background image

Note:

cette fonction vous permet de régler

la qualité d’impression dans des conditions
de température extr

ê

mes.

Nettoyage

Nettoyez réguli

è

rement la lame du massicot.

Retirez la cassette puis insérez la pointe 
d’un stylo a` 

    bille ou d’un crayon entre la 

pi

è

ce en L D1 et la broche de guidage – 

cfr. page 2.

Maintenez le levier de la lame E2 vers le 
bas pour dégager la lame du massicot D3. 
Puis, nettoyez les deux faces de la lame 
avec un coton-tige imbibé d’alcool. 
Relâchez enfin le levier de la lame E1.

Procédez réguli

è

rement au nettoyage de 

la surface de la t

ê

te d’impression D4, en 

utilisant exclusivement un coton-tige 
imbibé d’alcool.

Changement de la cartouche

Faîtes glisser le cliquet de sécurité B1 
comme indiqué précédemment.

Prenez la cassette B4 comme indiqué puis 
soulevez-la verticalement pour la retirer.

Assurez-vous que la bande et le ruban B3 
sont bien tendus et que la bande passe 
entre les deux broches de guidage avant 
de procéder a` 

    l’installation telle 

qu’illustrée sur le schéma. Si nécessaire, 
tournez le bobine B5 dans le sens des aig-
uilles d’une montre pour tendre le ruban.

Insérez la cassette et poussez fortement 
C3 jusqu’

à

ce que la cassette s’enclenche 

(on entend alors un "clic").

Assurez-vous que le ruban et la bande 
sont correctement placés entre le rouleau 
d’entraînement C1 et la t

ê

te d’impression 

C2, comme indiqué sur le schéma.

Recherche de pannes

Pas d’affichage

Vérifiez que la machine est bien sous 
tension.

Remplacez les piles déchargées

Pas d’impression ou impres-
sion de mauvaise qualité

Remplacez les piles déchargées

Vérifiez que la cassette-ruban est correc-
tement installée

Nettoyez la t

ê

te d’impression

Remplacez la cassette-ruban.

Bourrage du ruban

Soulevez avec précaution la cassette-ruban

Retirez / libérez le ruban incriminé

NE PAS couper le ruban encreur - tournez 
la bobine B5 pour tendre le ruban

Coupez l’excédent de ruban

Remettez la cassette-ruban en place.

Mauvaise découpe

Nettoyez la lame du massicot réguli

è

rement

Aucune réponse lors du 
lancement de l’impression

Le signe 

!!!!!!!!

apparaît sur l’afficheur, 

indiquant un bourrage de l’imprimante. 
Appuyez sur n’importe quelle touche pour 
revenir a` 

    un affichage normal. Ouvrez le 

compartiment a` 

    cassette et remédiez au 

bourrage.

Si 

  

  

  

  

  

  

  

  

clignote a` 

    l’afficheur, 

cela indique que les batteries sont 
déchargées. Appuyez sur n’importe quelle 
touche pour revenir a` 

    un affichage normal. 

Remplacez les piles.

17

réduire le nombre d’exemplaires. Appuyez 
enfin sur PRINT pour lancer l’impression 
du nombre d’exemplaires désiré.

Note :

Une série de pointillés entre chaque

étiquette sert pour la découpe.

NUMEROTATION PAR INCRE-
MENT AUTOMATIQUE     

+

L’étiqueteuse peut imprimer les étiquettes
automatiquement par incréments de 1 a` 

    20.

Saisissez le numéro de départ tout a` 

    fait a` 

   

droite sur l’étiquette. Appuyez ensuite sur 

H

et PRINT et le nombre s’incrémentera 

automatiquement d’un chiffre pour afficher
le nombre suivant. Appuyez alors sur 

H

puis sur PRINT pour poursuivre la 
séquence de numérotation.

Il est également possible d’inclure une 
numérotation incrémentale automatique 
lors de l’impression de plusieurs copies.

Saisissez le numéro de départ, 
ex. ETIQUETTE 1 

Puis appuyez sur 

H

et sur STYLE suivi de 

jusqu’a` 

    ce qu’apparaisse le nombre de 

copies voulu (ex. 10). Appuyez ensuite 
sur 

H

et sur PRINT, et l’appareil lancera 

l’impression de 10 étiquettes 
ETIQUETTE 1 a` 

    ETIQUETTE 10.

Il est possible d’imprimer jusqu’

à 

20 étiquettes 

numérotées séquentiellement 

à 

tout moment.

DERNIERE ETIQUETTE EN MEMOIRE

Le texte et les param

è

tres de la derni

è

re 

étiquette sont conservés lorsque vous 
éteignez votre étiqueteuse. Lorsque vous 
rallumerez votre étiqueteuse, les param

è

tres

de cette étiquette réapparaîtront sur l’écran
d’affichage. Vous perdrez néanmoins ces 
informations si vous retirez les piles de 
votre appareil pendant quelques secondes.

Symboles et caract

è

res

spéciaux

CARACTERES INTERNATIONAUX

L’ajout d’un signe diacritique (accent) pour
créer un caract

è

re international se fait de la

façon suivante : On saisit d’abord le caract

è-

re, suivi immédiatement de l’accent (ex. A
suivi de 

H

puis 

ß 

pour  obtenir Ä). Pour

ajouter un accent a` 

    un caract

è

re existant,

placez le curseur sous le caract

è

re 

à 

modifier

en utilisant les touches 

ou

, puis appuyez

sur la touche correspondant a` 

    l’accent voulu.

SYMBOLES       

+

Appuyez sur 

H

+

SPACE pour afficher les 

symboles et caract

è

res spéciaux. Certains 

de ces caract

è

res ne sont pas accessibles 

directement a` 

    partir du clavier. Sur l’écran 

sera affiché: A-Z. Chaque lettre correspond
a` 

    une ligne de symboles, comme cela est 

indiqué dans le tableau de la page 2.

Appuyez sur DEL pour annuler, ou sur une 
lettre de ‘A’ a` 

    ‘Z’ jusqu’a` 

    ce que vous obte-

niez la ligne de symboles recherchée.

Le choix d’un symbole se fait avec les 
touches 

et

. Appuyez sur la touche 

pour ajouter le symbole a` 

    l’étiquette.

CONTRASTE DE L’IMPRESSION

Peut 

ê

tre réglé avec la touche 

H

+

SPACE +

PRINT

Utilisez les touches 

et

pour obtenir 

une impression plus ou moins foncée.

Appuyez sur la touche 

pour confirmer 

votre choix. Le niveau de contraste se 
remettra en position intermédiaire lorsque 
vous rallumerez l’étiqueteuse.

16

LP100 W-EU.qxd  13-06-2001  11:36  Pagina 16

Summary of Contents for labelpoint100

Page 1: ...t Niklaas DYMO AN ESSELTE BRAND Electronic Labelmaker Instructions for Use Etiqueteuse Electronique Guide D Utilisation Electronische Labelmaker Gebruikershandleiding Elektronisches Beschriftungsgerät Bedienungsanleitung LP100 W EU qxd 13 06 2001 11 36 Pagina 104 ...

Page 2: ...inged access door see fig A page 2 Insert six size AAA alkaline batteries observing the polarity markings A1 and close cover Remove batteries if the LabelPoint is to remain unused for some time STEP TWO insert the cassette Slide catch B1 as shown to open cassette door B2 see page 2 Hold cassette B4 as shown and lift it straight up and out Ensure tape and ribbon B3 are taut across mouth of cassette...

Page 3: ... the legend above the key Pressing H while CAPS is set will give a lower case character DELETE Press to delete the character to the left of the cursor or to exit certain function key operations CLEAR ALL TEXT Press to clear all the current text and cancel any fixed length setting but leave the text size and other settings unchanged Also use to exit or clear certain function key operations CURSOR K...

Page 4: ...to cancel or press a letter key A to Z until you find the line of symbols required Use or to select a symbol Press to place the symbol in the label 7 ı normal half height lextended full height ıextended half height The cursor will be positioned over the current selection Either press DEL to exit or use or to move the cursor over the size symbol you require then press ENTER to confirm the selection...

Page 5: ...and ribbon are positioned as shown between pinch roller C1 and print head C2 Troubleshooting No display check that the machine is on replace discharged batteries No printing or poor text Replace discharged batteries Check that the tape cassette is installed correctly Clean the print head Replace the tape cassette Tape jammed Lift out tape cassette carefully Remove release jammed tape DO NOT cut th...

Page 6: ...ticulé du compartiment des piles voir schéma A page 2 Insérez 6 piles alcaline AAA en respectant les marques des polarités et A1 et refermez le couvercle Retirez les piles en cas de non utilisation prolongée de l étiqueteuse 2ème ETAPE Cartouche Faites glisser le cliquet de sécurité B1 comme indiqué pour ouvrir le compartiment de la cassette B2 voir page 2 Prenez la cassette B4 comme indiqué puis ...

Page 7: ...ton de découpe E cfr page 2 APERCU AVANT IMPRESSION Cela vous permet de prévisualiser votre éti quette avant de l imprimer Appuyez sur les touches H et CAPS et le texte entier de l étiquette choisie défilera sur l écran Note Pour une étiquette a 2 lignes le mes sage sera prévisualisé comme un message d une seule ligne APERCU MEMOIRE TAMPON Appuyez sur ll et le contenu entier des étiquettes de la m...

Page 8: ...e et appuyez sur PRINT Les touches ou sont utilisées pour faire défiler le curseur et les touches et pour passer d une étiquette a une autre COPIES MULTIPLES Votre étiqueteuse LabelPoint vous permet d imprimer plusieurs copies d une étiquette de 1 a 20 exemplaires Pour utiliser cette fonction il vous suffit d appuyer sur H puis STYLE l écran affichera n 1 Il vous suffit d utiliser la touche pour a...

Page 9: ...l impression du nombre d exemplaires désiré Note Une série de pointillés entre chaque étiquette sert pour la découpe NUMEROTATION PAR INCRE MENT AUTOMATIQUE L étiqueteuse peut imprimer les étiquettes automatiquement par incréments de 1 a 20 Saisissez le numéro de départ tout a fait a droite sur l étiquette Appuyez ensuite sur H et PRINT et le nombre s incrémentera automatiquement d un chiffre pour...

Page 10: ...eksel Verwijder de batterijen indien de LabelPoint voor langere tijd niet gebruikt wordt Stap 2 het verwisselen van de tape cassette Open het deksel B2 zoals aangegeven in fig B op pagina 2 Hou de cassette B4 zoals getoond en licht deze er recht uit Verzeker u ervan dat de tape en carbon B3 strak staat in de opening van de cassette voordat deze wordt geïnstalleerd Indien nodig draai het spoeltje B...

Page 11: ... te houden en door eenmalig in te drukken voor de shift stand Druk H opnieuw in om terug te gaan naar standaard instelling Druk H in om het volgende alfabetische karakter in HOOFDLETTERS te zetten Voor toetsen met een dubbele functie druk eerst op H om de functie of letter boven de toets uit te voeren Wanneer deze toets H ingedrukt wordt terwijl CAPS is ingesteld krijgt u een kleine letter DELETE ...

Page 12: ...DEL om de vastgestelde lengte te annuleren De label 22 is nu lang genoeg voor de tekst en kan worden geprint Druk op om de lengte vast te stellen voor alle navolgende labels zoals bevestigd door de LTH SET indicatie in de display of Druk PRINT in om de nieuwe lengte te bevestigen en de label te printen Door H DEL in te drukken wordt de vastgestelde lengte geannuleerd en wordt de lengte automatisch...

Page 13: ... worden typ dan het gewenste accent in SYMBOLEN Druk H SPACE in en de display toont symbolen en speciale karakters waarvan de meeste niet direct beschikbaar zijn op het toetsenbord De display toont A Z Door middel van elke letter selecteert u een regel van symbolen zoals getoond in de tabel op pagina 2 Druk DEL in om te annuleren of druk op de lettertoets A tot en met Z totdat u de regel met het g...

Page 14: ...chs AAA Batterien oder wie deraufladbare Nickel Cadmium Akkus ein Achten Sie auf die richtige Polarität A1 und schließen den Deckel Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät wenn es längere Zeit nicht benutzt wird Schritt 2 Wechseln der Kassette Siehe Seite 2 Halten Sie das Gerät wie gezeigt und neh men die Kassette gerade hoch und heraus Achten Sie darauf daß die beiden Bänder B3 straff über der Öff...

Page 15: ...play Hinweis Bei einem 2 zeiligen Etikett erscheint der Text als einzeilig ETIKETTENSPEICHERVORANSICHT Drücken Sie ll und der gesamte Inhalt des Etikettenspeichers wird auf dem Display erscheinen siehe erweiterter Speicher Hinweis Bei einem 2 zeiligen Etikett im Eti kettenspeicher erscheint der Text als einzeilig LEERTASTE Drücken Sie SPACE um ein Leerzeichen einzugeben SYMBOLES Hiermit wählen Sie...

Page 16: ...e Zahl angezeigt Drücken Sie H und dann PRINT um damit fortzufahren Es ist auch möglich die automatische Numerierung einzufügen wenn Sie mehrere Kopien drucken Geben Sie die Ausgangsnummer ein z B ETIKETT 1 31 SCHRIFTGRÖSSE Drücken Sie auf diese Taste um die sechs Schriftgrößen aufzurufen l Volle Höhe schmal ı Halbhoch schmal lVolle Höhe normal ı Halbhoch normal lVolle Höhe breit ıHalbhoch breit D...

Page 17: ...lten werden diese wieder hergestellt und angezeigt Wenn Sie die Batterien länger als ein paar Sekunden herausnehmen gehen diese Informationen verloren Symbole und Sonderzeichen SPEZIELLE BUCHSTABEN Um ein diakritisches Zeichen Akzente etc zuzufügen geben Sie zunächst den Buchstaben ein und direkt danach das dia kritische Zeichen Geben Sie z B O und danach H ein um ô zu erzeugen Um ein diakritische...

Page 18: ...é 45022 Noir Doré 45023 Noir Vert fluo 45024 Noir Rouge fluo 45025 TOEBEHOREN Tape cassettes Breedte 9mm 3 8 12mm 1 2 Lengte 7m 7m Zwart Transparant 40910 45010 Blauw Transparant 45011 Rood Transparant 45012 Zwart Wit 40913 45013 Blauw Wit 40914 45014 Rood Wit 40915 45015 Zwart Blauw 40916 45016 Zwart Rood 40917 45017 Zwart Geel 40918 45018 Zwart Groen 40919 45019 Wit tranparant 45020 Wit zwart 45...

Reviews: