background image

2x 8x70

2x 8,4

21

2x M10

ø ¼”

 

> Verifique que el bastidor está sujeto 

y alineado.

 

> Continúe con el punto 21

 

> Sujete las patas del bastidor en su 

lugar dentro del marco utilizando 

pernos para el marco de metal.

 

> Una vez haya colocado los pernos de 

anclaje, asegúrese de que el bastidor 

está alineado con la parte frontal del 

marco metálico. 

 

> Si es necesario ajústelo antes de 

colocar los tornillos metálicos 

laterales.

 

> Nivele la posición del bastidor en el 

marco.  

 

> Ajuste la altura de las patas como sea 

necesario.      

 

> Coloque el bastidor en el hueco 

preparado. 

 

> La placa frontal del bastidor debe 

alinearse con la parte delantera de los 

montantes de alrededor para obtener el 

máximo apoyo para el recubrimiento de 

pared (colocado después).   

 

> Taladre 2 agujeros de anclaje 

marcados de ¼" en la base del 

bastidor.

26

 70300131_Mounting_Wall carrier_standard

es

17

 

16

 

15

 

14

 

13

 

12

 

Summary of Contents for DuraSystem WD1022 000 090

Page 1: ...Installation instructions Wall carrier standard Notice de montage Bâti support mural Instrucciones de montaje y uso Bastidor de pared estándar WD1022 000 090 WD1022 000 091 ...

Page 2: ...2 70300131_Mounting_Wall carrier_standard ...

Page 3: ...70300131_Mounting_Wall carrier_standard 3 es fr Información importante 16 Montaje 21 Remarques importantes 13 Montage 14 Important information 4 Installation 5 en Measurements mesures dimensiones 22 ...

Page 4: ...lly prior to installation Target readership and qualifications This is a professional grade product A working knowledge of construction techniques and code compliant plumbing installation are required for proper installation and user satisfaction The product must be installed by a licensed plumber Explanation of the key words and symbols Inspection e g for scratches Inspect for leaks and that all ...

Page 5: ...70300131_Mounting_Wall carrier_standard 5 en WD1022 000 090 WD1022 000 091 Delivery contents ...

Page 6: ...ition of the drain If the height of the toilet frame is set on the reference marker the height of the drain is 8 Mark the location for the 3 DWV waste pipe and the finished floor FF to ensure proper clearance Refer to the toilet bowl s Technical Specifications to confirm Position carrier in frame to level Adjust feet height as needed Carrier can be adjusted to accommodate drain from 8 9 from finis...

Page 7: ...st With anchor bolts set ensure carrier is flush to stud frame Adjust as needed before installing side stud bolts With carrier set in place secure carrier to studs by installing 4 stud bolts in marked locations With the carrier in place mark all anchor and bolt hole locations onto studs of wood frame Remove carrier from wodden frame Drill out 4 marked pilot holes in the studs Drill out 2 marked an...

Page 8: ...ame front Adjust as needed before installing side metal screws Position carrier in frame to level Adjust feet height as needed Position carrier in the prepared opening Carrier face plate must be flush with the front of the surrounding studs to accomplish maximum support for the wall sheeting applied later Drill out 2 marked anchor holes in the carrier base 8 70300131_Mounting_Wall carrier_standard...

Page 9: ...eter before transitioning to horizontal pitch NOTE Provided fitting connects to 3 ABS PVC only Purchase appropriate fitting for 3 DWV connection to connect to other pipe types Secure waste pipe to carrier using provided bracket Install 2 or 3 wide 12ga studs that are connected to the floor and ceiling with mounting brackets for optimal support Install additional 12 30 cm lateral plywood or drywall...

Page 10: ... covers over bolts Check that there are at least 4 from the bottom of the waste pipe to the finsihed floor FF to ensure proper clearance for the toilet bowl Thread locking nuts onto mounting bolts Install waste and water protection plugs and keep in place until toilet bowl is ready to be installed 10 70300131_Mounting_Wall carrier_standard en 29 28 27 26 25 24 ...

Page 11: ...t to ensure any debris is cleared out of line Apply Teflon around threads and connect piping Verify incoming water pressure is between 15 psi and 70 psi Replace actuator cover Install protective shield on actuator Finish the wall around the shield and cut even to finished surface 70300131_Mounting_Wall carrier_standard 11 en 35 34 33 32 31 30 ...

Page 12: ...atal electric shock Contact with electricity can lead to an electric shock Install the power supply line according to the technical instructions for the shower toilet Connect the power supply only when the shower toilet is installed Install mounting kit 005072 onto carrier SensoWash shower toilet optional Duravit recommends carrying out the pre installation when subsequently installing the shower ...

Page 13: ...n Public visé et qualification Il s agit ici d un produit professionnel Des connaissances pratiques sur les techniques de construction et les installations de plomberie conformes aux normes sont requises pour assurer une installation correcte et la satisfaction du client Le produit doit être installé par un plombier qualifié Explication des mots clés et symboles Inspection par ex rayures Vérifiez ...

Page 14: ...14 70300131_Mounting_Wall carrier_standard fr WD1022 000 090 WD1022 000 091 Composition de la livraison ...

Page 15: ...e Si la hauteur du cadre de la cuvette est réglée sur le repère de référence la hauteur de la vidange est de 8 Marquez l emplacement du tuyau de 3 d évacuation des eaux usées et du sol fini SF pour garantir un dégagement adéquat Consultez les fiches techniques de la cuvette du WC pour confirmation Positionnez le bâti support dans le cadre pour mettre de niveau Si nécessaire réglez la hauteur des p...

Page 16: ...lés assurez vous que le bâti support affleure le montant du cadre Ajustez en fonction des besoins avant d installer les boulons des montants latéraux Une fois le bâti support en place fixez le sur les montants à l aide des 4 boulons de fixation aux endroits marqués Lorsque le bâti support est installé marquez tous les emplacements des trous d ancrage et des boulons sur les montants du cadre en boi...

Page 17: ...l Ajustez en fonction des besoins afin d installer les vis métalliques sur les côtés Positionnez le bâti support dans le cadre pour mettre de niveau Si nécessaire réglez la hauteur des pieds Positionnez le bâti support dans l ouverture réalisée La plaque avant du bâti support doit affleurer les montants l entourant afin d offrir un support maximal au revêtement mural appliqué ultérieurement Percez...

Page 18: ... horizontale INFO UTILE Le raccord fourni peut uniquement être relié à un élément de 3 en ABS PVC Achetez le raccord approprié pour le raccordement aux eaux usées de 3 pour le relier aux autres types de tuyaux Fixez le tuyau d évacuation au bâti support à l aide du support fourni Installez des montants de 12ga de 2 ou 3 de large reliés au sol et au plafond à l aide de supports de fixation pour un ...

Page 19: ...sur les boulons Vérifiez que la distance entre le bas du tuyau d évacuation et le sol fini SF soit d au moins 4 afin de garantir le dégagement nécessaire pour la cuvette du WC Vissez les contre écrous sur les supports d installation Installez les bouchons de protection pour les eaux usées et l alimentation en eau et les maintenir en place jusqu à ce que la cuvette du WC soit prête à être installée...

Page 20: ...uez du téflon autour des filets et raccordez les tuyaux Vérifiez que la pression au niveau de l arrivée d eau se situe entre 15 et 70 psi Remettez le couvercle de la plaque de commande en place Installez l écran protecteur sur la plaque de commande Terminez la réalisation de la paroi autour de la protection et faites une découpe régulière jusqu à la surface finie 20 70300131_Mounting_Wall carrier_...

Page 21: ...e choc électrique mortel Tout contact avec de l électricité peut entraîner un choc électrique Installez la ligne d alimentation électrique conformément aux instructions concernant le WC douche Connectez l alimentation électrique uniquement lorsque le WC douche est installé Installez le kit de montage 005072 sur le bâti support WC douche SensoWash en option Duravit recommande de procéder à la pré i...

Page 22: ...aciones Este es un producto de calidad profesional Para su correcta instalación y garantizar la satisfacción de los usuarios se requieren conocimientos prácticos sobre técnicas de montaje así como cumplir la reglamentación de fontanería La instalación del producto solo puede llevarse a cabo por un fontanero profesional Explicación de las palabras clave y de los símbolos Inspección p ej por si hubi...

Page 23: ...70300131_Mounting_Wall carrier_standard 23 es WD1022 000 090 WD1022 000 091 Contenido del suministro ...

Page 24: ...üe Si la altura del marco del inodoro está ajustada en la marca de referencia la altura del desagüe es 8 Marque la posición de la tubería de desagüe DWV de 3 y el suelo acabado FF para garantizar una distancia adecuada Para confirmarlo tome la referencia de las Especificaciones técnicas de la taza del inodoro Nivele la posición del bastidor en el marco Ajuste la altura de las patas como sea necesa...

Page 25: ...e de que el bastidor está alineado con el marco de los montantes Si es necesario ajústelo antes de colocar los pernos laterales Una vez colocado el bastidor en su sitio sujete el bastidor a los montantes colocando 4 pernos en los puntos marcados de los montantes Una vez el bastidor se encuentra en su sitio marque todos los orificios de anclaje y de los pernos en montantes del marco de madera Retir...

Page 26: ...tálico Si es necesario ajústelo antes de colocar los tornillos metálicos laterales Nivele la posición del bastidor en el marco Ajuste la altura de las patas como sea necesario Coloque el bastidor en el hueco preparado La placa frontal del bastidor debe alinearse con la parte delantera de los montantes de alrededor para obtener el máximo apoyo para el recubrimiento de pared colocado después Taladre...

Page 27: ...es de pasar al punto horizontal NOTA El ajuste proporcionado solamente se conecta a ABS PVC de 3 Adquiera un ajuste adecuado para una conexión DWV de 3 para conectar a otros tipos de tubos Sujete la tubería de desagüe al bastidor utilizando el soporte proporcionado Coloque montantes de calibre 12 de 2 o de 3 de ancho que se conecten con el suelo y el techo con soportes de montaje para una sujeción...

Page 28: ...los pernos Compruebe que haya al menos 4 desde la base de la tubería de desagüe al suelo acabado FF para garantizar una distancia adecuada para la taza del inodoro Enrosque tuercas de bloqueo en los pernos de montaje Coloque tapones de protección en el desagüe y en la entrada de agua y manténgalos colocados hasta que la taza del inodoro esté lista para su instalación 28 70300131_Mounting_Wall carr...

Page 29: ...quier residuo de la tubería Aplique teflón alrededor de las roscas y las tuberías de conexión Verifique que la presión de agua de alimentación se sitúa entre 15 psi y 70 psi Vuelva a colocar la tapa del pulsador Coloque la protección del pulsador Termine la pared alrededor de la protección y déjela al ras de la superficie acabada 70300131_Mounting_Wall carrier_standard 29 es 35 34 33 32 31 30 ...

Page 30: ...ortal El contacto con electricidad puede provocar una descarga eléctrica Instale el cable de alimentación eléctrica según las instrucciones técnicas del asiento de lavado Conecte la alimentación eléctrica solamente cuando se haya instalado el asiento de lavado Instale el kit de montaje 005072 en el bastidor Asiento de lavado SensoWash opcional Duravit recomienda llevar a cabo la preinstalación cua...

Page 31: ...90 130 mm 0 240 mm 220 mm 1148 mm 1000 mm 45 39 0 0 9 8 FF 3 5 WD1022 000 090 WD1022 000 091 Measurements mesures dimensiones 70300131_Mounting_Wall carrier_standard 31 ...

Page 32: ...1 We reserve the right to make technical improvments and design modifications to the products illustrated DURAVIT USA INC 2635 North Berkeley Lake Rd Ste 100 Duluth GA 30096 Toll Free 888 DURAVIT Phone 770 931 3575 Fax 770 931 8454 info us duravit com www duravit us ...

Reviews: