background image

600

600

2250*

0

1

2

L

N

PE

II

I

76xxxx xx x xx xx00: 50 Hz, 220 - 240 V AC

76xxxx xx x xx xx06: 60 Hz, 220 - 240 V AC

I

N

 = 16 A

I

ΔN

 ≤ 30 mA

* nebo výška 
nejvyšší napevno 
umístěné sprchové 
hlavice / výpusti 
vody; podle toho, co 
je výš

18

Připojení vířivé vany (obrázek 18)

UPOzORNĚNí! 

Neporušte funkčnost vany!

• 

Kabely nespojujte stahovacími pásky.

• 

Přívodní kabel nepokládejte paralelně s řídicími 
kabely.

I

  Přívodní kabel připojte do síťové krabice.

II

  K vířivé vaně připojte kabel pro vyrovnání 

napětí.

WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith/15.12.6 

33

 

cs

Přípravná instalace

 

> Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení:

• 

předřaďte samostatnou pojistku 
 a proudový chránič (RCD)

• 

mimo předepsané ochranné zóny (0 - 2) 
zapojte hlavní vypínač, který vypíná ve všech pólech

• 

Nechte 3 000 mm přívodního kabelu vyčnívat ven

 

> Položte kabel pro vyrovnání napětí:

• 

Nechte 3 000 mm kabelu vyčnívat ven

Elektrické napájení

Pojistka

RCD

elektroinstalace

Summary of Contents for Paiova

Page 1: ...krüülpaneeliga mullivann Monolith Instrukcja montażu Wanna z hydromasażem z uformowanym poszyciem akrylowym Monolith Инструкция по монтажу Гидромассажная ванна с акриловым покрытием Monolith Montážní návod Vírivá vana s tvarovaným akrylátovým panelem Monolith Návod na montáž Vírivka s tvarovaným akrylátovým obkladom Monolith Szerelési útmutató Whirl kád formázott akril köpennyel Monolith Upute za ...

Page 2: ...Paiova 760264 760265 760266 760267 760268 760269 760270 760271 2 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 ...

Page 3: ...tion 24 Olulised nõuanded Elektripaigaldus 26 Ważne informacje Instalacja elektryczna 28 Важные замечания Монтаж электропроводки 30 Důležité pokyny Elektroinstalace 32 Dôležité upozornenia Elektroinštalácia 34 Fontos tudnivalók Elektromos telepítési munkák 36 Važne napomene Elektroinstalacija 38 Indicaţii importante Instalarea electrică 40 Pomembni napotki Električna inštalacija 42 Важни указания ...

Page 4: ...enblätter beachten Diese stehen im Internet unter www duravit com zum Download bereit HINWEIS Bei Wannen mit Bodenzulauf ist bauseits ein Rohrunterbrecher zwingend erforderlich Einbauschema beachten 22 Whirlsystem prüfen Grafik 22 Whirlsystem 10 Minuten anschalten bei Kreisläufen mit Intensitätsstufen diese einmal komplett durchlaufen Wasser in der Wanne lassen 10 Minuten warten Dichtheit prüfen F...

Page 5: ...teuerleitungen verlegen I Zuleitung an Netzanschlussdose anschließen II Potentialausgleichsleitung an Whirlwanne anschließen Vorinstallation Festverlegte Zuleitung für Stromversorgung legen separate Absicherung und Fehlerstrom Schutzeinrichtung RCD vorschalten allpolig trennenden Hauptschalter außerhalb der vorgegebener Schutzzonen 0 2 vorschalten Zuleitung 3 000 mm herausschauen lassen Leitung fü...

Page 6: ...ble to download on the Internet at www duravit com NOTE If the tray has a base inlet a pipe interrupt must always be installed on site See installation diagram 22 Checking the whirl system Diagram 22 Switch on the whirl system for 10 minutes Run this through once completely in the case of circuits with different levels of intensity Leave the water in the bathtub and wait 10 minutes Check to make s...

Page 7: ...lel to the control cables I Connect the supply line to the mains supply socket II Connect the potential equalisation cable to the whirltub WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 7 en en Pre installation Installing a permanent power supply line Pre connect a separate fuse and residual current operating device RCD Pre connect an all pole separating main switch outside the prescribed saf...

Page 8: ...techniques de préinstal lation Celles ci peuvent être téléchargées sur Internet via le site www duravit com Remarque Sur les baignoires à arrivée d eau au sol un rupteur de tuyau doit obligatoirement être monté côté bâtiment Respecter le schéma de montage 22 Vérifier le système balnéo graphique 22 Mettre le système balnéo en marche pendant 10 minutes pour les circuits avec niveaux d intensité ceux...

Page 9: ...s de commande I Raccorder le câble d alimentation à la prise secteur II Raccorder le câble pour la liaison équipotentielle à la baignoire balnéo WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 9 fr Préinstallation Poser un câble fixe pour l alimentation électrique Monter une protection séparée et un disjoncteur de sécurité RCD en amont Monter un interrupteur principal à coupure omni polaire en...

Page 10: ...ngen Voor de montage op de gegevensbladen letten Deze kunt u op internet downloaden van www duravit com Aanwijzing Bij baden met bodemtoevoer moet ter plaatse altijd een beluchter worden opgenomen Inbouwschema aanhouden 22 Whirlsysteem controleren afbeelding 22 Whirlsysteem 10 minuten inschakelen bij cycli met intensiteitsniveaus deze eenmaal volledig doorlopen Water in het bad laten staan 10 minu...

Page 11: ... niet evenwijdig aan de regelleidin gen leggen I Toevoerleiding op stopcontact aansluiten II Aardleiding op whirlbad aansluiten WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 11 nl Voorinstallatie Vastgelegde toevoerleiding voor stroomtoevoer leggen aparte zekering en lekstroomschakelaar RCD voorschakelen met alle polen gescheiden hoofdschakelaar buiten de aangegeven beschermingszones 0 2 voo...

Page 12: ...ener en cuenta las fichas de preinstalación Pueden descargarse en Internet del sitio web www duravit com ADVERTENCIA En bañeras con entrada de agua en la base es imprescindible instalar un interruptor de tubería a cargo del propietario Obsérvese el esquema de montaje 22 Comprobar el sistema de hidromasaje imagen 22 Encender el sistema de hidromasaje durante 10 minutos si hay ciclos de distintos ni...

Page 13: ...s cables de mando I Conectar el cable de alimentación a la toma de corriente II Enchufar a la bañera de hidromasaje el cable de compensación de potencia Preinstalación Colocar el cable para el suministro eléctrico bien fijado Instalar por separado un fusible y un dispositivo diferencial DDR Instalar un interruptor principal omnipolar fuera de las zonas de seguridad 0 1 y 2 Dejar que el cable de al...

Page 14: ...he di preinstallazione Tali schede sono scaricabili da internet al sito www duravit com NOTA Nelle vasche con erogazione dalla piletta è assolutamente necessario utilizzare un disconnettore tubo fornito dal cliente Osservare lo schema di montaggio 22 Verificare il sistema idromassaggio grafico 22 Inserire il sistema idromassaggio per 10 minuti per circuiti con livelli d intensità eseguire un compl...

Page 15: ...tazione alla scatola di allacciamento II Collegare il cavo equipotenziale alla vasca idromassaggio WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 15 it Preinstallazione Predisporre il cavo di alimentazione Predisporre una messa a terra ed un salvavita RCD separati Predisporre un interruttore principale onnipolare sezionatore fuori dalle zone di protezione indicate 0 2 Far fuoriuscire il cavo ...

Page 16: ...ção Estas encontram se na internet para download em www duravit com Nota Em caso de tinas com admissão na base é necessário um interruptor de tubos por parte do proprietário Ter em atenção o esquema de montagem 22 Verificar o sistema Whirl gráfico 22 Ligar o sistema Whirl durante 10 minutos em circuitos com níveis de intensidade estes devem funcionar uma vez por completo Encher a banheira com água...

Page 17: ... tomada de rede eléctrica II Conectar o cabo de compensação de potencial à banheria de hidromassagem WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 17 pt Alimentação de corrente eléctrica Protecção Protecção diferencial residual Instalação eléctrica Pré instalação Cabo de alimentação instalado de forma fixa para alimentação de corrente eléctrica instalar um disjuntor separado e um dispositivo...

Page 18: ...es fra internettet under www duravit com BEMÆRK Ved kar med indløb i bunden SKAL der installeres en rørafbryder på anvendelsesstedet Se installationsskemaet 22 Spasystem kontrolleres grafik 22 Tænd for spasystemet i 10 minutter Ved kredsløb med intensitetstrin Lad dem løbe komplet igennem en gang Fyld karret med vand vent i 10 minutter Kontroller at alt er tæt Gentag kontrollen hvis det er nødvend...

Page 19: ...n gerne I Tilslut elledningen til nettilslutningsdåsen II Tilslut potentialeudligningsledningen til spa badekarret WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 19 da Strømforsyning Afsikring RCD Elinstallation Forinstallation Træk en fastinstalleret elledning til strømforsyningen Forkobl en separat afsikring og en fejlstrøm beskyttelsesanordning RCD Forkobl en hovedafbryder til afbrydelse a...

Page 20: ...osoitteesta www duravit com OHJE Ammeissa joiden pohjassa on tuloaukko pitää käyttöpaikalla olla ehdottomasti takaisinvirtauksen esto Ota huomioon asennuskaavio 22 Porejärjestelmän tarkastaminen kuva 22 Kytke porejärjestelmä päälle 10 minuutiksi Käy tehotasoilla varustettujen kiertojen tehotasot kerran kokonaan läpi Laske vettä altaaseen odota 10 minuuttia Tarkasta tiiviys Mikäli sovitukset ovat t...

Page 21: ...ulojohtoa rinnakkain ohjausjohtojen kanssa I Liitä tulojohto verkkoliitäntärasiaan II Liitä potentiaalintasausjohto poreammeeseen WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 21 fi Esiasennus Vedä kiinteä tulojohto virransyöttöä varten kytke eteen erillinen suojastus ja vikavirtasuojalaite RCD kytke eteen kaikkinapaisesti erottava pääkytkin annettujen suojavyöhykkeiden 0 2 ulkopuolelle Anna...

Page 22: ...m MERK Ved kar med innløp på bunnen er det nødvendig med en røravbryter på stedet til installasjonen Følg installasjonsskjema 22 Kontroller Whirlsystemet figur 22 Slå på Whirlsystemet i 10 minutter ved kretsløp med intensitetstrinn skal disse gås komplett gjennom en gang Fyll vann i karet vent i 10 minutter Kontroller at det er tett Dersom det er nødvendig med tilpasninger gjenta testen 24 Inspeks...

Page 23: ...gen parallell med styre ledningen I Koble tilførselsledningen til nettkoblingsboksen II Koble potensialutligningen til Whirlkaret WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 23 no Forinstallasjon Trekk fast tilførselsledning for strømforsyning separat sikring og jordfeilbryter RCD skal forkobles skillende hovedbryter for alle poler utenfor de an gitte beskyttelsessonene 0 2 forkobles la el...

Page 24: ...r dem OBS Vid badkar med bottentillopp krävs en hydraulisk frånkopplare Beakta monteringsschemat 22 Kontrollera bubbelsystemet bild 22 Koppla in bubbelsystemet i 10 minuter vid cirkulation med intensitetssteg låt cirkulera fullständigt en gång Tappa vatten i badkaret och vänta i 10 minuter Gör en täthetskontroll Upprepa kontrollen om justeringar gjorts 24 Inspektion bild 24 Inspektionspanelen måst...

Page 25: ...allellt med styrled ningarna I Anslut matarledningen till anslutningsdosan II Anslut ledningen för potentialutjämning till bubbelbadkaret WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 25 sv Förinstallation Dra en fast förlagd matarledning för strömförsörjning anslut via separat säkring och jordfelsbrytare RCD anslut via allpolig huvudströmställare utanför de angivna skyddszonerna 0 2 Se till...

Page 26: ...ernetist aadressil www duravit com VIIDE Põhja äravooluga vannide puhul peab tellija tingimata paigaldama torukatkesti Juhinduge paigaldusskeemist 22 Mullisüsteemi kontrollimine joonis 22 Lülitada mullisüsteem 10 minutiks sisse teha üks kord läbi kõik intensiivsusastmed Lasta vesi vanni oodata 10 minutit Kontrollida lekkekindlust Kui on vaja teha kohandusi korrata kontrollimist 24 Kontrollimine jo...

Page 27: ...elt juht kaablitega I Ühendada toitekaabli pistik võrgupistikupessa II Ühendada potentsiaali ühtlustamise juhe mullivanni külge WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 27 et Eelpaigaldus Kindlalt fikseeritud toitekaabli paigaldamine vooluvarustuse jaoks eellülitada eraldi kaitse ja rikkevoolukaitselüliti RCD eellülitada kogu vooluringi lahutav pealüliti väljaspool etteantud kaitsetsoon...

Page 28: ...ć się ze specyfikacjami instalacyjnymi Są one dostępne do pobrania w Internecie na stronie www duravit com WSKAZÓWKA W przypadku wanien z dopływem w dnie bezwzględnie konieczny jest montaż przerywacza rurowego poza zakresem dostawy Przestrzegać schematu montażowego 22 Sprawdzanie systemu hydromasażu rys 22 Włączyć system hydromasażu na 10 min w obiegach z regulacją intensywności sprawdzić wszystki...

Page 29: ...równolegle z przewodami sterowania I Przewód zasilający podłączyć do gniazda sieciowego II Podłączyć przewód wyrównania potencjałów do wanny z hydromasażem WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 29 pl Przed instalacją Ułożyć stały przewód zasilający zainstalować oddzielny bezpiecznik oraz wyłącznik różnicowoprądowy RCD zainstalować wyłącznik główny odłączający wszystkie bieguny poza o...

Page 30: ...й ванны Указания по монтажу Перед началом установки изучите рекомендации до выполения монтажных работ Они доступны для скачивания на сайте www duravit com ВНИМАНИЕ В ваннах с нижним подводом воды требуется установка прерывателя обратного потока Следуйте схеме монтажа 22 Проверьте работу гидромассажной системы см Рисунок 22 Включите гидромассажную систему на 10 минут за это время циркуляция воды до...

Page 31: ...управления I Подсоедините токоподводящий провод к электросети II Подсоедините провод выравнивания потенциалов к гидромассажной ванне Прединсталация Да се поставят здраво положени електрозахранващи кабели да се монтира отделна защита с предпазители и устройство за дефектнотокова защита RCD многополюсният разделителен прекъсвач да се свърже извън зададената защитна зона 0 2 Да се предвидят захранващ...

Page 32: ... listy jsou ke stažení na internetu na www duravit com UPOZORNĚNÍ U van se spodním přítokem je na místě instalace bezpodmínečně zapotřebí přerušovač potrubí Respektujte plán montáž 22 Kontrola systému vířivky obrázek 22 Zapněte systém vířivky na 10 minut u okruhů s několika stupni intenzity nechte proběhnout všechny stupně Nechte vodu ve vaně počkejte 10 minut Zkontrolujte těsnost Pokud jsou nutné...

Page 33: ...lně s řídicími kabely I Přívodní kabel připojte do síťové krabice II K vířivé vaně připojte kabel pro vyrovnání napětí WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 33 cs Přípravná instalace Připojte napevno přívodní kabel elektrického napájení předřaďte samostatnou pojistku a proudový chránič RCD mimo předepsané ochranné zóny 0 2 zapojte hlavní vypínač který vypíná ve všech pólech Nechte 3 ...

Page 34: ...pravené na stiahnutie na internetovej stránke www duravit com UPOZORNENIE V prípade vaní s prívodom na dne je na mieste stavby nevyhnutnutné nainštalovať prerušenie potrubia Dodržujte schému inštalácie 22 Skontrolujte systém vírivky obr 22 Systém vírivky zapnite na 10 minút Cykly s intenzívnymi stupňami raz kompletne prebehnite Vodu nechajte vo vani vyčkajte 10 minút Skontrolujte tesnosť Pokiaľ sú...

Page 35: ...aralelne s ovládacím vedením I Prívod pripojte do sieťovej zásuvky II Pripojte potenciálové vyrovnávacie vedenie k vírivke WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 35 sk Predinštalácia Položiť pevný prívod pre napájanie prúdom samostatné istenie a predradiť ochranné zariadenie proti chybnému prúdu RCD hlavný vypínač odpojujúci všetky póly predradiť mimo zadaných ochranných zón 0 2 Prívo...

Page 36: ...elés előtt vegye figyelembe a szerelést előkészítő adatlapokat Ezek az Interneten a www duravit com címről tölthetők le TUDNIVALÓ Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kesicisinin bulunması zorunludur Montaj şemasını dikkate alın 22 A Whirl rendszer ellenőrzése 22 ábra 10 perc elteltével kapcsolja be a Whirl rendszert cirkuláció mellett az egyes intenzitási fokozatokon hagyja tel...

Page 37: ...ékekkel párhuzamosan I A betápláló vezetékeket csatlakoztassa a hálózati csatlakozó dobozhoz II A potenciálkiegyenlítő vezetékeket csatlakoztassa a Whirl kádhoz WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 37 hu Előtelepítés Rögzített vezeték kialakítása áramellátás céljára külön biztosíték és hibaáram védőberendezés RCD előkapcsolása összes pólust leválasztó főkapcsoló előkapcsolása a mega...

Page 38: ... listove za predinstalaciju Oni su dostupni na web stranici www duravit com NAPOMENA Kod kada s podnim dovodom neophodno potrebno izvesti prekid cijevi Poštivati ugradbenu shemu 22 Obavezno provjerite hidromasažni sustav slika 22 Isključite hidromasažni sustav na 10 minuta kod kružnih tokova sa stupnjevima intenziteta sve pustite da prođe jednom Ostavite vodu u kadi pričekajte 10 minuta Provjerite...

Page 39: ...I Dovod priključite na utičnicu za napajanje II Priključite vod za izjednačenje potencijala na hidromasažnu kadu WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 39 hr Predinstalacija Postavljanje fiksnog voda za opskrbu električnom energijom predspojite odvojenu zaštitu i zaštitni uređaj diferencijalne struje RCD predspojite glavni prekidač za svepolno isključenje izvan propisanih zaštitnih zo...

Page 40: ...j citiţi fişele tehnice de preinstalare Acestea pot fi descărcate pe internet la adresa www duravit com INDICAŢIE La căzi cu alimentare prin fundul căzii trebuie prevăzută în mod obligatoriu o supapă unisens cu evacuare forţată Respectaţi schema de montare 22 Verificaţi sistemul jacuzzi fig 22 Porniţi sistemul jacuzzi pentru 10 minute în cazul circuitelor cu trepte de intensitate parcurgeţi o dată...

Page 41: ...lul de alimentare la priza de conectare la reţea II Conectaţi cablul de compensare a potenţialului la cada jacuzzi Preinstalarea Pozaţi cablurile fixe de alimentare cu energie electrică anteconectaţi o siguranţă separată şi un dispozitiv de protecţie contra curenţilor vagabonzi RCD anteconectaţi în afara zonelor de protecţie prevăzu te 0 2 un întrerupător principal de deconectare a tuturor polilor...

Page 42: ...acijo Le te si lahko prenesete s spletne strani www duravit com Napotek Pri kadeh s talnim dotokom je na mestu vgradnje nujno potreben cevni prekinjalnik Upoštevajte vgradno shemo 22 Preverite masažni sistem slika 22 Vključite masažni sistem za 10 minut krogotoke z različnimi stopnjami intenzivnosti po enkrat v celoti preizkusite Spustite vodo v kad počakajte 10 minut Preverite tesnjenje Če so pot...

Page 43: ... s krmilnimi kabli I Priključite dovodni kabel na omrežno priključno dozo II Priključite vod za izravnavo potencialov na masažno kad Predinštalacija Položite fiksni dovodni napajalni kabel povežite posebno varovalko in nadtokovno zaščitno stikalo RCD povežite glavno stikalo ločljivo na vseh polih v ob močju izven predpisanih zaščitnih območij 0 2 Ven naj gleda 3 000 mm dovodnega kabla Položite vod...

Page 44: ...айте с техническата документация за прединсталация Можете да я свалите от този сайт www duravit com УКАЗАНИЕ При вани с долно захранване задължително се изисква прекъсване на тръбата на инсталацията Спазвайте схемата за монтаж 22 Проверете хидромасажната система фигура 22 Включете хидромасажната система за 10 минути при водовъртежни цикли с различна степен на интензивност проверете всички цикли Пу...

Page 45: ...захранващия кабел към контакта за свързване към мрежата II Свържете проводника за изравняване на потенциалите с хидромасажната вана Прединсталация Да се поставят здраво положени електрозахранващи кабели да се монтира отделна защита с предпазители и устройство за дефектнотокова защита RCD многополюсният разделителен прекъсвач да се свърже извън зададената защитна зона 0 2 Да се предвидят захранващи...

Page 46: ...ekļa vietnē www duravit com NORĀDĪJUMS Vannām ar pieplūdi no grīdas uzstādīšanas vietā noteikti ir jāizveido caurules noslēgs Ņemiet vērā uzstādīšanas shēmu 22 Virpuļvannas sistēmas pārbaude 22 zīm Ieslēdziet virpuļvannas sistēmu uz 10 minūtēm cirkulācijas sistēmās ar intensitātes pakāpēm ļaujiet lai tiktu veikts pilns cirkulācijas loks Atstājiet vannā ūdeni pagaidiet 10 minūtes Pārbaudiet hermēti...

Page 47: ...rošanas vadu tīkla kontaktligzdai II Pieslēdziet virpuļvannai potenciālu izlīdzināšanas vadu WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 47 lv Pirminstalēšana Instalējiet stacionāri iebūvēto elektroapgādes vadu pieslēdziet atsevišķu drošinātāju un noplūdes strāvas aizsardzības ierīci RCD ārpus norādītajām drošības zonām 0 2 pieslēdziet pilnībā atvienojošu galveno slēdzi barošanas vadu 3000...

Page 48: ...iktus nurodymus Juos galite parsisiųsti iš interneto tinklalapio www duravit com NURODYMAS Voniose su įtėkiu dugne montavimo vietoje būtina sumontuoti vamzdžių pertraukiklį Atkreipkite dėmesį į montavimo schemą 22 Patikrinkite sūkurinę sistemą 22 brėž Sūkurinę sistemą įjunkite 10 čiai minučių jei kontūrai yra su keliomis intensyvumo pakopomis tai kontūrą po vieną kartą įjunkite visomis pakopomis V...

Page 49: ... valdymo linijoms I Maitinimo liniją įjunkite į tinklo kištukinį lizdą II Prie sūkurinės vonios prijunkite potencialų išlyginimo laidą Pirminė instaliacija Nutieskite stacionarias elektros tiekimo linijas prijunkite atskirą saugiklį ir nuotėkio srovės apsauginį įtaisą RCD už nurodytų apsauginių zonų 0 2 ribų prijunkite visų fazių srovę atjungiantį pagrindinį jungiklį Maitinimo liniją palikite išsi...

Page 50: ... internetten www duravit com adresinden yükle yebilirsiniz UYARI Tabandan su girişli küvetlerde kurulum yerinde bir boru kesicisinin bulunması zorunludur Montaj şemasını dikkate alın 22 Masaj sistemini kontrol ediniz Grafik 22 Masaj sistemini 10 dakika süreyle çalıştırınız yoğunluk kademeli devridaimlerde bunların bir devir tamamlamasını bekleyiniz Küvetin içine su doldurunuz 10 dakika bekleyiniz ...

Page 51: ...rak döşemeyiniz I Besleme kablolarını elektrik prizine takınız II Potansiyel dengeleme kablosunu masajlı küvete bağlayınız Ön montaj Elektrik beslemesi için sabit döşenmiş besleme kabloları döşeyiniz önüne ayrı bir sigorta ve kaçak akım koruma rölesi RCD hazırlayınız önceden belirlenmiş koruma bölgelerinin 0 2 dışında tüm kutupları ayıran ana şalter hazırlayınız Besleme kablosunun 3 000 mm lik kıs...

Page 52: ...必须能够取下 以便实施维修检查 52 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 zh 重要说明 Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements ...

Page 53: ...0 mA 或固定安装的淋 浴喷头 出水口的 最大高度 以最大 高度为准 18 连接按摩浴缸 图18 提示 避免功能故障的发生 请勿使用电缆扎带将电线扎在一起 请勿将引线与控制电线平行铺设 I 将电源线连接至电源插座 II 将等电位线连接至按摩浴缸 预装 铺设固定的电源引线 串接独立的保险装置和剩余电流动作保护装置 RCD 在规定的保护区域 0 2 之外串接全相分离式主开关 引线露在外面的部分应长达 3000 mm 铺设等电位线 电线露在外面的部分应长达 3000 mm 电源 保险装置 RCD 剩余电流动作保护 装置 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 53 zh 电气安装 ...

Page 54: ... 따라 순환 시 이 과정을 한 번 완전히 실행하십시오 욕조에 물을 채우고 10분간 기다리십시오 기밀성을 점검하십시오 조절이 필요한 경우에는 점검을 반복하십시오 24 점검 그래픽 24 점검 패널은 점검 시 접근 및 분리할 수 있도록 설치해야 합니다 54 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 ko 주의 사항 Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und opt...

Page 55: ...기능 장애가 발생하지 않도록 하십시오 라인을 케이블 바인더와 함께 묶지 마십시오 공급 라인을 제어 라인과 평행으로 배선하지 마십시 오 I 공급 라인을 전원 소켓에 연결하십시오 II 등전위선을 월풀 욕조에 연결하십시오 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 55 ko 사전 설치 전원 공급용 배선 라인 설치 개별 안전장치 및 고장전류 보호장치 RCD 사전 연결 지정된 보호 영역 0 2 을 제외하고 각 극점이 서로 분 리된 메인 스위치 사전 연결 공급 라인을 3 000mm 노출시키십시오 등전위선 배선 라인을 3 000mm 노출시키십시오 전류 공급 안전장치 RCD 전기장치 설치 ...

Page 56: ...回路の場合は これらすべてを一通り 作動させます バスタブの水を残したまま 10 分間待ちます 漏れがないか点検します 調整が必要な場合は 点検を繰り返します 24 点検 図 24 点検パネルは点検時に手が届き 取り外せる必要が あります 56 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 ja 重要注意事項 Seitenansicht Lateral view 150 Gezeichnet Drafted GeŠndert Modified GeprŸft Certified Datum Date Name Ma stab Scale Name Bezeichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderung...

Page 57: ... 18 注意事項 機能障害が発生しないようにしてください ケーブルをケーブルタイで束ねないでください フィードケーブルをコントロールケーブルに対して平行 に取り回さないでください I フィードケーブルを電源ソケットに接続します II 等電位化ケーブルをジェットバスに接続します WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 57 仮設置 無停電電源装置ケーブルを接続します 個別のヒューズおよび 残留電流デバイス RCD を接続しておきます 所定の保護領域 0 2 の外側で 全極を切断したメインスイッチを接続しておきます フィードケーブルを 3 000 mm 見えるようにしておきま す 等電位化用ケーブルを接続します ケーブルを 3 000 mm 見えるようにしておきます 電源供給 ヒューズ RCD ja 電気設備 ...

Page 58: ...eichnung Description Artikel Nr Model No Technische Verbesserungen und optische VerŠnderungen an den abgebildeten Produkten behalten wir uns vor We reserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown 1 20 1 10 1 5 X W T Allgaier 000000 00 0 08 10 13 000000 Schematische Zeichnung mit Rohrunterbrecher Zeichnung Drawing Spezial Ab und berlaufgarnitur mit ...

Page 59: ...18 I II 59 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 I II L N PE 600 600 2250 0 1 2 ar ...

Page 60: ... 701120 701121 790103 790104 760264 760265 760266 760267 760268 760269 760270 760271 60 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 ...

Page 61: ... 10 2 70 140 140 Ø 10 1 2 3 4 5 6 6 8 9 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 61 ...

Page 62: ...18 17 16 13 14 15 12 11 10 62 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 ...

Page 63: ...Monolith Monolith 25 24 24 22 23 24 21 20 19 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 63 ...

Page 64: ...26 27 64 WH_M_Paiova_angeformte_Verkleidung_Monolith 15 12 6 ...

Page 65: ......

Page 66: ......

Page 67: ......

Page 68: ...eserve the right to make technical improvements and enhance the appearance of the products shown Duravit AG P O Box 240 Werderstr 36 78132 Hornberg Germany Phone 49 78 33 70 0 Fax 49 78 33 70 289 info duravit com www duravit com ...

Reviews: