DWT Zelte Air Set Up Plan Download Page 10

www.dwt-zelte.com

Abbau

1   Der Abbau des Zeltes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge des Aufbaus.

2.   Bis auf die 4 Zeltecken, entfernen Sie die Bodenabspannung und lösen Sie 

die Abspannleinen.

3.   Entleeren Sie die Air-In- Luftkammern. Bei Standard-Ventilen schrauben Sie 

dazu den Ventileinsatz komplett heraus. 

Komfort-Ventile werden dauerhaft geöffnet, in dem Sie das Ventil eindrü-

cken und mit einer 1/4-Drehung in die Stellung „open“ bringen.

4.  Lösen Sie jetzt die 4 Zeltecken am Boden.

Aufbewahrungs-Hinweis aller Air-In Modelle!

-  

Die Lagertemperatur sollte über 5°C liegen, um Schäden an den Luftschläuchen zu vermeiden.

-   Das Zeltgewebe sollte nicht feucht gelagert werden. Damit verhindern Sie Stockflecken und 

Schimmelbildung im Gewebe.

-   Die Luftschläuche sollten komplett luftleer sein. Die Ventile sollten nicht verschlossen sein.  

Die Standard-Ventile sollten mit wenigen Umdrehungen eingeschraubt sein, um keine Teile zu verlieren.

-   Rollen Sie das Zelt locker zusammen. Lagern Sie keine schweren Gegenstände darauf.

Hier finden Sie einen Videoclip, der den Aufbau am Beispiel Bora Air zeigt:

https://www.dwt-zelte.de/ratgeber/aufbauanleitungen/aufbauanleitung-bora-air

Dismantling

1.  Dismount your tent in reverse order of the set up.

2.   Loose all ground fixing and guy ropes but those 4 corners.

3.   Let off the Air-In poles. On basic valves unsrew the valve completely.  

Comfort valves stay open by pressing the valve and a quarter turn on “open”.

4.  Remove ground fixing at the 4 corners now.

Important advice for correct storage of all Air-In models!

-  

Storage temperature should be above 5° Celsius to avoid damage of the air tubes.

-   Fabric shall not become humid while stored. Humidity causes mold which cannot be cleaned or washed away.

-   Before final packing air tubes should be completely flat. The valves should not be closed. Basic valves should be 

screwed only some turns to avoid loss of small parts.

-   Do not lay any heavy items onto the tent cover.

Find the clip of Bora Air here to show the set up of an Air-In awning:

https://www.dwt-zelte.de/en/advisor/assembly-instructions/assembly-instructions-bora-air

Summary of Contents for Air

Page 1: ...herefore images can differ from your tent Air In Zelte sind leichte Reisezelte und daher nicht als Saison oder Winterzelt geeignet The light touring Air In awnings are not to be used as all season tents Wir empfehlen unbedingt einen Probeaufbau vor dem eigentli chen Gebrauch We recommend you to conduct a trial assembly before you take the first trip with your new awning Führen Sie den Aufbau in de...

Page 2: ...fined amount of air can be filled in the tubes Make sure that the release valve is mounted to pump as shown in the picture Do not use any other electrical aggregates without release valve but the one which was de livered Tube pressure must not exceed 0 5 bar 7psi Bauen Sie das Zelt mit einer 2 Person auf Es vereinfacht den Ablauf und verhindert dass das Zelt bei Wind oder generell widrigen Wetterv...

Page 3: ... einziehen Slide in the awning piping in the profile of the caravan Tents are equipped with each a 5 mm and 7 mm piping for the use at the caravan profile or at a wind out awning Befestigen Sie zuerst die hinteren und dann die vorderen Zeltecken im Boden Nutzen Sie dazu die mit gelieferten Leiterabspanner und Erdnägel Fix the corners at the caravan first Then fix the front corners Use ladderstraps...

Page 4: ...Air In tube system Standard Ventil Bevor Sie die Luftschläuche aufpum pen schrauben Sie dasVentil komplett aus dem Gewinde Drehen Sie es wieder so ein dass das Gewinde nicht klemmt und keine Luft entweicht Basic valve Unscrew all valves from the air tubes and screw them back Make sure that winding is not uptight In this case the air tube will loose pressure ...

Page 5: ...p hose Unsrew the protective cap and attach the pump hose A quarter turn clockwise opens the valve and you can start inflat ing the tube With removing the pump hose the valve closes automatically Screw the protective cap on the valve again to avoid loosing pressure Beginnen Sie nun die Luftschläuche aufzupumpen Lösen Sie dazu die kleine Kappe auf demVentil und stecken Sie den Schlauch von außen in...

Page 6: ...ie mitgelieferten Luftschläuche als Distanzpolster ein Diese werden mit Klett und Flauschband gehalten Depending on your tent model now install the delivered short air tubes as distance poles inside the tent These are to be attached with hook and loop fastener ...

Page 7: ...n gesteckt Span nen Sie das Zelt in der Breite aus Depending on your tent model now put the delivered roof pole s inside in place Insert those poles depending on your tent model behind the main air tubes into the pockets Verspannen Sie die Abspannleinen so dass sich auch das Dachgewebe spannt und sich kein Regenwasser im Dach sammelt Use the guy ropes to fix the front that water cannot collect on ...

Page 8: ...n Druck regelmäßig TiefeTemperaturen verringern den Luftdruck und machen Kanäle instabil HoheTemperaturen erhöhen den Druck die Kanäle könnten platzen Tips Take your time for the groundfixing and use all fixing options and guy ropes to complete the set up properly This way you avoid damages by wind and weather conditions Check regularly the groundfixing and guy ropes While temperature and humidity...

Page 9: ...erfügbar additional equipment not for all models Dach Distanzpolster roof distance poles Distanzpolster fürVorderwand distance poles for front panel Distanzkissen bei Anbringung an Markise fill in cushions if attached to a wind out awning Innenhimmel second roof ...

Page 10: ... locker zusammen Lagern Sie keine schweren Gegenstände darauf Hier finden Sie einenVideoclip der den Aufbau am Beispiel Bora Air zeigt https www dwt zelte de ratgeber aufbauanleitungen aufbauanleitung bora air Dismantling 1 Dismount your tent in reverse order of the set up 2 Loose all ground fixing and guy ropes but those 4 corners 3 Let off the Air In poles On basic valves unsrew the valve comple...

Page 11: ...rden Vorsichtsmaßnahmen gegen Feuer Um sicher zu zelten befolgen Sie bitte diese Regeln Stellen Sie keine Kochgeräte oder offene Beleuchtungskörper in die Nähe der Wände des Daches oder der Vorhänge Gewebe ist brennbar Beachten Sie die Sicherheitsauflagen für diese Geräte Erlauben Sie niemals Kindern in der Nähe von eingeschalteten Geräten zu spielen Lassen Sie die Durchgänge für den Fluchtweg fre...

Page 12: ...means of adequate ventila tion or an airtight groundsheet Fire precautions In order to camp safely please follow these simple rules Never place or use any cooking equipment or open lighting equipment close to the walls roof or curtains of the tent since the fabric is inflammable Always observe the safety instructions relating to this equipment Do not allow children to play in the immediate vicinit...

Reviews: