background image

EN

EN

4  InstallatIon

notE
risk of breakage

 

Do not place PanElle Enlight on the edges.

4.1  scope of supply, accessories and tools 

required

 

See figures 

.

 

Check the delivery for damage and completeness 
before assembly.

•  The accessories for power connection and 

operation are only supplied for the version 

ordered (figure 

, options 

1 to 3

). 

•  Duscholux does not accept any liability for 

damage due to the installation of clearly 
incomplete or defective products.

4.2  Electrical connection

protected areas in rooms with bath or shower equipment 
in accordance with dIn VdE 0100-701

•  Only install the electrical connection (230 V) outside 

protected areas 0-2 in protected area 3 (figure  1 ).

•  Provide a power source to supply PanElle Enlight (24 V) 

outside protected areas 0-1.

•  In protected area 1, only install PanElle Enlight with an 

operating voltage of 24 V DC.

preparing the electrical connection

 

See figures 

2 and 3

.

 

See “electrical installation” check list.

•  The PanElle Enlight connection must be established by 

an electrician in accordance with the local provisions, 
to prevent danger due to electrical currents.

•  All assembly and disassembly work on PanElle Enlight 

must be performed whilst in a de-energised state. 

•  Connect the complete system via a residual current 

device (RCD breaker) with a rated differential current of 
max. 30 mA.

4.3  assembly

Preconditions (figure 

7 and 9)

•  Degrease:

 

Rear side of PanElle Enlight

 

Application surface for PanElle Enlight (wall)

 

Aluminium profile

danGEr oF ElEctrIc sHock 
danGEr oF WatEr damaGE 

 

Make sure that no power or water lines run 
through the drilling area.

The fastening material supplied is 
fundamentally suitable for all application 
surfaces. Preconditions: The application 
surfaces are firm, dry, abrasion-resistant and 
free of grease. In case of doubt, use an adhesive 
primer. 

Establishing the electrical connection

 

See figures 

4

 and 

5

.

danGEr oF ElEctrIc sHock 

 

Make sure the prepared electrical connection 
is de-energised.

 

Make sure that wires do not cross when es-
tablishing the electrical connection.

Testing the electrical connection (before final assembly)

 

Switch the PanElle Enlight lighting on and off.

Fit and grout/silicone seal the panElle Enlight. If panElle 
Enlight is installed in a wet zone, the edges/openings 
must be fully silicone sealed (water and electrics).

 

See figure 

17

.

notE
danger of leaks or mould formation

 

Before grouting/silicone sealing, it is necessary  
to de-grease and dry all contact areas.

 

Only use plumbing silicone in accordance with 
EN15651-3.

4.4  testing

 

Test the electrical functions of PanElle Enlight, 
see instructions for the respective controller.

4.5  cleaning

notE
damage to panElle Enlight

 

Do not use any cleaning products that are abrasive, 
contain solvents or chlorine, or any aggressive acids 
or bases.

 

Observe the information on cleaning and care.

3

DUSCHOL

UX

6

DUSCHOL

UX

Summary of Contents for PANELLE Enlight

Page 1: ...Enlight DE Montageanleitung EN Installation instructions FR Instruction de montage IT Istruzione di montaggio Seite Page Page Pagina 2 5 8 11 EDV Nr 452561 V102 Ausgabe 10 2017 Version 10 2 www duscho...

Page 2: ...rauch und die P ege von PanElle Enlight bitte die betre ende P egeanleitung beachten 3 TRANSPORT UND LAGERUNG PanElle Enlight ist vorsichtig zu behandeln und keinen St ssen auszusetzen PanElle Enlight...

Page 3: ...mA anschlie en 4 3 Montieren Voraussetzungen Bild 7 und 9 Entfetten R ckseite PanElle Enlight Untergrund f r PanElle Enlight Wand Alupro le STROMSCHLAGGEFAHR GEFAHR VON WASSERSCHADEN Sicherstellen das...

Page 4: ...ratur 6500 k Schutzgrad IP 65 Schutzklasse III L nge Anschlusskabel 5 m 8 SERVICE UND ERSATZTEILE Am Ende dieser Montageanleitung nden Sie eine Garantienummer Damit k nnen Sie Garantief lle abwickeln...

Page 5: ...enance of PanElle Enlight 3 transport and storaGE PanElle Enlight must be handled with care and must not be exposed to impacts Only transport and store PanElle Enlight in the original packaging Store...

Page 6: ...4 3 assembly Preconditions figure 7 and 9 Degrease Rear side of PanElle Enlight Application surface for PanElle Enlight wall Aluminium profile danGEr oF ElEctrIc sHock danGEr oF WatEr damaGE Make sur...

Page 7: ...Long connection cable 5 m 8 sErVIcE and sparE parts A guarantee number can be found at the end of these assembly instructions Your can use this for guarantee claims We are readily available to answer...

Page 8: ...panneaux PanElle Enlight pri re de respecter les instructions d entretien correspondantes 3 transportetstoCkage Les panneaux PanElle Enlight doivent tre manipul s avec pr caution et non soumis des ch...

Page 9: ...re les courants de court circuit interrupteur diff rentiel avec un courant diff rentiel assign inf rieur ou gal 30 mA 4 3 montage Configuration requise Figures 7 et 9 Graissage Dos des panneaux PanEll...

Page 10: ...ble de raccordement 5 m 8 servICe etpI Ces de reChange Vous trouverez un num ro de garantie la fin de ces instructions de montage Il vous servira r gler les cas de garantie Nous nous tenons votre disp...

Page 11: ...er la cura 3 trAsporto e stoccAggIo PanElle Enlight deve essere trattato con cautela e non essere sottoposto a urti Trasportare e stoccare PanElle Enlight solo all interno dell imballaggio originale C...

Page 12: ...e differenziale di 30 mA al massimo 4 3 montaggio Condizioni preliminari Figure 7 e 9 Sgrassatura Parte posteriore del PanElle Enlight Fondo per PanElle Enlight parete Profili in alluminio perIcolo dI...

Page 13: ...o di collegamento 5 m 8 AssIstenzA e pezzI dI rIcAmbIo Alla fine di queste istruzioni di montaggio presente un codice di garanzia Con esso possibile gestire le situazioni di garanzia Per qualsiasi alt...

Page 14: ...das Produkt im Falle des Vorliegens eines Material oder Herstellungs fehlers entweder reparieren lassen oder sollte dies nicht m glich sein Ersatz liefern Kontrolle des Produkts Pr fen Sie Duscholux...

Page 15: ...lling the Duscholux PanElle check for possi ble damage caused during transport The guarantee does not cover claims that arise after the Duscholux PanElle is installed successfully Attention Micro part...

Page 16: ...faut de fabrication la soci t Duscholux se chargera de sa r paration ou si une r paration s av re impossible de son change Contr le du produit Avant le montage examinez les panneaux PanElle de Duschol...

Page 17: ...al trasporto o altri danni diretti Duscholux qualora si presenti un difetto del materiale o nella produzione proceder alla riparazione oppure se questa non fosse possibile sostituir il prodotto Contro...

Page 18: ...ANDEL PanElle WANDVERKLEIDUNG MIT SYSTEM VORHER NACHHER Sanit rsilikon Sanitary Silicone Silicone Sanitaire Silicone Per Sanitari Bosch T118G 621721 11mm 24V DC 75W 184 mm 61 32 B B 1x 911103 A E 9111...

Page 19: ...19 DUSCHOLUX X mm X mm 20 mm 1 2 10 mm kg kg Korrekte Bearbeitung Correct handling Manipulation correcte Corretta manipolazione...

Page 20: ...ester les fonctions lectriques Verificare le funzioni elettriche 6 V V DC DC LED CONTROLLER SEC 24V Max 3 0A 75W 0 75 2 5 24V DC 75W A 5 SEC 24V Max 3 0A 75W 0 75 2 5 V V V INPUT OUTPUT V V V 24V DC 7...

Page 21: ...21 DUSCHOLUX 18 17 15min 16 15 min 1mm E E 14 E Sanit rsilikon Sanitary Silicone Silicone Sanitaire Silicone Per Sanitari 13 ca 3cm ca 3cm 12 11 Art Nr 621731 X X 10...

Page 22: ...DUSCHOLUX Garantienummer warranty number num ro de garantie numero di garanzia...

Page 23: ...IUM nv sa Ikaroslaan 23 B 1930 Zaventem T l 32 27152080 Fax 32 27255636 Email info duscholux be Duscholux Norge AS Nedre Storgate 37 3048 Drammen Tel 47 46 88 40 25 Email info duscholux no Duscholux N...

Page 24: ...www duscholux com...

Reviews: