Dungs VPM-VC Operation And Assembly Instructions Download Page 3

M • Edition 12.13 • Nr

. 259 960

3 … 22

Systemzubehör, bitte unbedingt beachten / System accessories, always observe

Veuillez tenir en compte les accessoires / Accessori di sistema, sempre osservare

Druckwächter nach EN 1854

Pressure switch acc. EN 1854

Pressostat selon EN 1854

Pressostato in conformità a EN 1854

GW1, Pp1, Pp2 
Gasventil nach EN 161

Gas valve acc. EN 161

Vanne de gaz selon EN 161

Valvola del gas in conformità a EN 161

V1, V2, V3, V4

LGV (NO)

LGV

Typ/Type/Type/Tipo2

 (NC)

Elektrischer Anschluß

Electrical connection

Branchement électrique

Allacciamento elettrico

Max. Drahtquerschnitt

Max. wire cross-section

Section max. du fil

Sezione max. del filo

2,5 mm

2

Leitungslänge

Line length

Longueur du câble

Lunghezza del cavo

50 m

 

Abmessungen

Dimensions

Dimensions

Dimensioni

Montage

Montage

Montage

Montaggio

Hutschienenmontage

Tragschiene 35 mm

Hat rail mounting,  

mounting rail 35 mm

Montage sur rail profilé

Rail support 35 mm

Montaggio su guida DIN

Guida supporto 35 mm

Befestigungsbohrungen ø 4,5

Schraube ø 4

Mounting bores ø 4,5

screws ø 4

Trous de fixation ø 4,5

Vis ø 4

Fori di fissaggio diam. 4,5

Vite diam. 4

100

38

,5

ø 4,5

2 x ø für PG 9

2 x ø for PG 9

2 x ø pour PG 9

2 x diam. per PG 9

6 x ø für M16 x 1,5

6 x ø for M16 x 1,5

6 x ø pour M16 x 1,5

6 x diam. per M16 x 1,5

152,5

Achtung: Alle Kabel vor der 

Trennung kennzeichnen. 

Verdrahtungsfehler können 

zu unschagemäßen und 

gefährlichen Operationen 

führen.

Caution: Label all wires pri-

or to disconnection when 

servicing control. Wiring 

errors can cause improper 

and dangerous operation

Attention: Au moment de 

l‘entretien des com-

mandes, étiquetez tous 

les fils avant de débran-

chement. Des erreurs de 

câblage peuvent nuire au 

bon fonctionment.

Attenzione: contrassegnare 

tutti i cavi prima di staccarli. 

Se i cavi non sono collegati 

correttamente si possono 

verificare operazioni inap-

propriate e pericolose.

Kabel

Cable

Câble

Cavo 

> 75 °C (167 °F)

150

77

Summary of Contents for VPM-VC

Page 1: ...iques Version Description abr g e 2 Dimensions Accessoires Connexion lectrique 3 Descriptions des bornes 4 Sorties Entr es Affichages DEL 5 Code de clignotement 6 Instructions pour l utilisation 7 Exe...

Page 2: ...ckel Base Base Base 1 x 259 694 48 x 259 695 Vor dem Entfernen des Oberteils Versorgungsspannung abschalten Before removing the top part switch off the supply voltage Avant d enlever la partie sup rie...

Page 3: ...m Hat rail mounting mounting rail 35 mm Montage sur rail profil Rail support 35 mm Montaggio su guida DIN Guida supporto 35 mm Befestigungsbohrungen 4 5 Schraube 4 Mounting bores 4 5 screws 4 Trous de...

Page 4: ...l free D faut externe sans potentiel Anomalia esterna a potenziale zero 19 20 MFA Multifunktionsausgang potentialfrei gibt Signal wenn die Schaltspielzahl von V1 100 000 Weitere Einstellungen ber Viso...

Page 5: ...male 0 5 W Carico minimo 0 5 W 8 V2 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5 W Charge minimale 0 5 W Carico minimo 0 5 W 10 LGV 115 230 VAC 2 A cos 1 Mindestlast 0 5 W Minimum load 0 5...

Page 6: ...ndicateur DEL Unit di visualizzazione LED RESET V1 V2 MFT RESET commutateur multifonctions Interrupteur de d verrouillage en cas d erreurs max 5 x 15 minutes Autres d verrouillages possibles Pour d au...

Page 7: ...rocessus de remplissage en ouvrant la vanneV1 n a pas r ussi La cause de l erreur peut tre l in tanch it de la vanneV2 ou la manque de gaz Errore durante il riempimento Aprendo la valvola V1 non stato...

Page 8: ...ch einer Regelabschaltung durch gef hrt wird muss durch den Systemaufbau sichergestellt sein dass eine Verriegelung des Sytems eine Ventilpr fung w hrend der St rsituation verhindert Dies kann nur dur...

Page 9: ...tem component Valve check VPM VC Pp Composant du syst me Contr le des vannes VPM VC Pp Componente del sistema Controllo valvola VPM VC Pp VPM VC V1 V2 Pp GW 1 NO NC Pp1 Pp2 TR L1 V1 V2 OK FAULT REMOTE...

Page 10: ...entilen Entl ftung nach V2 ber LGVTyp2 Normaly close FA FAULT COM MULTI MULTI COM NO NC N Pp1 GW1 V1 in V2 in LGV Typ2 v2 Das LGV Typ2 wird ben tigt um den Gasweg hinter V2 zu ffnen zum Brennraum oder...

Page 11: ...e Feuerungsautomat arbeitet ist das LGV und das LGV Typ2 geschlossen DIP Mode A 1100 1001 0011 B xxxx C 1100 0110 0011 Parameter Parameters Param tres Parametri P11 1 6b Ventilkontrolle mit Hilfsventi...

Page 12: ...para m trage incorrect du syst me de commande automatique de br leurs Tutte le impostazioni devono soddisfare i requisiti della norma in vigore DUNGS non si assume alcuna responsabilit per lesioni pe...

Page 13: ...ng l uft Test is running Processus de contr le en cours Controllo in corso MFA V Spannung an Voltage on Tension marche Tensione ON MFA Freigabe Wasser Elektro Release Water and electrics D blocage Eau...

Page 14: ...d Release preparation V1 Only relevant in the T down optimised mode D blocage pr paration V1 Uniquement important dans le mode de fonctionnement T down optimised Sblocco preparazione V1 Solo rilevante...

Page 15: ...param tre uniquement dans le cas T Down optimised arr t optimis A determinate condizioni il controllo viene eseguito anche all avvio ad es dopo la man canza dell alimentazione se durante il decorso p...

Page 16: ...odus ohne zus tzliche Schaltspiele Dieser Modus ist optimiert f r Brenner mit h ufigen Anl ufen Achtung nach l ngeren Ruhestandszei ten Auslieferkonfiguration 24 h wird die Ventilpr fung im Anlauf ebe...

Page 17: ...tware Select DIP mode xxxx 0011 xxxx Enter calculated value for tP22 in P22 and tP23 in P23 If this switch position is used the parameter setting should be checked via the VisionBox R gler le temps de...

Page 18: ...ording to EN 1643 is 50 dm3 h in this application The gas pressure switch GW A6 has been set to 10 mbar drop ping The installation position of the pressure switch is vertical Une DMV D LE 525 11 est u...

Page 19: ...V D LE 520 11 DMV D LE 525 11 DMV D LE 5040 11 DMV D LE 5050 11 DMV D LE 5065 11 DMV D LE 5080 11 DMV D LE 5100 11 DMV D LE 5125 11 DMV 1500 D DMV D LE 5065 12 DMV D LE 5080 12 DMV D LE 5100 12 DMV D...

Page 20: ...n das VPM ange steckt werden kann sowie die PC Software Mit der Software k nnen Parmeter gelesen und ver ndert werden Der Fehler speicher wird angezeigt Die Statusinformationen des VPM sind auslesbar...

Page 21: ...e norme di sicurezza uffi ciali Bei Nichtbeachtung der Hinweise sind Personen oder Sachfolgesch den denkbar If these instructions are not heeded the result maybepersonalinjuryor damage to property En...

Page 22: ...USEFUL LIFE DUNGS recommends replacement after VIE UTILE DUNGS recommande le remplacement au bout de DURATA DI UTILIZZAZIONE DUNGS consiglia la sostituzione dopo Schaltspiele Operating cycles Cycles d...

Reviews: