background image

 

 

GARANTIE LPA MÉDICAL 

 

TERMES & CONDITIONS 
 
GÉNÉRAL:

 

 

LPA MÉDICAL se réserve le droit de modifier sans avis 

ou obligation la conception, les spécifications et les prix des 
équipements qu'elle manufacture. Le transport est chargé 
au prix en vigueur au moment de l'expédition. 

 

TRANSPORT: 

 

Toute marchandise endommagée par le transport devra 

faire l’objet d'une déclaration immédiate à la livraison, suivi 
d’une réclamation écrite dans les cinq (5) jours suivants. 
Une copie de la réclamation devra être envoyée à LPA. 

 

RETOUR DE MARCHANDISE: 

 

Aucun retour de marchandise ne sera accepté sans 

autorisation écrite de notre service à la clientèle. Toute 
réclamation devra inclure les informations suivantes: 
Les raisons du retour 
Le numéro de la facture ou du bon de livraison 
Le numéro du modèle ou de la pièce 
La quantité de marchandise retournée. 
Le retour de marchandise non autorisé ne sera en aucun 
temps accepté. Tous les retours autorisés devront être 
envoyés port payé, sauf s'il y a eu erreur dans la commande 
ou si les items envoyés sont défectueux. Dans ce cas, 
communiquez avec LPA pour des instructions spéciales. 

 

GARANTIE 3-1 

 

La garantie LPA MÉDICAL couvre les défauts de 

fabrication à partir de la date d'achat: 
Structure métallique: 3 ans 
Mécanisme : 3 ans 
Rembourrage, vérins, plateau, roues: 1 an 
Si une pièce fait défaut, contacter notre service à la clientèle 
avec les informations suivantes: 

1- 

Modèle, no. série et no. de pièce 

2- 

Date d'achat et numéro de facture 

3- 

Description du problème 

 

ENGAGEMENT 

 

L’obligation de LPA MÉDICAL se limite expressément à 

corriger le défaut par l’ajustement, réparation ou 
remplacement de l’équipement, à la seule discrétion de LPA 
Médical. 

 

EXCLUSION 

 

Usure normale (mécanisme, rembourrage, structure) 

 

Dommages dus à l'eau ou au feu 

 

Rouille du métal et recouvrement abîmé 

 

Coût du transport à l'usine 

 

Réparation non autorisée ou faite avec d’autres pièces 

que celles d'origine 

 

Dommages dus à un usage anormal ou abusif. 

 

Cette garantie pourrait s’appliquer qu’en partie 
si certaine de ses provisions sont interdites par 
juridiction qui ne peuvent être prévues. Cette 
garantie vous donne certains droits spécifiques 
qui peuvent différer selon votre localité. 

 

LPA MEDICAL WARRANTY 

 

TERMS & CONDITIONS 
 
GENERAL: 

 

All items & prices listed are subject to change without 

notice. We reserve the right to change and/or improve any 
product as deemed advisable without notification. 
Shipments will be made at prevailing prices at time of 
shipment. 

 

FREIGHT CLAIMS: 

 

LPA MEDICAL can not accept claims for merchandise 

that has been damaged in transit. Examine all merchandise 
upon delivery. If damage has occurred, it is the consignee’s 
responsibility to file a claim with the carrier immediately if 
damage is apparent upon delivery, or within 5 days if it is 
subsided damage. 

 

RETURN GOODS 

 

Merchandise to be returned must have prior written 

authorisation from our Customer Service Department. All 
request most include the following information: 
Reason for requested return 
LPA MEDICAL invoice or acknowledgement number 
LPA MEDICAL model or part number and number of cartons 
and items being returned. 
Unauthorised returns will not be accepted. All authorised 
returns must be shipped pre-paid except where there has 
been an error in processing or a defect in materials or 
workmanship, in which case Customer Service will issue 
special instructions. 

 

WARRANTY: 3-1 

 

LPA MEDICAL warranty covers all defects in 

workmanship or materials for the following periods of time. 
From date of purchase: 
Metal parts (frame) 5 years 
Mechanism: 3 years 
Controls, tray, cylinder, cushions, pads & pillows (fill 
material, fabric covers) 1 year 
If service required is order this warranty, contact our 
Customer Service Department in writing, giving the following 
information 

1- 

Model or part number involved 

2- 

Date of purchase, including LPA MEDICAL invoice or 

acknowledgement number 

3- 

A description of the problem. 

 

WHAT LPA MEDICAL WILL COVER 

 

LPA MEDICAL will at our option repair or replace at no 

charge to you, the original purchaser, the defective product 
or parts during the periods of given time 

 

WHAT LPA MEDICAL WILL NOT COVER 

 

Normal wear and tears (frame, wheels, fabrics) 

 

Accidental damage including fire and water 

 

Fabric facing and metal oxidation (rust) 

 

Cost of transportation to or from LPA MEDICAL factory 

 

Unauthorised repairs made or attempted 

 

Damage resulting from abnormal on unreasonable use. 

 

Your Rights Under Province or state law. This 
warranty gives you specific legal rights, your 
may also have other rights witch vary from 
Province to Province or State to State. 
 
 
 

AVERTISSEMENT 

 

Tous les freins DOIVENT ÊTRE APLIQUÉS 
EN TOUT TEMPS à l’exception des 
déplacements du fauteuil.  

 

S’assurer que tous les ajustements sont 
adéquats et que tous les boulons sont 
serrés solidement avant d’asseoir 
quiconque dans le fauteuil. 

 

Tout ajustement doit être fait sous la 
supervision d’un professionnel qualifié. 

 

Ce produit doit être utilisé dans un 
environnement sécuritaire et sous 
supervision constante. 

 

Entretien du fauteuil Dyn-Ergo 

 

Pour assurer une utilisation maximale du 
fauteuil, il est nécessaire qu’il soit tenu propre 
et les pièces ajustées adéquatement. 

 

Les surfaces de recouvrement de vinyle 
doivent être lavées, au besoin, à l’eau 
additionnée d’un détergent doux. Selon le 
besoin, un désinfectant doux, non coloré, 
peut être utilisé pour compléter l’hygiène. 

 

Les pièces métalliques externes du fauteuil 
doivent être nettoyées au besoin en utilisant 
la même solution que pour les 
recouvrements. 

 

Ajustement possible du fauteuil 

 

 

1. 

La hauteur siège/sol est ajustable de 13 
½

"

 (343mm) à 18 ½

"

 (470mm) avec 

incrémentation de 1

"

 

2. 

La profondeur du siège est complètement 
ajustable de 13 ¾” (350mm) à 18” 
(457mm). 

3. 

L’angle siège/dossier est ajustable de 95° 
à 119° avec incrémentation de 8°.

 

4. 

La hauteur entre le siège et l’appui bras 
est ajustable de 6” (152mm) à 9 ¾” 
(248mm) avec incrémentation de ¾” 
(19mm).  

5. 

L’angle de bascule du siège dépend 
de différents ajustements. Il est 
possible d’obtenir un angle de 

 

soulèvement pour assister la levée de 
l’occupant. 

WARNING 

 

All brakes MUST BE ENGAGED AT ALL 
TIMES except during transportation.  

 

Be sure all adjustments are correct and 
bolts and nuts are tightened before sitting 
patient in the chair. 

 

All adjustments must be supervised by a 
healthcare professional. 

 

This product is intended for use in a 
secure environment and under constant 
supervision. 
 
 

 

Dyn-Ergo chair’s maintenance  

 

For best performance, it is necessary that the 
chair be kept clean and all parts adjusted 
properly. 

 

When needed, the upholstered surfaces 
must be washed with a mild detergent diluted 
or dissolved in water. If necessary, a mild 
clear disinfectant can be used for hygienic 
purposes. 

 

Metal parts of the chair should also be kept 
clean using the same mild detergent solution 
as above. 
 

 

Possible adjustments of the chair 

 

1. 

The seat height from floor is adjustable 
from 13 ½” to 18 ½” by 1” increments. 

2. 

The seat deep is adjustable from 13 ¾” to 
18”. 

3. 

Angle between seat and backrest is 
adjustable from 95° to 119° by 8° 
increments. 

4. 

The armrest height from the seat is 
adjustable from 6” to 9 ¾” by ¾” 
increments.  

5. 

A safer egress can be obtained by 
modifying the tilt angle at the gas 
cylinder so that the chair provides 
a lift assist when exiting the chair. 

 

Summary of Contents for S-150

Page 1: ...l S 150 Patent pending DYN ERGO Modèle S 150 Brevet en instance Guide de l utilisateur et d ajustement Votre fauteuil DYN ERGO est conçu pour des années de confort Nous vous recommandons de lire et suivre les instructions étape par étape pour l utilisation et l ajustement du fauteuil Model S 150 U S patent pending Users guide Your DYN ERGO Scoot Chair is built for years of trouble free service Tho...

Page 2: ...st POUR VOS DOSSIERS Dossier d achat pour garantie LPA MÉDICAL 3 1 Date d achat Vendeur Adresse No De modèle No De série description quantité MERCI D AVOIR CHOISI LES PRODUITS LPA MÉDICAL S V P DÉTACHER ET RETOURNER LA CARTE D INFORMATIONS DANS LES 30 JOURS SUIVANTS LA DATE D ACHAT Date d achat Vendeur Adresse Nom du centre Adresse du centre Ville Province Code postal No de modèle no de série desc...

Page 3: ...frame 5 years Mechanism 3 years Controls tray cylinder cushions pads pillows fill material fabric covers 1 year If service required is order this warranty contact our Customer Service Department in writing giving the following information 1 Model or part number involved 2 Date of purchase including LPA MEDICAL invoice or acknowledgement number 3 A description of the problem WHAT LPA MEDICAL WILL C...

Page 4: ...ge B1 26 Poignée d activation du cylindre avec câble SW 01 Roue pivotante 5pc SW 02 Roue fixe avec frein 5pc SU 01 Rembourrage de dossier en Cuirette C SU 02 Rembourrage de siège Cuirette C SU 03 Rembourrage latéral en Cuirette C SU 04 Coquille de plastique noir pour le dossier SU 05 Appui bras en polyuréthane noir droit ou gauche SU 11 Rembourrage de dossier en Crypton C SU 12 Rembourrage de sièg...

Page 5: ...e the best tilt range for the user With the chair unoccupied remove the locking pin from the gas cylinder Move the cylinder end along the attachment bracket until the desired tilt angle is achieved Reattach the cylinder with the locking pin and secure the pin with the safety loop Test the chair by actuating the hand lever and moving the chair through the entire tilt range to see if the desired ang...

Page 6: ...olts from both sides of the arc 3 3 Push or pull the top of the backrest to modify the seat to backrest angle When the desired angle is achieved align the attachment holes and insert the bolts with lock washers in place Tighten securely MAKE CERTAIN THAT THE BACKREST IS ATTACHED AT THE SAME HOLES ON EACH SIDE 3 4 Check the angle for proper fit and modify if necessary 4 1 1 2 4 Hauteur des appuis b...

Reviews: