background image

21

1.3  Mer informasjon

På www.duscholux.com finner du følgende informa-

sjon:

•  "Viktig produktinformasjon" om stell og rengjøring 

av dusjveggen 

•  Ytelseserklæring

2  Generelle 

sikkerhetsanvisninger

•  Dusjveggen skal monteres og installeres av en 

faghåndverker.

•  Under installasjonen må gjeldende relevante nor-

mer og forskrifter følges. Kontakt Duscholux hvis 

du har spørsmål.

•  Tekniske modifiseringer eller ombygginger av 

dusjveggen er ikke tillatt. Bruk av enkeltdeler eller 

montering i andre produkter er heller ikke tillatt.

•  For riktig bruk og vedlikehold av dusjveggen må 

veiledningen om stell og vedlikehold følges.

3  Transport og oppbevaring

•  Dusjveggen kan knuses: Behandle produktet for-

siktig og ikke utsett det for støt.

•  All transport og lagring av dusjveggen skal skje i 

originalemballasjen.

•  Oppbevar dusjveggen tørt.

4  Installasjon

MERKNAD

Fare for knusing

 

Ikke sett dusjveggen på kantene.

4.1  Leveranse, tilbehør og nødvendig 

verktøy

 

Se bilde 

.

 

Før montering må du kontrollere at leveransen er 

uskadd og fullstendig.

Duscholux fraskriver seg ethvert ansvar for 

skader som skyldes installasjon av synlig 

ufullstendige eller mangelfulle produkter.

4.2  Montering

 

Kontroller monteringsforholdene: loddrett, vannrett 

og flatt.

FARE FOR ELEKTRISK STØT 

FARE FOR VANNSKADER 

 

Kontroller at det ikke går noen strøm- el-

ler vannledninger i boreområdet.

Innhold

Innledning ....................................... 20

Generelle sikkerhetsanvisninger ... 20

3  Transport og oppbevaring .............. 20
4  Installasjon ..................................... 20

Demontering og kassering ..............21

6  Hjelp ved problemer ........................21

Service og reservedeler ..................21

8  Sjekklister ........................................21

1  Innledning

1.1  Om denne veiledningen

Denne monteringsveiledningen er beregnet på fag-

håndverkeren

Den inneholder informasjon om installasjon av dusj-

vegger.

•  Les veiledningen før installasjonen.

•  Lever veiledningen til sluttbrukeren etter instal-

lasjonen.

•  Ta vare på veiledningen og gi den videre til neste 

bruker.

•  Med forbehold om tekniske endringer.

Advarsler i denne veiledningen

FARE / ADVARSEL / FORSIKTIG

Dette symbolet advarer mot personskader.

Diagrammer

•  Du finner monteringsdiagrammer bakerst 

i denne veiledningen.

•  For hvert arbeidstrinn henvises det til det 

tilhørende diagrammet.

1.2  Tiltenkt bruk

•  Dusjveggen skal kun installeres i henhold til denne 

monteringsveiledningen. Enhver annen bruk be-

traktes som ikke-tiltenkt bruk.

•  Dusjveggen er bare beregnet til bruk i private hus-

holdninger.

Feilbruk

Ombygginger eller modifiseringer av dusjveggen er 

ikke tillatt.

NO

Festematerialet som følger med, er bereg-

net for faste murvegger. 

 

Kontroller at festematerialet er egnet, og 

tilpass det eventuelt etter bygningsstruk-

turen.

Sett på plass dusjveggen og fest den med 

fugemasse

 

Se montasjebilder.

MERKNAD

Fare for lekkasje og muggsoppdannelse

 

Avfett skinner og dusjkarkant før fuging.

 

Bruk bare sanitærsilikon iht. EN15651-3.

4.3  Rengjøring

MERKNAD

Skade på dusjveggen

 

Ikke bruk slipende eller klorholdige rengjørings-

middel, rengjøringsmiddel med løsemiddel eller 

aggressive syrer eller baser.

 

Følg den separate veiledningen "Viktig produkt-

informasjon" når det gjelder rengjøring og stell av 

Duscholux-dusjvegger.

4.4  Overlevering

 

Følg "Sjekkliste for overlevering" i avsnitt 8.3.

5  Demontering og kassering

Emballasje

 

Kasser emballasjen iht. lokale forskrifter.

Dusjvegg

1.  Demonter dusjveggen.

2. Lever dusjveggen tilbake til Duscholux.

6  Hjelp ved problemer

Hvis du har spørsmål, kan du kontakte oss 

på adressen som står oppført under Pro-

duktinformasjon om pleie og rengjøring.

7  Service og reservedeler

 

Reservedeler, se bilde 

.

•  Under DUSCHOLUX-skiltet finner du 

garantinummeret. Det kan brukes ved 

garantikrav og ved kjøp av reservedeler 

i 10 år. Vennligst ikke fjern DUSCHOLUX-

skiltet. 

•  Hvis du har spørsmål, kan du kontakte 

oss på adressen som står oppført under 

Produktinformasjon om pleie og rengjø-

ring.

8  Sjekklister

8.1  Sjekkliste tilkoblingskrav

Sanitærinstallasjon

Dusjkar montert og tettet

Dusj/dusjområde flislagt

8.2  Sjekkliste montering/installasjon

Festemateriale egnet?

Monteringsforhold loddrett/vannrett og flatt

8.3  Sjekkliste overlevering

Rengjort

Funksjon kontrollert

Overlevert: "Viktig produktinformasjon" om stell 

og rengjøring

Merknad: Kontroller silikonfugene regelmessig

Overlevering av monteringsveiledningen 

Merknad: Ta vare på monteringsveiledningen

Sted, dato, klokkeslett 

Firma

Navn 

Underskrift

NO

Summary of Contents for Air X

Page 1: ...i montaggio NL Montagevoorschrift ES Instrucciones de montaje CS Montážní návod SK Návod na montáž PL Instrukcja montażu NO Monteringsveiledning RU Инструкция по монтажу Seite Page Page Pagina Blz Página Strana Strana Strona Side Стр 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 452828 W100 Ausgabe 11 2020 Version 10 0 Air X ...

Page 2: ...g auf Schäden und Vollständigkeit prüfen Duscholux übernimmt keine Haftung für Schäden durch die Installation von erkenn bar unvollständigen oder mangelhaften Produkten Inhalt 1 Einführung 2 2 Allgemeine Sicherheitshinweise 2 3 Transport und Lagerung 2 4 Installation 2 5 Demontage und Entsorgung 3 6 Hilfe bei Störungen 3 7 Service und Ersatzteile 3 8 Checklisten 3 1 Einführung 1 1 Über diese Anlei...

Page 3: ...Verpackung Entsorgen Sie die Verpackung gemäß den lokalen Vorschriften Duschtrennwand 1 Demontieren Sie die Duschtrennwand 2 Geben Sie die Duschtrennwand an Duscholux zurück 6 Hilfe bei Störungen Für Rückfragen stehen wir unter der in der Produktinformation zur Pflege und Reini gung angegebenen Adresse zur Verfügung 7 Service und Ersatzteile Ersatzteile siehe Bild Unter dem DUSCHOLUX Schild finden...

Page 4: ...e should identifiably incomplete or defective products be installed 4 2 Mounting Check the installation position for proper vertical horizontal and level orientation RISK OF ELECTRIC SHOCK RISK OF WATER DAMAGE Ensure that there are no power or water lines in the drilling area Contents 1 Introduction 4 2 General safety precautions 4 3 Transport and storage 4 4 Installation 4 5 Removal and disposal ...

Page 5: ...shower partition 2 Return the shower partition to Duscholux 6 Troubleshooting Should you have any questions we can be reached at the address provided in the product information on care and cleaning 7 Service and spare parts For spare parts see Figure The warranty number can be found under the DUSCHOLUX plate This number can be used for the processing of warranty claims and purchase of spare parts ...

Page 6: ...cline toute responsabilité pour les dommages dus à l installation de produ its visiblement incomplets ou défectueux 4 2 Montage Contrôler que la situation de montage est d aplomb et horizontale ou plane Sommaire 1 Introduction 6 2 Consignes générales de sécurité 6 3 Transport et stockage 6 4 Installation 6 5 Démontage et élimination 7 6 Aide en cas d incidents 7 7 Service après vente et pièces de ...

Page 7: ...e 1 Démontez la paroi de douche 2 Renvoyez la paroi de douche à Duscholux 6 Aide en cas d incidents Pour toutes questions nous sommes à votre disposition à l adresse indiquée dans les informations de produit concernant l entretien et le nettoyage 7 Service après vente et pièces de rechange Pièces de rechange voir illustration Vous trouverez le numéro de garantie en dessous du logo DUSCHOLUX Il vou...

Page 8: ...danni subiti a causa dell installazione di prodotti manifestamente incompleti o difettosi 4 2 Montaggio Verificare che le pareti siano perfettamente ver ticali e il pavimento perfettamente orizzontale e piano Contenuto 1 Introduzione 8 2 Avvisi di sicurezza generali 8 3 Trasporto e immagazzinamento 8 4 Installazione 8 5 Smontaggio e smaltimento 9 6 Guida all eliminazione di guasti 9 7 Assistenza e...

Page 9: ... disposi zioni locali Parete divisoria doccia 1 Smontare la parete divisoria doccia 2 Restituire la parete divisoria doccia a Duscholux 6 Guida all eliminazione di guasti Per domande e chiarimenti si prega di rivol gersi all indirizzo indicato nelle informazioni sulla cura e pulizia del prodotto 7 Assistenza e parti di ricambio Per le parti di ricambio vedere la figura Il numero di garanzia si tro...

Page 10: ... aan de montage de leve ring op volledigheid en beschadigingen Duscholux aanvaardt geen aansprakelijk heid voor schade die ontstaat door instal latie van duidelijk zichtbaar onvolledige of gebrekkige producten Inhoud 1 Inleiding 10 2 Algemene veiligheids aanwijzingen 10 3 Transport en opslag 10 4 Installatie 10 5 Demontage en afvoer 11 6 Hulp bij storingen 11 7 Service en reserveonderdelen 11 8 Ch...

Page 11: ...8 3 5 Demontage en afvoer Verpakking Voer de verpakking af conform de lokale voor schriften Douchewand 1 Demonteer de douchewand 2 Stuur de douchewand retour naar Duscholux 6 Hulp bij storingen Bij vragen kunt u met ons contact opnemen onder het in de productinformatie voor rei niging en onderhoud vermelde adres 7 Service en reserveonderdelen Reserveonderdelen zie afbeelding Onder het DUSCHOLUX pl...

Page 12: ...ninguna responsabi lidad por los daños que se produzcan como consecuencia de la instalación de produc tos visiblemente incompletos o defectuo sos Índice 1 Introducción 12 2 Instrucciones generales de seguridad 12 3 Transporte y almacenamiento 12 4 Instalación 12 5 Desmontaje y eliminación 13 6 Ayuda en caso de averías 13 7 Servicio técnico y recambios 13 8 Listas de comprobación 13 1 Introducción ...

Page 13: ...alaje de acuerdo con las prescripciones locales Mampara 1 Desmonte la mampara 2 Devuelva la mampara a Duscholux 6 Ayuda en caso de averías Para cualquier pregunta estaremos a su disposición en la dirección indicada en la información del producto para el cuidado y la limpieza 7 Servicio técnico y recambios Para consultar los recambios véase la imagen Debajo de la placa de DUSCHOLUX encontrará el nú...

Page 14: ...ontáží zkontrolujte případná poškození a úplnost dodávky Společnost Duscholux neručí za škody způsobené instalací rozpoznatelně neúplných nebo vadných výrobků Obsah 1 Úvod 14 2 Všeobecné bezpečnostní pokyny 14 3 Přeprava a skladování 14 4 Instalace 14 5 Demontáž a likvidace 15 6 Pomoc při poruchách 15 7 Servis a náhradní díly 15 8 Kontrolní seznamy 15 1 Úvod 1 1 O tomto návodu Tento montážní návod...

Page 15: ...znamem Předání v odstavci 8 3 5 Demontáž a likvidace Obal Obal zlikvidujte podle místních předpisů Sprchová zástěna 1 Sprchovou zástěnu demontujte 2 Sprchovou zástěnu odevzdejte zpět společnosti Duscholux 6 Pomoc při poruchách V případě dotazů jsme Vám k dispozici na adrese uvedené v informacích o údržbě a čištění výrobku 7 Servis a náhradní díly Náhradní díly viz obrázek Pod štítkem DUSCHOLUX se ...

Page 16: ...plnosť dodávky Spoločnosť Duscholux nepreberie žiadne ručenie za škody spôsobené inštaláciou rozoznateľne neúplných alebo chybných výrobkov 4 2 Montáž Montážnu situáciu skontrolujte ohľadom zvislého a vodorovného alebo rovného stavu Obsah 1 Úvod 16 2 Všeobecné bezpečnostné upozornenia 16 3 Preprava a skladovanie 16 4 Inštalácia 16 5 Demontáž a likvidácia 17 6 Pomoc pri poruchách 17 7 Servis a náhr...

Page 17: ...e podľa miestnych predpisov Sprchová zástena 1 Sprchovú zástenu demontujte 2 Sprchovú zástenu odovzdajte späť spoločnosti Duscholux 6 Pomoc pri poruchách V prípade spätných otázok sme vám k dispozícii na adrese uvedenej v informácii k ošetrovaniu a čisteniu výrobku 7 Servis a náhradné diely Pre náhradné diely pozri obrázok Pod štítkom DUSCHOLUX nájdete záručné číslo Pomocou neho môžete vybaviť prí...

Page 18: ...uszkodzeń i kompletności Duscholux nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek instalacji produk tów widocznie niekompletnych lub uszkod zonych 4 2 Montaż Sprawdzić piony i wypoziomowanie ewentualnie równość miejsca montażu Spis treści 1 Wprowadzenie 18 2 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 18 3 Transport i składowanie 18 4 Instalacja 18 5 Demontaż i utylizacja 19 6 Pomoc w razie usterek 1...

Page 19: ...e Opakowanie należy utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami Ścianka prysznicowa 1 Zdemontować ściankę prysznicową 2 Zwrócić ściankę prysznicową firmie Duscholux 6 Pomoc w razie usterek W razie pytań jesteśmy do dyspozycji pod adresem podanym w informacji o produkcie dotyczącej pielęgnacji i czyszczenia 7 Serwis i części zamienne Części zamienne patrz ilustracja Pod znakiem DUSCHOLUX znajduje się...

Page 20: ...tendige eller mangelfulle produkter 4 2 Montering Kontroller monteringsforholdene loddrett vannrett og flatt FARE FOR ELEKTRISK STØT FARE FOR VANNSKADER Kontroller at det ikke går noen strøm el ler vannledninger i boreområdet Innhold 1 Innledning 20 2 Generelle sikkerhetsanvisninger 20 3 Transport og oppbevaring 20 4 Installasjon 20 5 Demontering og kassering 21 6 Hjelp ved problemer 21 7 Service ...

Page 21: ... Lever dusjveggen tilbake til Duscholux 6 Hjelp ved problemer Hvis du har spørsmål kan du kontakte oss på adressen som står oppført under Pro duktinformasjon om pleie og rengjøring 7 Service og reservedeler Reservedeler se bilde Under DUSCHOLUX skiltet finner du garantinummeret Det kan brukes ved garantikrav og ved kjøp av reservedeler i 10 år Vennligst ikke fjern DUSCHOLUX skiltet Hvis du har spø...

Page 22: ...м монтажа проверить поставляемый продукт на наличие повреждений и на комплектность Компания Duscholux не несет ни какой ответственности за повреждения полученные в результате установки явно некомплектных или неисправных продуктов Содержание 1 Вступление 22 2 Общие указания по технике безопасности 22 3 Транспортировка и хранение 22 4 Установка 23 5 Демонтаж и утилизация 23 6 Помощь при возникновени...

Page 23: ...нтаж и утилизация Упаковка Утилизируйте упаковку в соответствии с местными предписаниями Душевая перегородка 1 Демонтируйте душевую перегородку 2 Верните душевую перегородку компании Duscholux 6 Помощь при возникновении неполадок В случае возникновения вопросов вы можете обращаться к нам по адресу указанному в информации о продукте в разделе Уход и очистка 7 Сервис и запасные детали Запасные детал...

Page 24: ...нтаж и утилизация Упаковка Утилизируйте упаковку в соответствии с местными предписаниями Душевая перегородка 1 Демонтируйте душевую перегородку 2 Верните душевую перегородку компании Duscholux 6 Помощь при возникновении неполадок В случае возникновения вопросов вы можете обращаться к нам по адресу указанному в информации о продукте в разделе Уход и очистка 7 Сервис и запасные детали Запасные детал...

Page 25: ...F H I 4x H 1x 204441 230297 G J 1x 220323 I J F 1x 1x 475 10XXX 10010 00N G 2x 1x 752575 250349 01 752575 25 ...

Page 26: ... Suelo pavimento suelo de resina epoxi Aislamiento acústico al ruido de impacto y aislamiento térmico Cemento Mampostería Sumidero Distanciador Cubierta de acero inoxidable CS Obklad Lepidlo na obklady Hydroizolační a separační pás Omítka Obvodová těsnicí páska Air X Těsnicí šňůra Pružná spára Skleněná stěna Potěr Epoxidový potěr Kročejová a tepelná izolace Beton Zdivo Podlahová vpusť Distanční vl...

Page 27: ...27 4 A 1 F 1 2 8mm 3 entfetten degrease dégraisser sgrassare ontvetten desengrasar odmastit odmastiť odtłuścić oбезжирить 2 A B C A B C A B C A B C 1 x 220323 230297 4 x 5 A C B ...

Page 28: ...e desacoplamiento Revoque Tiras aislantes laterales Air X Cuerda para juntas Junta elástica Cristalera Suelo pavimento suelo de resina epoxi Aislamiento acústico al ruido de impacto y aislamiento térmico Cemento Mampostería Sumidero Distanciador Cubierta de acero inoxidable CS Obklad Lepidlo na obklady Hydroizolační a separační pás Omítka Obvodová těsnicí páska Air X Těsnicí šňůra Pružná spára Skl...

Page 29: ...452828 W100 Ausgabe 11 2020 Version 1 0 Air X 475 90XXX 621962 621945 621961 621960 475 10XXX 752575 1 204441 4 230297 1 220323 10010 00N 250349 01 29 ...

Reviews: