background image

20

DISPOSAL

Electrical or electronic devices cannot be 
removed with everyday waste. The correct 
recycling of devices gives the possibility of 
keeping natural resources of the Earth for a 
longer time and prevents the degradation 
of natural environment.

WARRANTY

The  manufacturer  DTM  System  provides 
the devices that are operational and ready 
for  use.  The  warranty  is  granted  for  a 
period of 30 months from the date of sale 
by the manufacturer. The warranty period 
i s   d e t e r m i n e d   b a s e d   o n   t h e  
manufacturer's warranty seals identifying 
the  production  batch,  placed  on  each 
product. To  recognize  the  warranty,  it  is 
necessary  to  present  a  sales  document. 
The manufacturer undertakes to repair the 
device free of charge if there are defects 
due to the manufacturer's fault during the 
warranty  period.  The  defective  device 
must be delivered to the place of purchase, 
including a copy of the proof of purchase 
and  a  brief,  unambiguous  description  of 
the damage. The cost of disassembly and 
assembly of the device is borne by the user. 
The warranty does not  cover batteries in 
remote  controls,  any  damage  resulting 
from  improper  use,  unauthorized 
adjustments, alterations and repairs, and 
damage caused by lightning, overvoltage, 
or  short  circuit  of  the  power  supply 
network.  The  detailed  terms  and 
conditions  of  granting  a  guarantee  are 
regulated by relevant legal acts.

ENTSORGUNG 

Entsorgung  der  Elektrogeräte  bzw. 
Elektronik  darf  nicht  in  Rahmen  der 
H a u s h a l t s a b f ä l l e   e r f o l g e n .   E i n e  
sachgerechte  Entsorgung  des  Gerätes 
m a c h t   e s   m ö g l i c h ,   n a t ü r l i c h e  
Erdressourcen länger aufrecht zu erhalten 
s o w i e   d e r   U m w e l t z e r s t ö r u n g  
vorzubeugen.

GARANTIEBEDINGUNGEN

Der Hersteller, DTM System, übergibt das 
Gerät betriebsbereit und einsatzfähig. Die 
Garantiezeit  beträgt  30  Monate  ab  dem 
Verkaufsdatum  durch  den  Hersteller.  Die 
G a r a n t i e z e i t   w i r d   a n h a n d   d e r  
Garantiesiegel  des  Herstellers  ermittelt, 
die  die  Produktionscharge  identifizieren, 
die auf jedem Produkt angebracht ist. Zur 
Übernahme  der  Garantie  ist  die  Vorlage 
eines  Verkaufsbelegs  erforderlich.  Der 
Hersteller  verpflichtet  sich,  das  Gerät 
kostenlos  zu  reparieren,  wenn  während 
der Garantiezeit Mängel auftreten, die auf 
e i n   Ve r s c h u l d e n   d e s   H e r s t e l l e r s  
zurückzuführen  sind.  Das  defekte  Gerät 
sollte  unter  Beifügung  einer  Kopie  des 
Kaufbelegs und einer kurzen, eindeutigen 
Beschreibung  des  Schadens  an  die 
Verkaufsstelle  geschickt  werden.  Die 
Kosten  für  die  Demontage  und  Montage 
des  Geräts  gehen  zu  Lasten  des 
Anwenders.  Die  Garantie  erstreckt  sich 
nicht  auf  Batterien  in  Handsendern,  auf 
Schäden,  die  durch  unsachgemäßen 
G e b r a u c h ,   n i c h t   a u t o r i s i e r t e  
A n p a s s u n g e n ,   Ä n d e r u n g e n   u n d  
Reparaturen verursacht werden, sowie auf 
S c h ä d e n ,   d i e   d u r c h   B l i t z s c h l a g ,  
Überspannung  oder  Kurzschluss  im 
Stromnetz  entstehen.  Die  detaillierten 
Garantiebedingungen  werden  durch  die 
geltenden Gesetze geregelt.

UTYLIZACJA

U r z ą d z e ń   e l e k t r y c z n y c h   l u b  
elektronicznych  nie  można  wyrzucać 
razem  z  odpadami  gospodarczymi. 
Prawidłowa  utylizacja  urządzenia  daje 
możliwość  zachowania  naturalnych 
zasobów  Ziemi  na  dłużej  i  zapobiega 
degradacji środowiska naturalnego.

WARUNKI GWARANCJI

Producent  DTM  System,  przekazuje 
urządzenia  sprawne  i  gotowe  do  użytku. 
Gwarancja  udzielona  jest  na  okres    30 
miesięcy  od  daty  sprzedaży  przez 
producenta.  Okres  gwarancji  określany 
jest  na  podstawie  plomb  gwarancyjnych 
producenta  identyfikujących  partię 
produkcyjną,  umieszczanych  na  każdym 
wyrobie. Do uznania gwarancji niezbędne 
j e s t   p r z e d s t a w i e n i e   d o k u m e n t u  
sprzedaży. Producent zobowiązuje się do 
bezpłatnej  naprawy  urządzenia,  jeżeli  w 
okresie  gwarancji  wystąpiły  wady  z  winy 
producenta.  Niesprawne  urządzenie 
należy  dostarczyć  do  miejsca  zakupu, 
załączając kopie dowodu zakupu i krótki, 
jednoznaczny  opis  uszkodzenia.  Koszt 
demontażu  i  montażu  urządzenia  ponosi 
użytkownik.  Gwarancja  nie  obejmuje 
baterii  w  pilotach,  wszelkich  uszkodzeń 
powstałych  w  wyniku  nieprawidłowego 
użytkowania,  samowolnych  regulacji, 
przeróbek  i  napraw  oraz  uszkodzeń 
powstałych  w  wyniku  wyładowania 
atmosferycznego,  przepięcia  lub  zwarcia 
sieci  zasilającej.  Szczegółowe  warunki 
udzielania  gwarancji  regulują  stosowne 
akty prawne.

D T M  

S y s t e m  

niniejszym  oświadcza, 
ż e   u r z ą d z e n i e   j e s t  

zgodne  z  dyrektywą  2014/53/UE. 
Pełny tekst deklaracji zgodności UE 
j e s t   d o s t ę p n y   p o d   a d r e s e m  
internetowym. 

DTM  System  erklärt 
hiermit, dass das Gerät 
m i t   d e r   R i c h t l i n i e 

2014/53/EU konform ist. Der Volltext 
der EU-Konformitätsbestätigung ist 
unter unser Website zugänglich.

DTM  System  hereby 
declares that the device 
complies with Directive 

2014/53/EU. The  full  text  of  the  EU 
D e c l a r a t i o n   o f   C o n f o r m i t y   i s 
available at the Internet address.

DTM System

ul. Brzeska 7, 85-145 Bydgoszcz, Polska, tel. +48 52 340 15 83, 

www.dtm.pl

Summary of Contents for MAX BT

Page 1: ...4 KANAŁOWY ODBIORNIK RADIOWY Instrukcja montażu i obsługi 4 KANAL FUNKEMPFÄNGER Bedienungs und Installationsanleitung 4 CHANNEL RADIO RECEIVER Assembly and operating manual www dtm pl PL DE EN v 1 2 ...

Page 2: ...h Częstotliwość 433MHzlub868MHz wzależnościodwersji Pamięćodbiornika 1200pilotówseriiDTM433MHzlubDTM868MHz Pamięćzdarzeń 10000 Temperaturapracyodbiornika od 20 Cdo 55 C Gabarytyzewnętrzneobudowy 79x138x33mm Stopieńszczelności IP 53 Sposóbmontażu nazewnątrzlubwobudowachinnychurządzeń Waga 120g Wyjściaprzekaźnikowe 4wyjściatypuNO NC Trybpracywyjść monostabliny bistabilny chwilowy Czaszałączeniawyjśc...

Page 3: ...kcja zdalnego dopisywania pilota w zasięgu radiowym odbiornika z możliwością zablokowania lubodblokowaniafunkcji wwersjiMAXBT868 funkcja Galactic umożliwiająca dopisywanie pilotówzaprogramowanychpozainstalacją Pamięćodbiornika moduł pamięci M2BT na podstawce przechowuje piloty wraz z opisem oraz zdarzenia możliwość przełożenia pamięci do innego odbiornika Zegarczasurzeczywistego zpodtrzymaniembate...

Page 4: ...dbiornika Przed podłączeniem przewody należy przeprowadzić przez przepust kablowy o średnicy8mm Przywyborzemiejscamontażunależypamiętaćo negatywnym wpływie sąsiedztwa anteny odbiornika z urządzeniami elektroenergetycznymiiprzedmiotamimetalowymi negatywnymwpływiezakłóceńradiowychzinnychźródełniżpilot negatywnymwpływiegęstejzabudowy wilgotnychlubżelbetonowychścian zmniejszeniuzasięguprzyzużytejbater...

Page 5: ...znejorazsterowanychurządzeń Rys 2 Widok płyty głównej odbiornika z opisem wyprowadzeń i głównych elementów funkcjonalnych opisy zacisków śrubowych 12 24V wyjścia odbiornika NO NO NO NO 1C 2C 3C 4C NC NC NC NC zasilanie antena uchwyt anteny zewnętrznej przycisk SW1 diody sygnalizacyjne kanałów bateria RTC moduł Bluetooth dioda CON dioda RTC dioda POWER moduł pamięci M2BT PL ...

Page 6: ...module umieszczona jest etykieta z numerem MAC pozwalającym zidentyfikowaćodbiorniknaliściedostępnychurządzeńwyświetlanychwaplikacji DiodaPOWER Po włączeniu zasilania odbiornika następuje automatyczne przejście do trybu pracy odbiornika sygnalizowane zaświeceniem diody POWER W trybie pracy możliwe jest sterowaniekanałamiodbiornika ModułM2BT Moduł pamięci M2BT zawiera dane konfiguracyjne odbiornika o...

Page 7: ...erów Jeśliw pobliżu będzie pracowało więcej odbiorników należy z listy wybrać ten który chcemy konfigurować Aplikacja zażąda kodu PIN Fabrycznie ustawiony jest PIN 0000 Po pięciu nieudanych próbach uzyskania autoryzacji odbiornika każda kolejna próba zablokuje urządzenie na 5 minut Czas do końca blokady wyświetlany jest w aplikacji Podczas blokady urządzeniebędzieodrzucaćkażdy nawetpoprawny PIN Kro...

Page 8: ...schaltetenRelais Frequenz 433MHzoder868MHz jenachVersion SpeicherdesEmpfängers 1200 Handsender der Serien DTM433MHz oder DTM868MHz Ereignis Speicher 10000 Betriebstemperatur 20 Cbis 55 C AußenabmessungendesGehäuses 79x138x33mm Schutzklasse IP 53 Montage im Außenbereich oder in Gehäusen von anderen Geräten Gewicht 120g Relaisausgänge 4AusgängevomTypNO NC BetriebsartderAusgänge monostabil bistabil k...

Page 9: ...gung von Handsender innerhalb der Funkreichweite des Empfängers mit der Möglichkeit die Funktion zu sperren oder freizugeben in der Version MAX BT 868 Galactic Funktion zur Eintragung von Handsender die außerhalbderAnlageprogrammiertwurden Empfängerspeicher M2BT Speichermodul auf der Ladestation speichert Handsender mit Beschreibung und Ereignissen Speicher kann auf einen anderen Empfängerübertrag...

Page 10: ...ungabgeschobenwurde Vor dem Anschluss müssen die Kabel durch eine Kabeldurchführung mit einem Durchmesservon8mmgeführtwerden BeiderWahldesMontageortesisteinigeszubeachten negativeAuswirkungenderNähederAntennedesEmpfängerszuelektrischenGeräten undmetallischenGegenständen negativeBeeinflussungdurchFunkstörungenvonanderenQuellenalsdemSender negativeAuswirkungenvondichtenGebäuden feuchtenoderStahlbeton...

Page 11: ...steuerteGeräte Abb 2 Ansicht der Hauptplatine des Empfängers mit Beschreibung der Anschlüsse und der wichtigsten Funktionselemente Beschreibung der Schraubklemmen 12 24V Empfänger Ausgänge NO NO NO NO 1C 2C 3C 4C NC NC NC NC Stromversorgung Antenne Halterung für Außenantenne Taste SW1 Kanal Anzeigeleuchten RTC Batterie Bluetooth Modul CON Diode RTC LED POWER Diode M2BT Speichermodul DE ...

Page 12: ...r MAC Nummer mit der der Empfänger in der Liste der in der App angezeigten verfügbarenGeräteidentifiziertwerdenkann POWER Diode Nach dem Einschalten der Spannungsversorgung geht der Empfänger in den Betriebsmodus über was durch dasAufleuchten der POWER Diode signalisiert wird Im Betriebsmodusistesmöglich dieKanäledesEmpfängerszusteuern M2BTModul Das M2BT Speichermodul enthält die Konfigurationsdaten ...

Page 13: ...erfügbar WennsichmehrereEmpfängerinderNähebefinden wählenSie denzukonfigurierendenausderListeaus DieApp fordert einen PIN Code an Die werkseitig eingestellte PIN lautet 0000 Nach fünf erfolglosen Versuchen den Empfänger zu authentifizieren wird das Gerät bei jedem weiterenVersuch für 5 Minuten gesperrt DieZeit bis zum Ende derSperre wird in derAppangezeigt WährendderSperreweistdasGerätjede auchrichti...

Page 14: ...requency 433MHzor868MHz dependingontheversion Receiver smemory 1200DTM433MHzorDTM868MHzseriesremotes Eventmemory 10 000 Receiveroperatingtemperature 20 Cto 55 C Externaldimensionsofthehousing 79x138x33mm Degreeofprotection IP 53 Mountingmethod outsideorinhousingsofotherdevices Weight 120g Relayoutputs 4NO NCoutputs Operatingmodeofoutputs monostable bistable momentary Timeoftheoutputactivation inmo...

Page 15: ...ction of remote adding the remote control within the radio range of the receiver with the possibility of blocking or unlocking the function in the MAX BT 868 version the Galactic function that allows adding remotes programmed outside the installation Receivermemory M2BT memory module on the socket stores the remotes with a description and events the ability to transferthememorytoanotherreceiver Re...

Page 16: ... cover Before connecting the wires should be led through the 8mmwidewirehole Whenchoosingtheplaceofinstallation youshouldrememberabout negative impact of the vicinity of the receiver s antenna with electrical power equipmentandmetalobjects negativeinfluenceofradiointerferencefromsourcesotherthantheremotecontrol negativeimpactofdensebuildings damporreinforcedconcretewalls reducedrangewhentheremoteco...

Page 17: ...antennaandcontrolleddevices Fig 2 View of the receiver s main board with a description of terminals and main functional elements description of receiver screw terminals 12 24V receiver output NO NO NO NO 1C 2C 3C 4C NC NC NC NC power antenna external antenna holder SW1 button channel signaling LEDs RTC battery Bluetooth module CON LED RTC LED POWER LED M2BT memory module EN ...

Page 18: ... MAC number on the module which allowstoidentifythereceiveronthelistofavailabledevicesdisplayedintheapplication POWERLED After turning on the power of the receiver it automatically switches to the receiver s operating mode which is signaled by the lighting of the POWER diode In the operating mode itispossibletocontrolthechannelsofthereceiver M2BTmodule The M2BT memory module contains the configurat...

Page 19: ...isible and available to other computers If there are more receivers working nearby selecttheoneyouwanttoconfigurefromthelist The application will ask for a PIN The factory setting is the PIN 0000 After five unsuccessful attempts to obtain the receiver s authorization each subsequent attemptwillblockthedevicefor5minutes Thetimeuntiltheendoftheblockadeis displayed in the application During the blockad...

Page 20: ...ollte unter Beifügung einer Kopie des Kaufbelegs und einer kurzen eindeutigen Beschreibung des Schadens an die Verkaufsstelle geschickt werden Die Kosten für die Demontage und Montage des Geräts gehen zu Lasten des Anwenders Die Garantie erstreckt sich nicht auf Batterien in Handsendern auf Schäden die durch unsachgemäßen G e b r a u c h n i c h t a u t o r i s i e r t e Anpassungen Änderungen und...

Reviews: