
IFU . 4
PERFORMANCES DE CETTE COMBINAISON :
PROPRIÉTÉS PHYSIQUES DU MATÉRIAU
Essai
Méthode d’essai
Résultat
Classe EN*
Résistance à l’abrasion
EN 530, Méthode 2
> 100 cycles
2/6***
Résistance à la flexion
EN ISO 7854, Méthode B
> 100 000 cycles
6/6***
Résistance à la déchirure trapézoïdale
EN ISO 9073-4
> 20 N
2/6
Résistance à l’étirement
EN ISO 13934-1
> 30 N
1/6
Résistance à la perforation
EN 863
> 5 N
1/6
Propagation de flamme limitée
EN ISO 15025 Procédure A
Propagation de flamme limitée, Indice 1**
N/A
Résistance de la surface à 25 % d’HR**** EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 Intérieur et extérieur ≤ 2,5 x 10
9
Ohm
N/A
N/A = Non applicable * Selon la norme EN 14325:2004 ** Selon la classification EN ISO 14116:2015 *** Point limite visuel **** Consulter les limites d’utilisation
RÉSISTANCE DU MATÉRIAU À LA PÉNÉTRATION PAR DES LIQUIDES (EN ISO 6530)
Substance chimique
Indice de pénétration – Classe EN*
Indice de déperlance –
Classe EN*
Acide sulfurique (30 %)
3/3
3/3
Hydroxyde de sodium (10 %)
3/3
3/3
*Selon la norme EN 14325:2004
PERFORMANCES GLOBALES DE LA COMBINAISON AUX ESSAIS
Essai
Résultat
Classe EN
Type 5 : Essai de fuite vers l’intérieur d’aérosols de fines particules
(EN ISO 13982-2)
Réussi* •L
jnm
82/90≤30 % • L
s
8/10≤15 %**
N/A
Facteur de protection selon la norme EN 1073-2
> 5
1/3*
Type 6 : Essai au brouillard de faible intensité (EN ISO 17491-4, méthode A)
Réussi
N/A
Résistance des coutures (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6***
*Essai réalisé avec poignets, chevilles et capuche recouverts de ruban adhésif ** 82/90 signifie que 91,1 % des valeurs L
jnm
≤ 30 % et 8/10 signifie que 80 % des
valeurs L
s
≤ 15 % ***Selon la norme EN 14325:2004
Pour plus d’informations au sujet des performances de barrière, contactez votre fournisseur ou DuPont : www.ipp.dupont.com
RISQUES CONTRE LESQUELS LE PRODUIT EST CONÇU :
Cette combinaison est confectionnée dans un matériau qui assure une
protection limitée contre la chaleur et les flammes. Elle est typiquement utilisée, selon la toxicité chimique et les conditions d’exposition, pour protéger
contre les particules fines (Type 5) et les éclaboussures ou jets pulvérisés limités de liquides (Type 6), dans les applications qui nécessitent des équipements
de protection individuelle offrant une protection limitée contre les flammes. Pour atteindre le niveau de protection requis, il convient de porter un masque
respiratoire intégral avec filtre adapté aux conditions d’exposition, bien relié à la capuche, ainsi qu’un ruban adhésif supplémentaire autour de la capuche,
des poignets, des chevilles et sur le rabat de fermeture à glissière.
LIMITES D’UTILISATION
: Cette combinaison est confectionnée dans un matériau qui assure une protection limitée contre les flammes. Les matériaux
d’indice 1 fondent et permettent la formation de trous. Ce matériau ne constitue pas une barrière thermique.
Il convient de toujours porter cette combinaison
par-dessus des vêtements d’indice 2 ou 3
.
Cette combinaison ne doit jamais être en contact direct avec la peau
, par exemple au niveau du cou,
des poignets, de la tête, et lors des mouvements de l’utilisateur. Les fils, les élastiques et les fermetures à glissière ne sont pas constitués de matériaux
ignifugés et sont susceptibles de brûler en cas d’exposition à la chaleur et aux flammes. La contamination par des substances inflammables peut réduire,
voire éliminer, les propriétés ignifuges du matériau. Ces substances peuvent prendre feu. L’exposition à certaines particules très fines, à des jets pulvérisés
intensifs de liquides ou à des éclaboussures de substances dangereuses peut nécessiter des combinaisons présentant une plus grande résistance mécanique
et des propriétés de barrière supérieures à celles de cette combinaison. L’utilisateur doit s’assurer de la compatibilité de tout réactif avec le vêtement avant son
utilisation. Pour une meilleure protection, ou pour atteindre le niveau de protection revendiqué dans certaines applications, il est nécessaire d’appliquer du
ruban adhésif sur les poignets, les chevilles et la capuche. Il incombe à l’utilisateur de vérifier qu’il est possible d’appliquer de façon étanche un ruban adhésif
dans le cadre des applications qui le nécessitent. L’application du ruban adhésif nécessite du soin afin de pas former de faux-pli dans le matériau ou le ruban
adhésif, car ceux-ci peuvent faire office de canaux. Lors de l’application du ruban adhésif sur la capuche, il convient d’utiliser de petits morceaux de ruban
(±10 cm), en les faisant se recouvrir. Ce vêtement répond aux exigences de résistance de la surface de la norme EN 1149-5:2008 dans le cadre de mesures prises
conformément à la norme EN 1149-1:2006. Le traitement antistatique n’est efficace que par une humidité relative de 25 % ou plus et l’utilisateur doit assurer
la correcte mise à la terre du vêtement et de l’utilisateur. Les propriétés électrostatiques dissipatives de la combinaison et de l’utilisateur doivent être atteintes
en permanence de manière à ce que la résistance entre le porteur du vêtement dissipateur et la terre soit inférieure à 10
8
Ohm, par exemple par l’utilisation de
chaussures/revêtement de sol adéquat, d’un câble de mise à la terre, ou par d’autres moyens adaptés. Il ne faut pas ouvrir ou enlever le vêtement électrostatique
dissipatif en présence d’une atmosphère inflammable ou explosive, ni pendant la manipulation de substances inflammables ou explosives. Il ne faut pas utiliser
le vêtement électrostatique dissipatif dans une atmosphère à haute teneur en oxygène sans l’approbation préalable de l’ingénieur de sécurité. Les propriétés
électrostatiques dissipatives du vêtement électrostatique dissipatif peuvent être altérées par l’humidité relative, l’usure et les déchirures, une éventuelle
contamination et le vieillissement. Le vêtement électrostatique dissipatif doit recouvrir en permanence tous les matériaux non conformes dans les conditions
normales d’utilisation (y compris lorsque l’utilisateur se penche ou se déplace). Dans les situations où la dissipation statique est un critère de performance
essentiel, l’utilisateur doit évaluer les performances de l’ensemble entier, porté avec les vêtements extérieurs, les vêtements intérieurs, les chaussures et tout
autre équipement de protection individuelle. DuPont peut vous fournir des informations supplémentaires sur la mise à la terre. Vérifiez que vous avez choisi
le vêtement adapté à votre travail. Si vous avez besoin de conseils, contactez votre fournisseur ou DuPont. L’utilisateur doit réaliser une analyse des risques sur
laquelle fonder son choix d’équipement de protection individuelle. Il est le seul juge de la bonne compatibilité de sa combinaison de protection intégrale et
de ses équipements auxiliaires (sous-vêtements de protection contre la propagation de flamme d’indice 2 ou 3 tels que cagoule, gants, bottes, équipement
respiratoire, etc.) et de la durée pendant laquelle il peut porter cette combinaison pendant un travail particulier, en considération de ses performances de
protection, du confort et du stress. DuPont décline toute responsabilité quant à une utilisation inappropriée de cette combinaison.
PRÉPARATION À L’UTILISATION
: Dans l’éventualité peu probable de la présence d’un défaut, ne portez pas la combinaison.
STOCKAGE ET TRANSPORT
: Cette combinaison peut être stockée entre 15 °C et 25 °C dans l’obscurité (boîte en carton) et sans exposition au
rayonnement ultra-violet. Ses performances antistatiques peuvent être significativement réduites au bout de 18 mois. L’utilisateur doit s’assurer que les
performances de dissipation sont suffisantes pour l’application visée. Le produit doit être transporté et conservé dans son emballage d’origine.
ÉLIMINATION
: Cette combinaison peut être incinérée ou enterrée dans un site d’enfouissement contrôlé sans nuire à l’environnement. L’élimination des
vêtements contaminés est réglementée par les législations nationales et locales.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
: La déclaration de conformité est téléchargeable à l’adresse : www.safespec.dupont.co.uk.
ITALIANO
ISTRUZIONI PER L’USO
INFORMAZIONI SULL’ETICHETTA INTERNA
Marchio. Produttore della tuta.
Identificazione del modello: ProShield® 20 SFR
model CHF5 è il nome del modello di una tuta protettiva con cappuccio realizzata in tessuto-non-tessuto di polipropilene ignifugo con elastico ai polsi,
alle caviglie, intorno al viso e in vita. Le presenti istruzioni per l’uso forniscono informazioni su questa tuta.
Marchio CE: la tuta soddisfa i requisiti dei
dispositivi di protezione individuale di categoria III conformemente alla legislazione europea, regolamento (UE) 2016/425. I certificati relativi all’esame
del tipo e alla garanzia di qualità sono stati rilasciati da SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland, identificata dal numero di
organismo CE notificato 0598.
Indica la conformità alle norme europee in materia di indumenti per la protezione dagli agenti chimici.
Protezione
contro la contaminazione radioattiva da particolato conformemente allo standard EN 1073-2:2002.
La clausola 4.2 dello standard EN 1073-2 prevede la
resistenza alla perforazione di classe 2. Questo indumento soddisfa solo i requisiti della classe 1. La tuta viene sottoposta a un trattamento antistatico e offre
protezione elettrostatica in conformità allo standard EN 1149-1:2006, oltre che allo standard EN 1149-5:2008 se la messa a terra è corretta.
Questa tuta
è realizzata con un tessuto che offre protezione contro la fiamma in conformità con lo standard EN ISO 14116:2015 Indice 1.
Applicabilità esclusivamente
al tessuto. Verificare l’idoneità per l’uso previsto.
Le “tipologie” di protezione per tutto il corpo ottenute con questa tuta sono definite dagli standard europei
in materia di indumenti per la protezione dagli agenti chimici: EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (tipo 5) e EN 13034:2005 + A1:2009 (tipo 6).
L’utilizzatore
deve essere a conoscenza delle presenti istruzioni per l’uso.
Il pittogramma delle misure indica le misure del corpo (cm) e la correlazione con il codice
formato da lettere. Verificare le proprie misure e scegliere la taglia corretta.
Paese di origine.
Data di produzione.
Non riutilizzare. Altre
informazioni relative alle certificazioni indipendenti dal marchio CE e dall’organismo europeo notificato.
PRESTAZIONI DI QUESTA TUTA:
PROPRIETÀ FISICHE DEL TESSUTO
Prova
Metodo di prova
Risultato
Classe EN*
Resistenza all'abrasione
EN 530 (metodo 2)
> 100 cicli
2/6***
Resistenza alla rottura per flessione EN ISO 7854 (metodo B)
> 100.000 cicli
6/6***
Resistenza allo strappo trapezoidale EN ISO 9073-4
> 20 N
2/6
Resistenza alla trazione
EN ISO 13934-1
> 30 N
1/6
Resistenza alla perforazione
EN 863
> 5 N
1/6
Diffusione limitata della fiamma
EN ISO 15025 (procedura A)
Diffusione limitata della fiamma Indice 1**
N/A
Resistività superficiale con
umidità relativa del 25%****
EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 interna ed esterna ≤ 2,5 x 10
9
Ohm
N/A
N/A = Non applicabile * In conformità allo standard EN 14325:2004 ** In conformità alla classificazione dello standard EN ISO 14116:2015
*** Punto di osservazione finale **** Vedere le limitazioni d'uso
RESISTENZA DEL TESSUTO ALLA PENETRAZIONE DI LIQUIDI (EN ISO 6530)
Composto chimico
Indice di penetrazione – Classe EN*
Indice di repellenza – Classe EN*
Acido solforico (30%)
3/3
3/3
Idrossido di sodio (10%)
3/3
3/3
*In conformità allo standard EN 14325:2004
PRESTAZIONI DELL'INTERA TUTA
Prova
Risultato della prova
Classe EN
Tipo 5: prova per la determinazione della perdita di tenuta
interna di aerosol di particelle fini (EN ISO 13982-2)
Superata* •L
jnm
82/90≤30% • L
s
8/10≤15%**
N/A
Fattore di protezione in conformità allo standard EN 1073-2
> 5
1/3*
Tipo 6: prova allo spruzzo di basso livello (EN ISO 17491-4, metodo A)
Superata
N/A
Resistenza delle cuciture (EN ISO 13935-2)
> 75 N
3/6***
* Prova effettuata con polsi, caviglie e cappuccio nastrati ** 82/90 significa che il 91,1% dei valori L
jnm
≤ 30% e 8/10 significa che l'80% dei valori L
s
≤ 15%
*** In conformità con lo standard EN 14325:2004
Per ulteriori informazioni sulle prestazioni di barriera, contattare il proprio fornitore o DuPont: www.ipp.dupont.com
RISCHI CONTRO CUI IL PRODOTTO OFFRE UNA PROTEZIONE:
Questa tuta è realizzata con un tessuto che offre una protezione
limitata contro il calore e la fiamma. A seconda delle condizioni di esposizione e tossicità chimica, generalmente viene usata per fornire una protezione da