background image

PL

DE

EN

FOTOKOMÓRKA NATYNKOWA
Instrukcja obsługi i montażu

A

-L

UFPUTZ ICHTSCHRANKE

Betriebs- und Montageanleitung

PHOTOCELL
Operation and assembly manual

v.1.1

Summary of Contents for slim III

Page 1: ...PL DE EN FOTOKOMÓRKA NATYNKOWA Instrukcja obsługi i montażu A L UFPUTZ ICHTSCHRANKE Betriebs und Montageanleitung PHOTOCELL Operation and assembly manual v 1 1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...jnikaiodbiornika 12 24VAC DC 10 pobórprąduodbiornika max 25mA pobórprądunadajnika max 25mA Parametrylampysygnalizacyjnej wersjaLED zasilanielampysygnalizacyjnej 12 24VAC DC 10 pobórprądu max 150mA trybypracy ciągłylubimpulsowy wbudowanyprzerywacz technologia LED odpornośćnawstrząsyiwibracje wysoka Elementywykonawcze wyjściastykowe typ maksymalneobciążenie NOlubNC 1A 24VAC DC Funkcjonalność regulow...

Page 4: ...łatwia dioda RX która świeci gdy promień nadajnika dociera do odbiornika Każdą z obudów mocuje się do powierzchni montażowej przy pomocy 2 montowane po przekątnej lub 4 wkrętówznajdującychsięwzestawie Nie montować zwierciadeł ani ekranów odbijających w obszarze działania fotokomórki odbiornik należy w miarę możliwości montować po stronie mniej nasłonecznionej nie należy montować odbiornika fotokom...

Page 5: ...pozycji SYNCH OFF funkcja synchronizacji wyłączona ustawieniedlamontażujednejparyfotokomórek zwora w pozycji ustawienie SYNCH ON funkcja synchronizacji włączona dlamontażudwóchparfotokomórek Dla prawidłowego działania fotokomórek zworki muszą być ustawione w takiej samej pozycji wnadajnikiiodbiorniku ON OFF ON OFF SYNCH SYNCH Rys 2 Elementy regulacyjne fotokomórki ON OFF SYNCH ON OFF SYNCH HI LOW ...

Page 6: ...bramiegarażowej należyzmniejszyć siłęsygnałuwnadajnikuustawiajączworęwpozycjiLOW zwora w pozycji zmniejszona moc sygnału nadajnika ustawienie dla LOW instalacji naktórychwystępujązakłóceniaspowodowaneodbiciamiodścian lubinnychprzedmiotów zworawpozycji pracaznominalnąmocąsygnałunadajnika HI zwora modułulampy przerywacza Konfiguracjatrybupracymodułulampynaciągłylubimpulsowy zworazdjęta trybpracyciągł...

Page 7: ...yfotokomórek bezfunkcjisynchronizacji Założyć zworki w nadajniku i w odbiorniku w pozycji Podłączyć zasilanie SYNCH OFF 12 24V AC DC do nadajnika i do odbiornika fotokomórki Diody PWR w nadajniku i w odbiorniku oraz dioda RX w odbiorniku powinny świecić Jeśli użyto zasilania AC należy zasilać nadajnik i odbiornik przy użyciu tej samej fazy z jednego zasilacza Podłączyć wyjście sygnałowe odbiornika...

Page 8: ...NCH fotokomóreksąustawionewpozycji ON podłączyć zasilanie do nadajnika i odbiornika pierwszej pary 12 24V AC przemienne fotokomórek Powinny zaświecić diody PWR w nadajniku i w odbiorniku a także dioda RX w odbiorniku Jeśli dioda RX nie świeci należy zamienić miejscami żyły przewodu zasilającegotylkopostronienadajnikalubtylkopostronieodbiornika JeślidiodaRXnadal nie świeci oznacza to że odbiornik n...

Page 9: ...okomórek ON W przypadku wykorzystywania fotokomórek w miejscu gdzie mogą wystąpić zakłócenia w pracy urządzenia spowodowane odbiciami od ścian lub innych przedmiotów można zmniejszyć moc nadajnika W tym celu należy ustawić zworkę w nadajniku w pozycji POWER LOW odbiornik RX NC C NO 12 24V AC DC 1 opisy zacisków nadajnik TX LAMP 12 24V AC DC LAMP 12 24V AC DC 12 24V AC DC 1 nadajnik TX odbiornik RX...

Page 10: ...stałnarysunkach3i4 7 Próbyodbiorcze Popodłączeniufotokomórki należydokonaćtestu czylisprawdzićreakcjęodbiornika RX na przecięcie bariery świetlnej Systemy automatyki bram muszą być testowane z uwzględnieniemnormyEN12453 Testparyfotokomórek podłączyćzasilanietylkodoodbiornikaisprawdzićczydiodaRXjestzgaszona podłączyćzasilanietakżedonadajnikaisprawdzićczydiodaRXzostałazapalona przesunąćwalecośrednic...

Page 11: ...undEmpfänger 12 24VAC DC 10 StromaufnahmedesEmpfängers max 25mA StromaufnahmedesSenders max 25mA ParameterderSignalleuchten LED Version Stromversorgung 12 24VAC DC 10 Stromverbrauch max 150mA Betriebsmodi DauerbetrieboderImpulsbetrieb eingebauterUnterbrecher Technologie LED Stoß undVibrationsfestigkeit hoch Durchführungselemente Kontaktausgänge Typ Höchstlast NOoderNC 1A 24VAC DC Funktionsweise Ei...

Page 12: ... vonSender und Empfänger wird durch die RX LED erleichtert die aufleuchtet wenn der Senderstrahl den Empfänger erreicht Jedes Gehäuse wird mit 2 diagonal montiert oder 4 mitgelieferten SchraubenanderMontageflächebefestigt Bringen Sie keine Spiegel oder reflektierende Abschirmungen im Bereich der Lichtschranke an montieren Sie den Empfänger möglichst auf der Sonnenseite montieren Sie den Empfänger der...

Page 13: ...rücke in Position SYNCH OFF Synchronisationsfunktion ausgeschaltet EinstellungfürdieMontageeinesLichtschrankenpaares Steckbrücke in Position SYNCH ON Synchronisationsfunktion aktiviert EinstellungfürdieMontagevonzweiLichtschrankenpaaren Für den korrekten Betrieb der Lichtschranken müssen die Steckbrücken am Sender und am EmpfängerindergleichenPositiongesetztwerden ON OFF ON OFF SYNCH SYNCH Abb 2 S...

Page 14: ...Sie die Signalstärke des Senders indem Sie die Steckbrücke auf die Position LOW setzen Die Steckbrücke in Position reduziert die Signalstärke des Senders LOW Einstellung für Installationen mit Störungen durch Reflexionen von Wänden oderanderenObjekten Die Steckbrücke in der Position arbeitet mit der Nennsignalstärke des HI Senders fürLampenmodul Unterbrecherbrücke KonfigurationdesLampenmodulsaufDaue...

Page 15: ...chronisationsfunktion Bringen Sie die Steckbrücken am Sender und am Empfänger in die Position SYNCH OFF Schließen Sie die 12 24VAC DC Stromversorgung an den Sender und an den Empfänger der Lichtschranke an Die PWR LEDs anSender und Empfänger sowie die RX LED am Empfänger sollten leuchten BeiVerwendung vonWechselstrom müssen Sender und Empfänger mit der gleichen Phase von der gleichen Stromversorgu...

Page 16: ...ließen Sie die an den Sender und Empfänger 12 24V Wechselstromversorgung AC deserstenLichtschrankenpaaresan DiePWR LEDsamSenderundamEmpfängersollten aufleuchten ebenso die RX LED am Empfänger Wenn die RX LED nicht leuchtet vertauschenSie die Leitungen desStromversorgungskabels nur auf derSeite desSenders oder nur auf der Seite des Empfängers Wenn die RX LED immer noch nicht leuchtet bedeutetdies da...

Page 17: ... Steckbrücke am Sender auf die Position POWER LOW Empfänger RX NC C NO 12 24V AC DC 1 Beschreibungen der Klemmenleisten TX Sender LAMP 12 24V AC DC LAMP 12 24V AC DC 12 24V AC DC 1 TX Sender Empfänger RX Paar 2 Paar 1 TX Sender Empfänger RX Signalisierung RX PWR Steckbrücke SYNCH in Position ON Klemme Nr 1 Steckbrücke POWER Unterb recherbrücke für LED Modul Klemme Nr 1 Steckbrücke POWER Wenn das G...

Page 18: ... demAnschluss der Lichtschranke muss einTest durchgeführt werden d h die Reaktion des Empfängers RX auf das Überschreiten der Lichtschranke muss überprüft werden TorautomatisierungssystememüssengemäßEN12453geprüftwerden TestdesLichtschrankenpaares SchließenSiedieStromversorgungnurandenEmpfängeranundprüfenSie obdieRX Diode ausgeschaltetist Schließen Sie auch die Stromversorgung an den Sender an und...

Page 19: ...receiver powersupply 12 24VAC DC 10 receivercurrentconsumption max 25mA transmittercurrentconsumption max 25mA Signallampparameters LEDversion signallamppowersupply 12 24VAC DC 10 powerconsumption max 150mA operatingmodes continuousorpulsed built incircuitbreaker technology LED shockandvibrationresistance high Executiveelements contactoutputs type maximumload NOorNC 1A 24VAC DC Functionality adjus...

Page 20: ...d receiver is facilitated by the RX diode which lights up when the transmitter beam reaches the receiver Each of the housings is attached to the mounting surface with 2 diagonally mounted or 4screwsincludedintheset Do not install mirrors or reflective screens in the photocell s area of operation the receiver should be installed on the less sunny side if possible the photocell receiver should not be...

Page 21: ...in the position synchronization function disabled settingfortheinstallationofonepairofphotocells SYNCH ON jumper in position synchronization function enabled setting formountingtwopairsofphotocells For proper operation of the photocells the jumpers must be set in the same position on the transmittersandthereceiver ON OFF ON OFF SYNCH SYNCH Fig 2 Configuration elements of the photocell ON OFF SYNCH...

Page 22: ... door reducethesignalstrengthinthetransmitterbysettingthejumpertotheLOWposition jumper in position reduced transmitter signal strength setting for LOW installations with interference caused by reflections from walls or other objectsthe jumper in the position works with the nominal signal power of the HI transmitter jumper lampmodulebreaker Configurationofthelampmoduleoperationmodetocontinuousorpulse...

Page 23: ... withoutsynchronizationfunction Place the jumpers in the transmitter and receiver in the position Connect the SYNCH OFF power supply 12 24V AC DC to the transmitter and the receiver of the photocell The PWR diodes in the transmitter and receiver and the RX diode in the receiver should be on If AC power is used power the transmitter and receiver using the same phase from one power supply Connect th...

Page 24: ...ly to the transmitter and receiver of the 12 24V AC alternating first pair of photocells The PWR LEDs in the transmitter and receiver should light up as well as the RX LED in the receiver If the RX diode is not lit the power cord wires should be swapped only on the transmitter side or only on the receiver side If the RX diode is still off it means that the receiver does not see the transmitter beam ...

Page 25: ... may be reduced To do this set the jumper in the transmitter to the position POWER LOW receiver RX NC C NO 12 24V AC DC 1 terminals destription transmitter TX LAMP 12 24V AC DC LAMP 12 24V AC DC 12 24V AC DC 1 transmitter TX receiver RX pair 2 pair 1 transmitter TX receiver RX signaling RX PWR jumper SYNCH ON clamp no 1 jumper POWER lamp module breaker jumper POWER If the device to which the lamp ...

Page 26: ...sisshowninfigures3and4 7 Acceptancetests After connecting the photocell perform a test i e check the receiver s RX reaction to the crossing of the light barrier Gate automation systems must be tested in accordance with EN 12453 Photocellpairtest connectthepowersupplytothereceiveronlyandcheckiftheRXdiodeisoff alsoconnectthepowersupplytothetransmitterandcheckiftheRXdiodeison move a roller 5 cm in diam...

Page 27: ......

Page 28: ... des Kaufbelegs und einer kurzen eindeutigen Beschreibung des Schadens an die Verkaufsstelle geschickt werden Die Kosten für die Demontage und Montage des Geräts gehen zu Lasten des Anwenders Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien in Handsendern auf Schäden die durch unsachgemäßen G e b r a u c h n i c h t a u t o r i s i e r t e Anpassungen Änderungen und Reparaturen verursacht werden so...

Reviews: