemador principal Acoplador de desconexi n r pida Repisa inferior del carrito Paquete de aditamentos Manual del propietario instrucciones 42 43 44 45 46 47 48 49 n a...

Reviews: