36
Démarrage et mise en route du motocycle
1) Débrayez en agissant sur le levier de commande.
2) Du bout de votre pied, baissez avec décision le levier
de sélection vitesses de manière à engager le premier
rapport.
3) Accélérez en agissant sur la poignée de commande
des gaz et en lâchant à la fois et graduellement le levier
d’embrayage; le véhicule commencera à se déplacer.
4) Lâchez totalement le levier d'embrayage et
commencez à accélérer.
5) Pour passer la seconde vitesse il faut couper les gaz
pour réduire le régime du moteur; débrayer subitement,
soulever le levier de sélection vitesses et lâcher le levier
d’embrayage.
La rétrogradation se fait comme suit: lâchez l’accéléra-
teur, débrayez, accélérez un petit peu le moteur - cela
permet la synchronisation des engrenages à engager -,
rétrogradez et lâchez ensuite le levier d’embrayage.
L’utilisation des commandes doit être effectuée
judicieusement et avec rapidité: dans les montées,
lorsque le motocycle a tendance à ralentir, rétrogradez
tout de suite, on évite ainsi toutes sollicitations
anormales en l’occurrence pour le moteur mais aussi
pour le motocycle complet.
Important
Evitez les brusques accélérations qui peuvent noyer
le moteur et provoquer des à-coups violents aux organes
de la transmission. Après le passage de la vitesse, évitez
de tenir le levier d’embrayage tiré, pour ne pas risquer la
surchauffe et l’usure prématurée des garnitures.
Freinage
Réduisez progressivement la vitesse en rétrogradant
pour ralentir grâce au frein moteur et utilisez seulement
ensuite les deux freins ensemble pour l’arrêt définitif.
Avant que le motocycle s’arrête, il faut débrayer pour
éviter que le moteur s’éteigne à l’improviste.
Attention
L’utilisation indépendante de l’une d’entre les deux
commandes réduit l’efficacité du freinage de votre
motocycle.
N’utilisez pas le frein trop brusquement ou d’une force
exagérée; vous pourriez provoquer le blocage des roues,
d’où la perte du contrôle du motocycle.
En cas de pluie ou lorsque vous roulez sur une chaussée
ayant peu d’adhérence, la capacité de freinage de votre
motocycle sera sensiblement réduite. En pareilles
circonstances utilisez les freins très doucement et en
faisant bien attention. Les manoeuvres soudaines
peuvent provoquer la perte du contrôle du motocycle.
Lorsque vous parcourez des longues et fortes pentes,
utilisez le frein moteur en rétrogradant. Utilisez les freins
de manière intermittente et uniquement sur de courtes
distances: une utilisation continue provoquerait la
surchauffe des garnitures de frein avec une réduction
importante de la capacité de freinage.
Les pneus gonflés à une pression inférieure à la pression
indiquée réduisent l’efficacité du freinage et ont des
conséquences négatives sur la precision de conduite et
la stabilité au cours des virages.
Summary of Contents for 748 monoposto strada
Page 1: ...1 I DUCATI998 748 Libretto uso e manutenzione ProCarManuals com...
Page 2: ...2 I ProCarManuals com...
Page 73: ...1 E DUCATI998 748 Owner s manual ProCarManuals com...
Page 74: ...2 E ProCarManuals com...
Page 139: ...67 E fig 45 1 fig 45 2 IN GOOD CONDITION BLOWN 3 3 fig 45 3 fig 45 4 ProCarManuals com...
Page 149: ...77 E USA Label location fig B 1 7 10 6 2 11 4 5 3 2 8 9 fig B ProCarManuals com...
Page 155: ...1 F DUCATI998 748 Manuel d utilisation et entretien ProCarManuals com...
Page 156: ...2 F ProCarManuals com...
Page 222: ...68 F fig 45 1 fig 45 2 FONCTIONNANT FONDU 3 3 fig 45 3 fig 45 4 ProCarManuals com...
Page 229: ...1 D DUCATI998 748 Anleitungs und Instandhaltungsheft ProCarManuals com...
Page 230: ...2 D ProCarManuals com...
Page 294: ...66 D Abb 45 1 Abb 45 2 IM GUTEN ZUSTAND DURCHGEBRANNT 3 3 Abb 45 3 Abb 45 4 ProCarManuals com...
Page 301: ...73 ProCarManuals com...
Page 302: ...74 ProCarManuals com...
Page 303: ...75 ProCarManuals com...