background image

29

Instruction Manual/Betriebsanleitung 

BG 44 SI

, Version: 1.3 en_de

© 2013; Dunkermotoren GmbH; D-79848 Bonndorf; Germany

10 Maintenance & Service

10.1 Motor operation in Q mode

Prior to delivery to the customer, every motor is tested

in what is known as quality mode (Q mode). In this 

mode, when connected to the supply voltage, the mo-

tor runs clockwise at its no-load speed in unregulated 

mode, even if the two control inputs IN1 and IN2 are 

not connected. Digital input OUT3 flashes to indicate 

that Q mode is active and the speed of the motor is 

indicated at output OUT1 by square-wave pulses (6 

pulses per revolution). As soon as one of the four digi-

tal inputs IN1, IN2, IN3 or IN4 is set to high (+24 V), the 

motor switches to anti-clockwise rotation.

Prior to delivery, the motor is reset from Q mode to cu-

stomer mode. IN1 is set to +24V and IN2 is toggled 5 

times (switched to and from +24 V and 0 V 5 times). 

Once toggling is complete, the motor switches to cu-

stomer mode immediately (a voltage reset is not re-

quired).

10.2 Maintenance, taking out of service  

 

and disposal

Maintenance:

This drive does not require maintenance. The gear-

box is lubricated for life. In the event of a fault, please 

contact us and only have the drive repaired by Dunker-

motoren.

Taking out of service:

Attention! 

The safety instructions MUST 

be read and observed prior to 

taking the unit out of service!

Disposal:

Take the drive out of service (see above). Dismantle 

the drive ready for disposal and break it up into its indi-

vidual components. Sort the individual parts according 

to material and forward for disposal. Adherence to the 

requirements of legislation governing disposal and en-

vironmental guidelines in the country of use must be 

ensured when disposing of electronic components and 

gear lubricant.

10 Wartung & Service

10.1 Motorbetrieb im Q-Modus

Vor Auslieferung des Motors an den Kunden wird jeder 

Motor im sogenannten Qualitäts-Modus (Q-Modus) ge-

prüft. Dabei dreht der Motor beim Anlegen der Versor-

gungsspannung immer im Rechtslauf mit seiner Leer-

laufdrehzahl im ungeregelten Betrieb, auch wenn die 

beiden Steuereingänge IN1 und IN2 nicht beschaltet 

sind. Der Q-Modus wird durch Blinken des Digitalaus-

gangs OUT3 angezeigt, an Ausgang OUT1 wird die 

Geschwindigkeit des Motors durch Rechteckimpulse (6 

Impulse pro Umdrehung) angezeigt. Sobald einer der 

vier Digitaleingänge IN1, IN2, IN3 oder IN4 auf high 

(+24V) gesetzt wird, dreht der Motor im Linkslauf.

Vor Auslieferung des Motors wird der Q-Modus in den

Kundenmodus zurückgesetzt. Dazu wird IN1=+24V 

gesetzt und IN2 wird 5 mal getoggelt (5 mal umschal-

ten zw24V und 0V hin- und herschalten). Nach 

dem Toggeln befindet sich der Motor sofort im Kunden

-

modus, es ist kein Spannungsreset erforderlich.

10.2 Wartung, Ausserbetriebsetzung und  

 Entsorgung

Wartung:

Dieser Antrieb benötigt keine Wartung. Die Getriebe 

sind lebensdauergeschmiert. Wenden Sie sich im Stör-

fall direkt an uns und lassen Sie Reparaturen am An-

trieb nur von Dunkermotoren durchführen.

Ausserbetriebsetzung:

Achtung! 

Vor der Ausserbetriebnahme 

sind unbedingt die Sicher-

heitshinweise zu lesen und zu  

beachten!

Entsorgung:

Setzen Sie den Antrieb ausser Betrieb (s.o.). Demon-

tieren Sie den Antrieb für die Entsorgung und zerlegen 

Sie den Antrieb in die Einzelkomponenten. Sortieren 

Sie die Einzelteile nach Material und führen Sie diese 

der Entsorgung zu. Bei der Entsorgung von Elektronik 

und Getriebefett sind die spezifischen Entsorgungs-vor

-

schriften und Umweltrichtlinien des jeweiligen Landes 

zu beachten.

10 Maintenance & Service

10 Wartung & Service

Summary of Contents for BG 44 SI

Page 1: ...Edition Ausgabe 11 2013 Instruction Manual Betriebsanleitung BLDC motor with integrated speed controller EC Motor mit integriertem Drehzahlregler BG 44 SI ...

Page 2: ...aching of fixed speeds 22 9 5 Teaching of ramps 23 9 6 Function of the pulse output OUT1 25 9 7 Protection function and fault Seite 1 Inhalt 2 2 Über dieses Dokument 4 3 Allgemeine Beschreibung 5 3 1 Motorbaureihe BG 44 SI 5 3 2 Begriffserklärungen 6 3 3 Bestimmungsgemäße Verwendung 6 3 4 Normen und Richtlinien 7 4 Sicherheitshinweise 8 5 Technische Daten Zubehör 9 5 1 Elektrische Daten 9 5 2 Mech...

Page 3: ...ode 29 10 2 Maintenance taking out of service and disposal 29 10 3 Service Support 30 10 4 Scope of delivery and accessories 30 10 5 Download PDF Data 30 Meldeausgang OUT3 26 9 8 Funktion des Analogeinganges AI AI 27 9 9 Motoren mit zusätzlicher Bremse 28 10 Wartung Service 29 10 1 Motorbetrieb im Q Modus 29 10 2 Wartung Ausserbetriebsetzung und Entsorgung 29 10 3 Service Support 30 10 4 Lieferumf...

Page 4: ... shock When you see this sign you should always check for the appliance for being voltage free and being pro tected against enabling by mistake 2 Über dieses Dokument Die vorliegende Betriebsanleitung stellt Ihnen die SI Antriebe vor und informiert Sie über alle Schritte zur Installation der Antriebe und zur Durchführung von Funktionstests Hinweise Hinweise erläutern Vorteile bestimmter Einstellun...

Page 5: ...oren bürstenlose Gleichstrommotoren mit in tegrierter Drehzahlregelelektronik für 4 Quadrantenbe trieb Die Drehzahlsollwertvorgabe erfolgt standardmäßig über einen Analogspannungseingang 0 10 V Über zwei digitale Eingänge IN1 IN2 lassen sich die vier Betriebszustände Rechtslauf Linkslauf Aus Schnellstopp mit Freilauf und Stopp Schnellstopp mit Haltemoment ansteuern Wahlweise stehen zwei weitere di...

Page 6: ...rive may only be put into operation once the entire system has been installed in accordance with EMC 3 2 Begriffserklärungen Brückengleichrich ter Bauteil zur Umwandlung von Wechselspannung in Gleich spannung Glättungskonden sator Bauteil zur Glättung von Spannungsschankungen Hallsensoren Sensor zur Positionsbestim mung des Rotors Indeximpuls Referenzmarke der inte grierten Geberscheibe Rampen Ein...

Page 7: ...y standards listed therein and with EMC standards The product may be sold and used within the European Union 3 4 Normen und Richtlinien EG Richtlinien Die EG Richtlinien formulieren die Mindestanforderungen an ein Produkt und müssen von allen Herstellern und Händlern beachtet werden die das Produkt in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union auf den Markt bringen Maschinenrichtlinie Der Antrieb ...

Page 8: ...tton must be placed in direct scope with un hindered access 4 Sicherheitshinweise Achtung Vor der Inbetriebnah me sind unbedingt die nachfolgen Sicherheits hinweise zu lesen und zu beachten Eine Nicht beachtung kann zu Ge fahren bei Personen oder Beschädigungen an der Maschine führen Der störungsfreie Betrieb setzt den Transport und die Lagerung nach den entsprechenden Vorgaben voraus Die Antriebe...

Page 9: ...t it is protected from dust and water Please see the pin diagram for further information 5 Technische Daten Zubehör 5 1 Elektrische Daten Ungeregelter Drehzahlbereich 0 5000 U min Regelbarer Drehzahlbereich 150 4096 U min Minimal zulässige Motor spannung 20 V DC Maximal zulässige Motor spannung 30 V DC Zulässige Restwelligkeit der Versorgungsspannung Max 5 Unterspannungsabschaltung 19 V Zerstörung...

Page 10: ...ical Engineers Association EN European Standard and taken duri ng the installation of a thermally conductive steel plate with the dimensions 105x105x10mm data in brackets 5 3 Motormasszeichnung 5 4 Motor BG 44x25 SI Nennleistung 17 3 W Nenndrehmoment 5 7 Ncm Nenndrehzahl 2860 Nennspannung 24 V Standard Son derspannung auf Anfrage Nennstrom 1 47 A Länge 90 mm Gewicht ca 470 g 5 5 Motor BG 44x50 SI ...

Page 11: ...s in the BG range can be fitted with a power off or a power on brake as an option 5 6 Optionale Anbauten Schneckengetriebe SG Die Schneckengetriebe zeichnen sich durch hohe Laufruhe aus Bei vielen Anwendungen ist die um 90 gegenüber der Motorwelle versetzte Getriebewelle von baulichen Gegebenheiten her optimal Auf Anfrage sind Schneckengetriebe auch mit Hohlwelle lieferbar Untersetzungen 5 1 80 1 ...

Page 12: ... continuous operation the current pa rameters can be dynamically adapted by the master system to suit the drive situation 6 Schutzfunktionen Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung oder bei Span nungsüberhöhungen 6 1 Rückspeisung bei Bremsvorgängen Bei Bremsvorgängen wird die kinetische Energie als elek trische Energie in den Zwischenkreis des Regelk...

Page 13: ...bility of the machine must be tested and ensured before it is put into operation 7 Installation und Anschlussbelegung Achtung Vor der Installation sind unbe dingt die Sicherheitshinweise in Abschnitt 4 zu lesen und zu beachten Gerät spannungs frei schalten 7 1 Mechanische Montage Vorsicht Achten Sie bei der Installation darauf dass die Steckverbin der nicht beschädigt werden Umgebogene Pins können...

Page 14: ...nector pins If possible the drives should only be handled by persons wearing protective ESD equipment 7 3 Schutzleiter Anschluss Zum Schutz des Antriebs vor Beschädigung oder Zerstö rung durch statische Entla dung ESD muss das Motor gehäuse geerdet werden Das Motorgehäuse muss mit einer separaten Erdlei tung mit der Maschinenmasse verbunden werden Bitte die Steckerpins nicht berühren Nach Möglichk...

Page 15: ...rive connector serves for the motor power supply and the electronic supply 7 4 Anschlussmöglichkeiten Im folgenden werden die Standardanschlussarten mit 12 pol Stecker nochmals explizit dargestellt Die Variante mit 12 pol Stecker für 24 V Motoren bietet den größten Funktionsumfang einschließlich dem Ab speichern engl Teachen von 2 festen Geschwindig keiten sowie von Hochlauf und Bremsrampe und sol...

Page 16: ...hapter 9 3 for further functions 7 6 Schematic circuit of the digital outputs Ste cker Pin An schluss Funktion Litzenfarbe der Anschluss leitung mit 12 pol Winkel stecker E F UE 24 V DC Motorversor gung rot 1 mm2 D IN4 spd1 spd2 Eingang 0 speed1 1 speed2 grün M G Gnd 0 V Bezugs masse für UE schwarz 1 mm2 B IN1 Links gelb C IN2 Rechts blau J AI Analogsollwert N 0 10 V rosa H AI Analogsollwert N Ref...

Page 17: ... has a diameter of 8 2 mm Length 1 5 m 3 m 6 m 10 m Standard angeld positions not adjustable 7 7 Prinzipschaltung der Digitaleingänge Gegenstecker mitAnschlussleitung bitte mitbestellen Für die Motoren BG 44 SI mit seitlichem Anschluss stecker 12 polig stehen entsprechende geschirmte und schleppkettentaugliche fertig konfektionierte An schlussleitungen in verschiedenen Längen ab Lager zur Verfügun...

Page 18: ...tronic The motor isn t protected against wrong connection of the po wer supply Failure to follow them can result in danger to persons or damage to the machine Option Winkelposition einstellbar 8 Anschlussschema Achtung Vor der Inbetriebnahme sind unbe dingt die Sicherheitshinweise zu le sen und zu beachten Ein falsch eingestellter Parameter kann unter Umständen zum Schwin gen des Reglers führen un...

Page 19: ...supply 8 1 Anschluss Leistungsversorgung Motor und Schnittstellenversorgung A B C D H J K L yellow gelb blue blau brown braun green grü n pink rosa violet violett white weiß 24 V DC GND 0V orange Or ange E F G M red rot red rot black schwarz black schwarz Signale Signals E A Versorgung Supply OUT 1 IN 1 IN 2 IN 4 AI AI OUT 3 IN 3 8 Connection schematic 8 Anschlussschema ...

Page 20: ...tion the motor must be transferred into status OFF IN1 IN2 0 at activated supply voltage 9 Betriebshinweise 9 1 Inbetriebnahme Achtung Vor der Inbetriebnahme sind un bedingt die Sicherheitshinweise zu lesen und zu beachten Eine Nichtbeachtung kann zu Gefahren bei Personen oder Beschädigungen an der Ma schine führen Zuerst die Versorgungsspannung an den Motor an schließen Dabei auf richtige Polarit...

Page 21: ... the logical states 0 and 1 are dedicated 0 complies with an input level of 0 6 V 1 complies with an input level of 7 24 V 9 2 Funktion der Digitaleingänge IN1 und IN2 Mit Hilfe der beiden digitalen Eingänge IN1 und IN2 lassen sich insgesamt 4 Betriebszustände ansteuern da jedem der beiden Eingänge die logischen Zustände 0 und 1 zugeordnet sind 0 entspricht einem Eingangspegel von 0 6 V 1 entspric...

Page 22: ...a separating from the supply voltage To teach the second fixed speed repeat this proce dure Die folgenden Betriebszustände können angesteuert werden IN3 IN4 Funktion 0 0 Drehzahlregelbetrieb 150 4096 rpm über Analogein gang einstellbar 0 1 Ungeregelter Betrieb 70 ca 5000 rpm über Analogeingang einstellbar 1 0 Festdrehzahl spd1 1 1 Festdrehzahl spd2 9 4 Teachen von festen Geschwindigkeiten Das Teac...

Page 23: ...ion some values are presented in table form see next page 9 5 Teachen von Rampen Falls der Motor die Option bietet Eingänge IN3 IN4 herausgeführt können die Beschleunigungs und Bremsrampe eingestellt und abgespeichert engl Te achen werden Hinweis Die eingestellten Rampen sind dabei nur beim Umschalten zwischen den 2 fest abgespeicherten Ge schwindigkeiten spd1 und spd2 wirksam nicht jedoch bei Ges...

Page 24: ...ng from the supply voltage To teach the second ramp repeat this procedure US Volt z 1024 U 10 Zahl T ms pro 1000 rpm 0 00 0 20000 0 01 1 19531 0 02 2 9766 0 05 5 3906 0 10 10 1953 0 20 20 977 0 50 51 391 1 00 102 195 2 00 205 98 5 00 512 39 10 00 1024 20 Durch die Drehzahlregelung mittels Hallsignalen ohne hochauflösenden Geber ist das Erreichen eines ex akten Fahrprofils nicht möglich Deshalb ist...

Page 25: ...m The output is performed as PNP transistor 24 V plus switching with a max permitted current strain of 10 mA 9 6 Funktion des Pulsausgangs OUT1 Der Pulsausgang OUT1 liefert 6 Impulse pro Motor umdrehung wobei die Pulsdauer tP und die Pulspau sendauer t0 drehzahlabhängig ist Aufgrund der Erzeu gung der Impulse durch Abtastung ergibt sich bei den Flanken eine Unschärfe von bis zu 100 ms so dass eine...

Page 26: ...5 V off 18 5 V on Yes Yes Current limitation Hard ware 9 A standard 10 sec Yes Blocking protection in controlled operation Soft ware Yes Yes 9 7 Schutzfunktionen und Meldeausgang OUT3 Die Schutzfunktionen dienen dem Schutz des Motors vor Zerstörung z B bei extremer Belastung Quittier bare Schutzfunktionen schalten die Endstufe bei Er reichen eines Schwellwertes ab Dies wird durch den fault Meldeau...

Page 27: ...s above 10 V are allowed but do not effect any increase of motor speed Note A not connected analogue input equals 0 rpm 9 8 Funktion des Analogeinganges AI AI Die Eingangsschaltung des Analogeingangs ist als Dif ferenzverstärker mit einem Eingangswiderstand von 100 kOhm ausgelegt Im Sollwertspannungsbereich von 0 10 V wird die Drehzahl von 0 4096 rpm verändert Sollwertspannungen über 10 V sind zul...

Page 28: ... drawing Figure 4 Rotor stop brake with 6 pole connector plug Pin Connection 1 24 V for brake 2 0 V for brake 3 n c 4 n c 5 n c 6 n c 9 9 Motoren mit zusätzlicher Bremse Achtung Bei Verwendung eines Motors mit angebauter Ankerstopp bremse ist zum Schutz vor Kontaktabbrand und zur Vermeidung energiereicher Spannungsspitzen eine Frei laufdiode z B Typ 1N4004 oder vergleichbare einzuset zen Die Freil...

Page 29: ...ines in the country of use must be ensured when disposing of electronic components and gear lubricant 10 Wartung Service 10 1 Motorbetrieb im Q Modus Vor Auslieferung des Motors an den Kunden wird jeder Motor im sogenannten Qualitäts Modus Q Modus ge prüft Dabei dreht der Motor beim Anlegen der Versor gungsspannung immer im Rechtslauf mit seiner Leer laufdrehzahl im ungeregelten Betrieb auch wenn ...

Page 30: ... 930 210 E Mail info dunkermotoren de 10 4 Scope of delivery and accessories As quoted 10 5 Download PDF Data www dunkermotoren de 10 3 Service Support Bei Fragen und Problemen stehen Ihnen folgende An sprechpartner zur Verfügung Ihre zuständige Vertretung Ihr zuständiger Dunkermotoren Key Account Manager Unsere Supportabteilung für Hardware Unsere Supportabteilung für Software Besuchen Sie auch u...

Page 31: ...g Dieses Kapitel enthält folgende ergänzende Unterla gen die von der Dunkermotoren GmbH oder Drittliefe ranten bereitgestellt wurden A CE Herstellererklärung CE Konformitätserklärung Hersteller Dunkermotoren GmbH Allmendstraße 11 79848 Bonndorf Produkt BG Motoren Typ BG 44 SI Folgende Normen sind angewandt EN 292 Sicherheit von Maschinen Grundbegriffe allgemeine Gestaltungsleitsätze VDE 0530 Teil ...

Page 32: ...l 2 Building 11 No 88 Huilong Road Nan an District Chongqing PR China 400060 Tel 86 23 62800974 sales cn dunkermotoren com Czech Republic Schmachtl CZ spol S T O Vestec 185 25242 Jesenice Tel 420 244 0015 00 Fax 420 244 9107 00 www schmachtl cz office schmachtl cz Denmark DJ Stork Drives apS Kirkebjerg Parkvej 12 2605 Brondby Tel 45 89882416 www storkdrives dk ulrik eriksen storkdrives dk Finland ...

Reviews: