background image

Indicatore di direzione originale.

Original direction indicator

Vite originale

Original screw

Svitare le due viti di fissaggio del supporto targa e liberarlo dal suo alloggiamento e sfilarlo verso il basso.

Unscrew the two fixing screws of the license plate holder and free it from its position and slide it downwards

Preparazione montaggio indicatori di direzione originali

Preparation of the assembly of original direction indicators

Supporto indicatore di 

direzione originale da 

smontare e non riutilizzare.

Original direction indicator 

support to be removed and 

do not reuse

Inserire in fase di montaggio 

contro l’indicatore di direzione.

Insert during assembly against 

the direction indicator

(Fig.1)      

(Fig.2)      

Optional

Product code: 

PGA02 

     

 !! ATTENZIONE - 

ATTENTION

 !!

L’installazione deve essere effettuata da personale qualificato ed esperto c/o officine autorizzate o 

officine in grado di eseguire tali operazioni, nel pieno rispetto delle normative vigenti.

The installation must be carried out by qualified and experienced personnel in authorized workshops or 

workshops capable of carrying out these operations, in full compliance with current regulations.

NOTE  E  ISTRUZIONI  IMPORTANTI - 

IMPORTANT NOTES AND INSTRUCTIONS

:

– Il conducente del veicolo è responsabile sia delle perfette condizioni del porta targa che della sua corretta 

installazione.

T

he driver of the vehicle is responsible for both the perfect condition of the license plate holder and its correct 

installation.

– Il conducente del veicolo è tenuto a rispettare i regolamenti e le leggi locali / regionali.

The driver of the vehicle is required to comply with local / regional regulations and laws.

– Controllare sempre di serrare le viti e all’occorrenza utilizzare un frena filetti, tipo LOCTITE. 

Always check to tighten the screws and if necessary use a thread locker, such as LOCTITE.

– Sostituire immediatamente gli eventuali componenti usurati o danneggiati.

Replace any worn or damaged components immediately.

– DUCABIKE declina ogni responsabilità per danni a cose o persone dovuti al montaggio e/o all’uso errato del 

porta targa.

DUCABIKE declines all responsibility for damage to things or persons due to incorrect assembly and / or use of the 

license plate holder.

– Non e’ consentito apportare modifiche al prodotto. 

It is not allowed to make changes to the product.

Reviews: