background image

2.4.  Eingabe  des  Bestätigungscodes  zum  Funkempfänger  im GALACTIC-System  (Zugänglich  nur  für  die  NANO2  868-, 
NANO2 DUO-Version.)

Zur Eingabe des Bestätigungscodes zum Funkempfänger braucht man den Handsender mit Galacticfunktion, der mit 
dem Bestätigungscode mithilfe des GPROG-Gerätes, programmiert wurde.

Um den Bestätigungscode zum Funkempfänger einzugeben, muss man zweimal die C1- Taste am Empfänger drücken. Dann 
blinkt  die  Diode  8  Sekunden  lang.  Innerhalb  von  diesen  8  Sekunden  soll  man  zwei  beliebige Tasten  des  programmierten 
Handsenders  5  Sekunden  lang  gedrückt  halten.  Ab  jetzt  ist  beim  Empfänger  der  Bestätigungscode  eingestellt,  was  die 
Speicherung von Handsendern mit Galacticfunktion ermöglicht. (sehe Pkt.2.6.). Falls innerhalb von 8 Sekunden, nachdem die 
C1-Taste zweimal gedrückt worden ist, wird der Bestätigungscode nicht eingeführt (die Einführung misslingt), wird die C1-Diode 
nicht blinken, sondern fängt an sofort andauernd zu leuchten.

Die Blinkfrequenz der C1-Diode informiert darüber, ob der Bestätigungscode eingestellt ist. Sehr schnelles Blinken der C1-Diode 
(10mal/Sek.) weist auf fehlenden Bestätigungscode im Funkempfänger hin. Langsames Blinken der C1-Diode (1mal/Sek.) weist 
hin, dass der Bestätigungscode im Funkempfänger eingestellt worden ist.

2.5. Löschen des Bestätigungscodes aus dem Funkempfänger im GALACTIC-System (Zugänglich nur für die NANO2 868-, 
NANO2 DUO-Version.)

Zum Löschen des Bestätigungscodes aus dem Funkempfänger braucht man denselben Handsender, mithilfe dessen 
der Bestätigungscode eingestellt wurde.

Um den Bestätigungscode aus dem Funkempfänger zu löschen, muss man die C1-Taste am Funkempfänger zweimal drücken. 
Dann  blinkt  die  Diode  langsam  8  Sekunden  lang.  Innerhalb  von  diesen  8  Sekunden  soll  man  zwei  beliebige  Tasten  des 
Handsenders gedrückt halten.
Die Formatierung des Empfänger-Speichers verursacht das Löschen des Bestätigungscodes aus dem Empfänger. (sehe Pkt.2.8.).

2.6.  Die Speicherung  des  Handsenders  mit  der Galactic-Funktion  (Zugänglich  nur  für  die  NANO2  868-,  NANO2  DUO-
Version.)

Eine Voraussetzung für die erfolgreiche Speicherung des Handsenders ist es, dass der Bestätigungscode sowohl im 
Funkempfänger, als auch im Handsender mit der Galactic-Funktion, übereinstimmt.

Um einen Handsender hinzufügen, halten Sie in der Funkreichweite des Funkempfängers zwei beliebige Tasten des Handsenders 
5 Sekunden lang gedrückt.

Mögliche Ursachen der erfolglosen Speicherung des Handsenders:

ź

der Bestätigungscode des Funkempfängers und des Handsenders stimmen nicht überein

ź

Batterie des Handsenders ist schwach,

ź

beim Speicherverfahren treten die Funkstörungen auf,

ź

der Speicher des Funkempfängers ist voll.

2

3

4

1

DIE C1-TASTE ZWEIMAL 

DRÜCKEN

DIE C1-DIODE BLINKT 

8 SEK. LANG

C1-DIODE BLINKT DREIMAL 

EINGABE DES GALACTIC

-CODES ERFOLGREICH

x2

x3

HANDSENDER MIT 

GALACTIC-CODE

2

3

1

DER HANDSENDER 

IM EMPFÄNGERBEREICH

ZWEI HANDSENDERTASTEN 

5 SEK. LANG GEDRÜCKT 

HALTEN

DIE C1-DIODE BLINKT 

DREIMAL SPEICHERUNG 

ERFOLGREICH

x3

5s

HANDSENDER MIT 

GALACTIC-CODE

Abb. 4.

 Eingabe des Bestätigungscodes zum Funkempfänger.

Abb. 5.

 Speicherung des Handsenders mit der Funktion Galactic

ZWEI HANDSENDERTASTEN 

5 SEK. LANG GEDRÜCKT 

HALTEN

DE

Summary of Contents for NANO II 150

Page 1: ...PL DE EN 1 KANAŁOWY ODBIORNIK RADIOWY Instrukcja obsługi 1 KANAL FUNKEMPFÄNGER Betriebsanleitung 1 CHANNEL RADIO RECEIVER User s manual v 1 0 G A L A C T I C M ULTI ...

Page 2: ......

Page 3: ...ki gdzie wymagane jest podanie impulsu sterującego Pozwala w prosty i tani sposób poszerzyć funkcjonalnośćinstalacjiofunkcjęzdalnegosterowania DANE TECHNICZNE 1 InstalacjaodbiornikaNANO2 Odbiornik przeznaczony jest do zastosowań wewnątrz budynków ewentualnie wewnątrz obudów innych urządzeń automatyki przy zapewnieniu odpowiednich warunków pracy zgodnych z parametrami technicznymi odbiornika Nie na...

Page 4: ...żytywtejprocedurze Funkcjazdalnegowpisywaniajestniedostępnawprzypadku ź zablokowaniafunkcjizdalnegowpisywaniapilotów ź użyciawprocedurzepilotówdwóchróżnychsystemów ź użyciawprocedurzepilotówinnychproducentów Nieudanedopisaniepilotamożebyćspowodowane ź słabąbateriąktóregośzpilotów ź zakłóceniamiradiowymi któremogłypojawićsięwtrakcietrwaniaproceduryzdalnegowpisywania ź zapełnieniempamięciodbiornika ...

Page 5: ...nkcjąGALACTIC którym kodzostałwprowadzony NależynacisnąćdwukrotnieprzyciskC1odbiornika Diodazaczniewolnomrugaćprzez8sekund Wtymczasienależyprzycisnąć dwadowolneprzyciskipilota którymkodzostałwprowadzony KoduwierzytelniającyfunkcjiGALACTICzostajeusuniętyposformatowaniupamięciodbiornika pkt 2 8 2 6 WpisywaniepilotazfunkcjąGALACTIC dostępnetylkodlawersjiNANO2868 NANO2DUO Warunkiem powodzenia wpisywan...

Page 6: ...ości od0do9krótkich impulsów WwersjiNANO2kontrolkapulsujewskazującliczbęzaprogramowanychpilotów 2 10 ZarządzanieodbiornikiemprzezzłączeUSB dostępnetylkodlawersjiNANO2868 NANO2DUO OdbiornikwyposażonyjestwzłączeUSBdopodłączeniaprogramatoraserwisowegoMEMO Obudowaodbiornikawyposażona została w osłonę gniazda USB dzięki czemu mozliwe jest podłączenie programatora bez konieczności zdejmowania obudowy od...

Page 7: ...hwankungen ausgesetzten Stellen montiert werden In Anbetracht von außen zugänglicher Schraubverbindung ist für eine galvanischeIsolierungvonanderenGerätenundKabeln zu sorgen Ferner ist eine Wärmedämmung von Bauteilen automatischer Geräte die eine hohe Temperatur erzeugen können Motoren Trafos ausführende Systeme von Steuergeräten sämtliche Radiatorenetc zubeachten DerelektrischeAnschluss hat gemäß...

Page 8: ...derwirdmiteineridentischenTastenkonfiguration wiebeidembereitsgespeicherten beidiesemVerfahreneingesetztenHandsender gespeichert DieFunktionfürferngesteuertesSpeichernistnichtzugänglich wenn ź dasferngesteuerteEinlernenvonHandsendernblockiertist ź beidemVerfahrendieHandsendermitverschiedenerFrequenzverwendetwerden ź beidemVerfahrendieHandsenderandererHerstellerverwendetwerden MöglicheUrsacheneinese...

Page 9: ...ben Handsender mithilfe dessen derBestätigungscodeeingestelltwurde Um den Bestätigungscode aus dem Funkempfänger zu löschen muss man die C1 Taste am Funkempfänger zweimal drücken Dann blinkt die Diode langsam 8 Sekunden lang Innerhalb von diesen 8 Sekunden soll man zwei beliebige Tasten des Handsendersgedrückthalten DieFormatierungdesEmpfänger SpeichersverursachtdasLöschendesBestätigungscodesausde...

Page 10: ... sichaufEinerstelle 0 9 InderNANO2 VersiondiepulsierteDiodezeigtdieAnzahlderprogrammiertenHandsender 2 10 Steuerung mit dem Funkempfänger durch den USB Anschluss Zugänglich nur für die NANO2 868 NANO2 DUO Version Der Funkempfänger ist mit einem USB Anschluss für das Service Programmiergerät MEMO ausgestattet Das Gehäuse des Funkempfängers wurde mit einer Schutzabdeckung der USB Buchse ausgerüstet ...

Page 11: ...inasimpleandcost effectiveway toextendtheinstallationfunctionalitywith aremotecontrol TECHNICALDATA 1 Installation Receiver is designed for use inside buildings or inside other automation devices Ensure proper operation condidtions in line with technical parameters Do not mount in locations exposed to high humidity and frequentsuddentemperaturechanges Due to the externally accesible screw connectio...

Page 12: ...addingfunctionisdisabledif ź thefunctionislocked ź useintheprocedureremotecontrolsoftwodifferentfrequencies ź useintheprocedureremotecontrolsofothermanufacturers Failureinremotecontroladdingmaybecausedby ź alowbatteryofanyofremotecontrols ź radiointerferencethatmayhaveoccurredduringtheprocedure ź afullmemoryofthereceiver 2 3 Locking unlockingeasyremotecontroladdingfunction availableonlyforNANO2868 ...

Page 13: ...e authentication code press C1 button twice LED goes out for 8 seconds During this time press and hold two buttonsoftheremote SuccessfulremovingofthecodeindicatestheC1LEDsblinkthreetimes Ifwithin8secondsafterpressing C1buttontwice thecodeisnotremoved orcoderemovingfails theLEDwillnotblinkthreetimesbutimmediatelylightup Memoryformatremovestheauthenticationcodefromreceiver 2 6 Addingaremotewiththeus...

Page 14: ...0 long pulses then number of units from 0 to 9 short pulses In the NANO2 version theindicatorlampflashesindicatingthenumberofprogrammedremotecontrols 2 10 ReceivermanagementviaUSB availableonlyforNANO2868 NANO2DUOversions The receiver is equipped with a USB connector for connecting MEMO service programmer Receiver housing is equipped with a USBsocketcover Figure1 whichallowsconnectingMEMOprogrammer...

Page 15: ...ilt nicht für Batterien in den Handsendern sämtliche Schäden die durch unsachgemäße Verwendung selbsttätige Regelungen Modifikationen und Reparaturen sowie Schäden infolge von atmosphärischen Entladungen Überspannungen bzw Kurzschlüssen des Stromnetzes entstandensind DetaillierteBedingungen für Garantieerteilung werden in den einschlägigenRechtsnormengeregelt UTYLIZACJA U r z ą d z e ń e l e k t r...

Page 16: ...G A L A C T I C M ULTI DTM System spółka z ograniczoną odpowiedzialnością spółka komandytowa ul Brzeska 7 85 145 Bydgoszcz Polska tel 48 52 340 15 83 www dtm pl ...

Reviews: