22.
Griff aussen
20 - 0010000
2x
23.
Sockel
20 - 0010004
8x
24.
Kappe Typ 61
14 - 0000040
2x
25.
M4x16
4 - 0000051
2x
26.
Weich-PVC
400 - 4000460
2x
27.
Knopf
20 - 0010005
2x
28.
Ring Typ 61
14 - 0000041
2x
29.
Brausestange
60 - 0000254
1x
30.
M4 DIN985
4 - 0000201
2x
31.
M4x22 DIN7995
4 - 0001125
2x
32.
4,3 DIN9021
4 - 0001101
2x
33.
Handbrause
60 - 0000366
1x
34.
Brauseschlauch
60 - 0000241
1x
35.
Stufendrossel 1/2“
--------------------
1x
36.
Wasserstopper 3/4“
17- -0000025
1x
37.
ø 18-32 mm Schlauchschelle
17 - 0000021
1x
38.
Zulaufschlauch
17 - 0000028
1x
39.
Wasserablauf-
17 - 0000027
1x
schlauch
40.
gebogenes Teil
----------------
1x
Hss Metallbohrer ø 2,8 mm
514 - 0000001
1x
KUNDENDIENST-TEL. 0 26 39 / 921 - 349
MONTAG BIS FREITAG VON
8.00 - 18.00 UHR
KUNDENDIENST-FAX. 0 26 39 / 921 - 175
E-MAIL. [email protected]
Ersatzteilauftrag
Spare parts order
Commande de pieces de rechange
K
O M P L E T T D U S C H E
K D - R D 4
Nr.
Bezeichnung
Artikel-Nr
Stück
No.
Designation
Article No.
Pieces
No.
Désignation
Article No
Pièces
D
Bewahren Sie die Montageanleitung sorgfältig
auf. Bei Ersatzteil- und Verschleißteilbestellung
(siehe Tabelle) bitte an den Kundenservice
wenden
[Verschleißteilbezeichnung: ***].
GB
Please keep the assembly instructions in a safe
place. If you wish to order spare parts and
parts subject to wear (see table) please contact
your after-sales service.
[Designation of part subject to wear: ***].
F
Conserver soigneusement la notice de monta-
ge. Pour toute commande de pièces de rechan-
ge et de pièces d'usure (voir tableau), veuillez
vous adresser à notre service après-vente.
[Désignation des pièces d'usure : ***].
6
Seite