A
B
C
D
E
F
G
H
L
M
N
P
Uso e manutenzione
Use and maintenance operations
sezione / section
D 1
3
SuperSport 800
- M.Y. 2006 - edizione/edition 00
1 - CONTROLLI
PRELIMINARI
Precauzioni per il primo
periodo d'uso del
motociclo
Velocità di rotazione massima
Velocità di rotazione da rispettare nel
periodo di rodaggio e nel normale
uso:
1
Fino a 1000 km;
2
Da 1000 a 2500 km.
Velocità di rotazione massima
fino a 1000 km
Durante i primi 1000 km di marcia fare
attenzione al contagiri, non si devono
assolutamente superare i 5500 ÷
6000 min
-¹.
Nelle prime ore di marcia
del motociclo è consigliabile variare
continuamente il carico ed il regime di
giri del motore, pur rimanendo
sempre entro il limite indicato.
A questo scopo risultano adattissime
le strade ricche di curve e magari i
tratti di strada collinari, dove il motore,
i freni e le sospensioni vengono
sottoposti ad un rodaggio efficace.
Per i primi 100 km agire con cautela
sui freni evitando brusche e
prolungate frenate, questo per
consentire un corretto assestamento
del materiale d'attrito delle pastiglie
sui dischi freno. Per consentire un
adattamento reciproco di tutte le parti
meccaniche in movimento ed in
particolare per non pregiudicare il
duraturo funzionamento degli organi
principali del motore, si consiglia di non
effettuare accelerazioni troppo brusche
e di non tenere a lungo il motore ad un
numero di giri elevato, soprattutto in
salita. Si consiglia inoltre di controllare
spesso la catena, avendo cura di
lubrificarla, se necessario.
Velocità di rotazione massima
da 1000 a 2500 km
Si possono pretendere dal motore
maggiori prestazioni, ma non si
devono mai superare i 7000 min
-¹
.
Quanto più rigorosamente ed
accuratamente saranno seguite le
predette raccomandazioni tanto più
lunga sarà la durata del motore e
minore la necessità di revisioni o di
messe a punto.
1 - PRELIMINARY
CHECKS
Running-in precautions
Max. rotation speed
Rpm limits to be observed during the
running-in period and in normal
operation:
1
Up to 1000 km;
2
From 1000 to 2500 km;
Max. rotation speed up to 1000
km
During the first 1000 km, keep an eye
on the revolution meter. The indicator
must not exceed 5500-6000 rpm.
During the first hours of riding, it is
advisable to run the engine at varying
load and rpm, though still within the
recommended limit.
Twisty roads and gradients are ideal
to break in engine, suspensions and
brakes effectively. Apply the brakes
gently and avoid hard, prolonged
braking until covering the first 100
km. This will allow the brake pad
lining to wear in properly rubbing on
the brake discs. For all mechanical
moving parts of the motorcycle to
adapt to one another and above all not
to adversely affect the life of basic
engine parts, it is advisable to avoid
harsh accelerations and not to run the
engine at high rpm for too long,
especially uphill. Furthermore, the
drive chain should be inspected
frequently. Lubricate as required.
Max. rotation speed from 1000
to 2500 km
At this point, you can squeeze some
more power out of your engine, being
careful, however, to never exceed
7000 rpm. Following these
recommendations strictly will extend
the life of your engine and reduce the
likelihood of overhauls or tune-ups.
min
-1
X1000
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
MAX
D
Summary of Contents for SS 800
Page 11: ...A B C D E F G H L M N P Generalità 0 Description 0 ...
Page 24: ......
Page 25: ...A B C D E F G H L M N P Informazioni sul modello 0 Model specific information 0 ...
Page 29: ...A B C D E F G H L M N P Caratteristiche tecniche 0 Specifications 0 ...
Page 65: ...A B C D E F G H L M N P Uso e manutenzione 0 Use and maintenance operations0 ...
Page 136: ......
Page 137: ...A B C D E F G H L M N P Vestizione 0 Fairing 0 ...
Page 154: ......
Page 155: ...A B C D E F G H L M N P Comandi Dispositivi0 Controls Devices 0 ...
Page 180: ......
Page 181: ...A B C D E F G H L M N P Ruote Sospensioni Freni0 Wheels Suspension Brakes 0 ...
Page 224: ......
Page 225: ...A B C D E F G H L M N P Mototelaio 0 Frame 0 ...
Page 252: ......
Page 253: ...A B C D E F G H L M N P Impianto di alimentazione Scarico 0 Fuel system Exhaust system 0 ...
Page 291: ...A B C D E F G H L M N P Impianto iniezione accensione 0 Ignition injection system 0 ...
Page 310: ......
Page 311: ...A B C D E F G H L M N P Motore 0 Engine 0 ...
Page 467: ...A B C D E F G H L M N P Impianto elettrico 0 Electric system 0 ...
Page 535: ...A B C D E F G H L M N P Indice degli argomenti 0 Subject index 0 ...
Page 544: ......