Dupont Easysafe CHF5 Instructions For Use Manual Download Page 11

IFU . 11

MAGYAR

 

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JELÖLÉSEK A BELSŐ CÍMKÉN 

 Védjegy. 

 A kezeslábas gyártója.

 

 Termékazonosító: ProShield® 20 SFR model CHF5 megnevezésű 

modell, lángálló, nem szőtt polipropilén kelméből készült csuklyás kezeslábas, gumírozott mandzsetta-, boka-, arc- és csípőrésszel ellátva. Ez a használati 

útmutató a fent említett kezeslábasról tartalmaz információt.

 

 CE-jelölés: A kezeslábas megfelel a 2016/425 számú EU-rendelet III. kategóriájú egyéni 

védőfelszerelésre vonatkozó előírásainak. A típusvizsgálati és minőségbiztosítási tanúsítványt az SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, 

Finland – kijelölt EU tanúsító szervezet, azonosító száma: 0598 állította ki. 

 A vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványoknak való megfelelést 

jelöli. 

 

Az EN 1073-2:2002 szabvány szerinti védelem a radioaktív szálló por okozta szennyezés ellen. 

 Az EN 1073-2 szabvány 4.2 pontja class 2 osztályú 

átlyukasztási ellenállást ír elő. Ezen öltözet csak a class 1 osztálynak felel meg.   A kezeslábas belül antisztatikus bevonattal rendelkezik, és az EN 1149-1:2006 

szabvány szer  inti, illetve megfelelő földelés mellett az EN 1149-5:2008 szabvány szerinti elektrosztatikus védelmet biztosít.

 

 A kezeslábas anyaga 

láng elleni védelmet nyújt, az EN ISO 14116:2015 Index 1 szerint. 

 Kizárólag az öltözék anyagára vonatkozik. Ellenőrizendő a megfelelőség a tervezett 

felhasználáshoz.

   

A kezeslábas a következő, a vegyvédelmi ruházatra vonatkozó európai szabványokban meghatározott, a teljes testet védő „típusoknak” 

felel meg: EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (5-ös típus) és EN 13034:2005 + A1:2009 (6-os típus). 

 A ruházat viselője feltétlenül olvassa el ezt a használati 

útmutatót! 

 A ruhaméretek piktogramján a testméretek (cm-ben) és a betűjeles kódok is fel vannak tüntetve. Ellenőrizze testméreteit, és válassza ki a 

megfelelő ruhaméretet. 

 Származási ország. 

 Gyártás dátuma. 

 Tilos újrahasználni.     A CE-jelöléstől és a kijelölt EU-s tanúsító szervezettől 

független egyéb tanúsítvány(ok).

A KEZESLÁBAS JELLEMZŐI:

AZ ANYAG FIZIKAI JELLEMZŐI

Vizsgálat

Vizsgálati módszer

Eredmény

EN-osztály*

Kopásállóság

EN 530, 2. módszer

> 100 ciklus

2/6***

Hajtogatási berepedezésállóság EN ISO 7854, B módszer

> 100 000 ciklus

6/6***

Tépőerő-vizsgálat  

(trapéz alakú próbatest)

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Szakítószilárdság

EN ISO 13934-1

> 30 N

1/6

Átlyukasztási ellenállás

EN 863

> 5 N 

1/6

Korlátozott lángterjedés

EN ISO 15025, „A” eljárás

1-es korlátozott lángterjedési index**

N/A

Felületi ellenállás 25% relatív 

páratartalomnál****

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008 belső és külső ≤ 2,5 x 10

9

 ohm

N/A

N/A = nincs adat  * Az EN 14325:2004 szabvány szerint  ** Az EN ISO 14116:2015 besorolása szerint  *** Szemrevételezés   

**** Lásd a használatra vonatkozó korlátozásokat

AZ ANYAG FOLYADÉKOK ÁTSZIVÁRGÁSÁVAL SZEMBENI ELLENÁLLÓ KÉPESSÉGE (EN ISO 6530)

Vegyi anyag

Áthatolási index –  

EN szerinti osztály*

Folyadéklepergetési index –  

EN szerinti osztály*

Kénsav (30%)

3/3

3/3

Nátrium-hidroxid (10%)

3/3

3/3

* Az EN 14325:2004 szabvány szerint

A TELJES ÖLTÖZET VIZSGÁLATI EREDMÉNYEI

Vizsgálat 

Vizsgálati eredmény 

EN-osztály

5-ös típus: A részecskékből álló permet áteresztési vizsgálata 

(EN ISO 13982-2)

Megfelelt* • L

jnm

 82/90≤30% • L

8/10≤15%**

N/A

Védelmi tényező az EN 1073-2 szabvány szerint

> 5

1/3*

6-os típus: Alacsony szintű permetteszt (EN ISO 17491-4, „A” módszer) Megfelelt

N/A

Varrásszilárdság (EN ISO 13935-2)

> 75 N

3/6***

* A vizsgálat leragasztott mandzsetta, boka és kapucni mellett történt  ** A 82/90 jelentése: az összes L

jnm

-érték 91,1%-a ≤ 30%,  

míg a 8/10 jelentése: az összes L

s

-érték 80%-a ≤ 15 %  *** Az EN 14325:2004 szerint

A védelmi mutatókkal kapcsolatos további információkért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz: www.ipp.dupont.com

KOCKÁZATOK, AMELYEKKEL SZEMBEN A TERMÉK RENDELTETÉSSZERŰEN VÉDELMET NYÚJT: 

A kezeslábas olyan 

anyagból készült, amely korlátozott védelmet nyújt hő és láng ellen. A kémiai toxicitástól és a kitettség körülményeitől függően a termék jellemzően a szálló 

por elleni (5-ös típus), valamint kisebb mennyiségű kifröccsent folyadék vagy folyadékpermet elleni (6-os típus) védelemre használható olyan alkalmazásoknál, 

ahol az egyéni védőeszköz által biztosított korlátozott tűzvédelem is előírt. A megadott védelem eléréséhez az expozíció jellemzőinek megfelelő szűrővel 

ellátott és a csuklyához szorosan illeszkedő teljes arcmaszk, valamint a csuklya, a mandzsetta, a bokarész és a cipzárvédő körül további ragasztószalagos 

szigetelés szükséges.

A HASZNÁLATRA VONATKOZÓ KORLÁTOZÁSOK

: A kezeslábas olyan anyagból készült, amely korlátozott védelmet nyújt láng ellen. 

Az 1-es indexű jelű anyagok megolvadnak, és lyukak keletkeznek rajtuk. Az anyag nem biztosít hő elleni védelmet. 

A kezeslábas alatt minden esetben 2-es 

vagy 3-as indexű ruházatot kell viselni

A kezeslábas a bőrrel ne kerüljön közvetlen érintkezésbe

, pl. nyaknál, csuklónál, a fej körüli részeken, és amikor 

a használat során a ruházat viselője mozgásban van. A varrások, gumírozások és cipzárak nem tűzállóanyagból készültek, ezért hő és tűz hatására eléghetnek. 

A ruházat anyagának lángállóságát lecsökkentheti vagy megszüntetheti a gyúlékony anyaggal való szennyezettség, ami az anyag meggyulladásához is 

vezethet. Egyes rendkívül finom szemcséjű anyagok, intenzív folyadékpermetek vagy kifröccsenő veszélyes anyagok jobb mechanikai szilárdsággal és védelmi 

tulajdonságokkal rendelkező kezeslábas viselését tehetik szükségessé. Az előforduló reagenseknek megfelelő védőruházat kiválasztásáról a felhasználónak 

kell gondoskodnia a használat előtt. Bizonyos felhasználási területeken az előírt szintű védelem érdekében le kell zárni ragasztószalaggal a mandzsettát, 

a bokarészt és a csuklyát. A felhasználónak ellenőriznie kell, hogy megvalósítható-e a szoros zárást biztosító leragasztás, ha a felhasználás ezt megköveteli. 

A ragasztószalag felhelyezésénél óvatosan kell eljárni, nehogy gyűrődés keletkezzen a ruhaanyagon vagy a ragasztószalag anyagán, mivel ez csatornák 

kialakulásához vezethet. A csuklya leragasztásához rövid (kb. 10 cm-es), egymást átfedő ragasztószalag-darabokat kell használni. Az EN 1149-1:2006 alapján 

végzett mérés szerint a kezeslábas megfelel a felületi ellenállásra vonatkozó EN 1149-5:2008 szabványnak. Az antisztatikus bevonat csak legalább 25% relatív 

páratartalom esetén hatásos, és a felhasználónak biztosítania kell mind a ruházat, mind a viselő földelését. Mind a ruházat, mind a viselő töltéslevezető 

képességét folyamatosan biztosítani kell, úgy, hogy a töltéslevezető védőruházatot viselő személy és a föld közötti elektromos ellenállás 10

8

 ohmnál kisebb 

legyen, például megfelelő lábbeli és padlórendszer vagy földelővezeték használatával, vagy más alkalmas módon. A töltéslevezető védőruházatot nem 

szabad megnyitni vagy levetni gyúlékony vagy robbanásveszélyes levegőkeverékek jelenlétében, illetve gyúlékony és robbanásveszélyes anyagok kezelése 

esetén. A töltéslevezető védőöltözetet oxigéndús környezetben kizárólag a felelős biztonsági mérnök előzetes engedélyével szabad használni. A töltéslevezető 

védőöltözet elektrosztatikus töltéslevezetési képességét befolyásolhatja a relatív páratartalom, a kopás, az esetleges szennyeződés és az elöregedés. 

A töltéslevezető védőöltözetnek a normál használat során (a végtaghajlításokat és egyéb testmozdulatokat is beleértve) folyamatosan el kell fednie minden 

nem megfelelő anyagból készült ruházatot. Olyan helyzetekben, amikor az elektrosztatikus töltés levezetése kritikus tulajdonság, a végfelhasználóknak a viselt 

öltözék egészének teljesítményét figyelembe kell venniük, beleértve ebbe a felsőruházatot, az alsóruházatot, a lábbelit és az egyéb egyéni védőeszközöket. 

A földeléssel kapcsolatos további információkért forduljon a DuPonthoz. Győződjön meg arról, hogy a munkájához a megfelelő öltözéket választotta-e. 

Ezzel kapcsolatos tanácsért forduljon a forgalmazóhoz vagy a DuPonthoz. Az egyéni védőöltözet kiválasztása érdekében a felhasználónak kockázatelemzést 

kell végeznie. A felhasználónak kell döntenie a teljes test védelmét biztosító kezeslábas és a kiegészítő felszerelés (2-es vagy 3-as korlátozott lángterjedési 

indexű alsóruházat, pl. biztonsági fejvédő, kesztyű, védőcsizma, légzésvédelmi felszerelés stb.) megfelelő kombinációjáról, és arról, hogy ezek mennyi ideig 

viselhetők egy bizonyos munka elvégzéséhez, tekintettel a védelmi jellemzőkre, a viselési kényelemre és a hőterhelésre. A DuPont elutasít a kezeslábas nem 

rendeltetésszerű használata miatti mindennemű felelősséget.

HASZNÁLAT ELŐTT

: Ne viselje a kezeslábast abban a valószínűtlen esetben, ha az hibás.

TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS

: A kezeslábas 15 és 25 °C között, sötétben (kartondobozban), UV-fénynek ki nem tett helyen tárolandó. 18 hónap elteltével 

az antisztatikus tulajdonság jelentősen gyengülhet. A felhasználónak meg kell győződnie arról, hogy a töltéslevezető képesség megfelelő-e a felhasználáshoz. 

A terméket az eredeti csomagolásában kell szállítani és tárolni.

LESELEJTEZÉS

: A kezeslábas a környezet károsítása nélkül elégethető, vagy engedélyezett lerakóhelyen elhelyezhető. A szennyezett ruházat 

leselejtezésével kapcsolatban kövesse az országos és a helyi jogszabályok előírásait.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

: A megfelelőségi nyilatkozat letölthető a következő webhelyről: www.safespec.dupont.co.uk.

ČEŠTINA

 

NÁVOD K POUŽITÍ

OZNAČENÍ NA VNITŘNÍ TEXTILNÍ ETIKETĚ 

 Ochranná známka 

 Výrobce kombinézy

 

 Identifikace modelu – ProShield® 20 SFR 

model CHF5 je název modelu ochranné kombinézy s kapucí, utěsněnými švy a elastickými lemy rukávů, nohavic, kapuce a pasu vyrobené z ohnivzdorných 

polypropylenových netkaných materiálů. Tento návod k použití obsahuje informace o této kombinéze.

 

 Označení CE – V souladu s legislativou EU splňuje 

kombinéza požadavky na osobní ochranné prostředky kategorie III stanovené nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/425 o osobních ochranných 

prostředcích. Certifikáty o přezkoušení typu a zajišťování kvality vydala společnost SGS Fimko Oy, P.O. Box 30 (Särkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland a je 

registrována jako notifikovaný orgán číslo 0598. 

 Tyto certifikáty potvrzují skutečnost, že výrobky vyhovují evropským normám pro protichemické ochranné 

oděvy. 

 

Ochrana před kontaminací radioaktivními částicemi v souladu s normou EN 1073-2:2002. 

 Článek 4.2 normy EN 1073-2 vyžaduje odolnost proti 

propíchnutí třídy 2. Tento oděv odpovídá pouze třídě 1. 

 Kombinéza je antistaticky ošetřena a při patřičném uzemnění poskytuje ochranu před statickou 

elektřinou podle normy EN 1149-1:2006, včetně EN 1149-5:2008.

 

 Tato kombinéza je vyrobena z látky, která poskytuje ochranu proti ohni podle normy EN 

ISO 14116:2015 Index 1. 

 Vztahuje se pouze na látku. Ověřte vhodnost pro určené použití.

   

„Typy“ ochrany celého těla, které tato kombinéza zajišťuje, 

jsou definovány následujícími evropskými normami protichemických ochranných oděvů: EN ISO 13982-1:2004 + A1:2010 (typ 5) a EN 13034:2005 + A1:2009 

(typ 6). 

 Uživatel by se měl seznámit s tímto návodem k použití. 

 Piktogram označení velikosti udává tělesné rozměry (cm) a vazbu na písmenný kód. 

Vyberte si vhodnou velikost podle svých rozměrů. 

 Země původu 

 Datum výroby 

 Určeno k jednorázovému použití. 

 

 Informace o dalších 

certifikacích nezávislých na označení CE a na evropském notifikovaném orgánu.

FUNKČNÍ PARAMETRY TÉTO KOMBINÉZY:

FYZIKÁLNÍ VLASTNOSTI LÁTKY

Zkouška

Zkušební metoda

Výsledek

Klasifikace podle normy EN*

Odolnost proti oděru

Metoda 2 podle normy EN 530

> 100 cyklů

2/6***

Odolnost proti poškození ohybem Metoda B podle normy EN ISO 7854

> 100 000 cyklů

6/6***

Odolnost proti dalšímu trhání

EN ISO 9073-4

> 20 N

2/6

Pevnost v tahu

EN ISO 13934-1

> 30 N

1/6

Odolnost proti propíchnutí

EN 863

> 5 N

1/6

Omezené šíření plamene

Procedura A dle normy EN ISO 15025 Index omezeného šíření plamene 1**

Není relevantní

Povrchový odpor při relativní 

vlhkosti 25%****

EN 1149-1:2006 • EN 1149-5:2008

uvnitř a vně ≤ 2,5 × 10

9

 Ω

Není relevantní

N/A = Není relevantní  * Podle normy EN 14325:2004  ** Klasifikace podle normy EN ISO 14116:2015  *** Vizuální krajní bod   

**** Seznamte se s omezeními použití

Summary of Contents for Easysafe CHF5

Page 1: ...02 Class1 TP TC 019 2011 ProtectiveClothing CategoryIII TYPE 5 B ENISO13982 1 2004 A1 2010 TYPE 6 B EN13034 2005 A1 2009 Made in XXX XXX DuPontregisteredtrademark Ref XXX_XXX cm cm 50 50 Other certifi...

Page 2: ...stanceofclass2 This garmentmeetsclass1only ThecoverallisantistaticallytreatedandofferselectrostaticprotectionaccordingtoEN1149 1 2006includingEN1149 5 2008 whenproperlygrounded Thiscoverallismadeofafa...

Page 3: ...ndesSchuhwerk entsprechendenBodenbelag einErdungskabeloderanderegeeigneteMa nahmenerreichen Elektrostatisch ableitf higeSchutzkleidungdarfnichtinGegenwartvonoffenenFlammen inexplosivenAtmosph renoderw...

Page 4: ...esperformancesdel ensembleentier port aveclesv tementsext rieurs lesv tementsint rieurs leschaussuresettout autre quipementdeprotectionindividuelle DuPontpeutvousfournirdesinformationssuppl mentairess...

Page 5: ...ariodebeleerestasinstruccionesdeuso Elpictogramadetallasindicalasmedidascorporales encm ysucorrelaci nconunc digo alfab tico Compruebesusmedidasyseleccionelatallacorrecta Pa sdeorigen Fechadefabricaci...

Page 6: ...u rio deve verificar se poss vel um ajuste herm tico caso a aplica o o exija Devem ser tomadas precau es na aplica odafitaparaquen osurjamdobrasnotecidoounafitaquepodemfuncionarcomocanais Aoaplicarfit...

Page 7: ...moetervoorzorgendatde dissipatieveprestatievoldoendeisvoorhetgebruik Hetproductmoetwordengetransporteerdenopgeslagenindeorigineleverpakking VERWIJDERINGVANAFGEDANKTEKLEDINGSTUKKEN Dezeoverallkanopmili...

Page 8: ...oldene og t t omsluttet af h tten samttapeomh tte manchetteroganklersamtlynl sflapforatopn denp st edebeskyttelse ANVENDELSESBEGR NSNINGER Denneheldragterfremstilletafstof somgiverenbegr nsetflammebes...

Page 9: ...r Anv ndarenm steverifieraattskyddetmoturladdningar rtillr ckligtf ranv ndningen Transporteraochf rvaraalltidproduktenioriginalf rpackningen KASSERING Overallenkanbr nnasellerl ggasp avfallsupplagutan...

Page 10: ...NIKIBADA CA EGOKOMBINEZONU Badanie Wynikbadania KlasaEN Typ5 Badanieprzeciekudrobnychcz stekaerozolidown trza kombinezonu ENISO13982 2 Spe niawymagania Ljnm 82 90 30 Ls8 10 15 nd Wsp czynnikochronyzgo...

Page 11: ...agonvagyaragaszt szalaganyag n mivelezcsatorn k kialakul s hozvezethet Acsuklyaleragaszt s hozr vid kb 10cm es egym st tfed ragaszt szalag darabokatkellhaszn lni AzEN1149 1 2006alapj n v gzettm r ssze...

Page 12: ...Elektrostatick disipativn vlastnostioblekuijehou ivatelemus b tneust leudr ov nynatakov rovni abyhodnota odporumeziu ivatelemelektrostatickydisipativn hoochrann hooblekuazem bylani ne 108 co lzezajist...

Page 13: ...nepredstavujetepeln bari ru T tokombin zasamus v dynosi naoble en sindexom2alebo3 T tokombin za nesmieby nikdyvpriamomkontaktespoko kou napr kladvoblastikrku z p stiaahlavy ake pou vate po as innostiv...

Page 14: ...reznoozemljitevobla ila inosebe kiganosi Disipacijskoelektrostati nou inkovitostoblekeinosebe kijonosi jetrebastalnodosegatinatakna in dajeupornostmedosebo kinosidisipacijskoelektrostati noza itnooble...

Page 15: ...amediul nconjur tor Eliminarealade euriaarticolelorde mbr c mintecontaminateestereglementat delegisla iana ional saulocal DECLARA IE DE CONFORMITATE Declara iadeconformitatepoatefidesc rcat delaadresa...

Page 16: ...siescaurumi Materi lsnenodro inatermiskubarjeru Zem aizsargap rbaoblig tij valk 2 vai3 r d t jamatbilsto s ap rbs isaizsargap rbsnek d gad jum nedr ksttie isaskartiesar du piem ram kakla delnu galvasz...

Page 17: ...uvust DuPonteiv taendale mingitvastutustsellekombinesoonieba igekasutamiseeest KASUTAMISEKS ETTEVALMISTAMINE rgekandkekombinesooni kuisellelesinebdefekte seeonebat en oline HOIUSTAMINE JA TRANSPORT Se...

Page 18: ...eveyaDuPont laileti imege in Kullan c KKDse erkentemelalabilece ibirrisk analiziger ekle tirmelidir Tamv cuti inse ti ikoruyucutulumveyard mc donan m y zmaskesi eldiven botlar koruyucusolunumdonan m v...

Page 19: ...dru jemglaveilidoksenositeljkre eukombinezonu avovi elasti netrakeizatvara nisunapravljeniodmaterijalakojiusporavajuplamenimoguizgorjetiakoseizlo evru iniiplamenu Zaga enjezapaljivimtvarima mo esmanji...

Page 20: ...Fax 86 21 3862 2879 LATIN AMERICA Argentina DuPont TeleSolutions 54 0800 33 38766 www dupont com ar Tel 6221 782 2555 Indonesia Fax 6221 782 2565 Tel 91 124 4091818 India Fax 91 124 2540889 Tel 813 55...

Reviews: