Warning
Periodically check the integrity of the safety belts.
Warning
Before riding make sure that safety belts are always hooked to
the pannier (1) and tensioned in order to prevent the pannier from
being detached from the vehicle while riding.
Warning
Always respect the speed limits in force in the country where bike
is ridden and, anyway, do not exceed 130 Km/h (80 mph) with the
side pannier (1) installed on bike as it could detach.
Important
Continuous and prolonged exposure to the elements could result in
minor or significant changes in the colour of the fabrics/materials.
Warning
Side pannier (1) max. loading capacity is 3 Kg (6.6 lb). Should this
weight be exceeded, the pannier could break and jeopardise the
rider's safety.
Important
When washing the bike, always remove
side pannier (1).
Checks
Check that side pannier (1) is securely fastened to the subframe (A).
Attenzione
Controllare periodicamente l’integrità delle cinghie di sicurezza.
Attenzione
Prima di mettersi in viaggio assicurarsi che le cinghie di sicurezza
siano sempre agganciate alla borsa (1) e tensionate onde evitare il
distacco della borsa stessa dal motoveicolo in fase di marcia.
Attenzione
È fatto obbligo di rispettare i limiti di velocità imposti dal paese
in cui ci si trova a circolare e comunque è vietato oltrepassare i
130 Km/h (80 mph) con la borsa laterale (1) montata sulla moto
poiché oltre si rischia il distacco della borsa stessa.
Importante
La continua e prolungata esposizione agli agenti atmosferici
potrebbe determinare dei minimi o sensibili cambiamenti nel
colore dei tessuti/materiali.
Attenzione
Il peso massimo trasportabile dalla borsa laterale (1) è di 3 Kg
(6.6 lb). Nel caso si ecceda il peso consigliato si rischia la rottura
della borsa stessa la quale puo’ influire negativamente sulla
sicurezza del pilota.
Importante
Quando si effettua il lavaggio della moto è necessario rimuovere la
borsa laterale (1).
Verifiche
Verificare che la borsa laterale (1) sia fissata saldamente al telaio
(A).
1
P
/
N
商品名
2
P
/
N
商品名
3
P
/
N
商品名
4
P
/
N
商品名
5
P
/
N
商品名
ご注文商品
レース専用部品
ご注文書
モデル名
ご注文日
販売日 年 月 日
1.
上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAX
してください
。
FAX : 03 - 6692 - 1317
お客様ご記入欄
私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに
利用し、一般公道には利用しません。
販売店署名
販売店様へお願い
車台番号
ZDM
お客様署名
ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄
お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を
説明いたしました。
1.
上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAX
してください
。
FAX : 03 - 6692 - 1317
2.
取り付け車両1台に1枚でご使用ください。
ISTR 1054 / 00
4