background image

Todas las disputas que surjan con relación a este Acuerdo estarán determinadas por medio del arbitraje final y vin-

culante, de acuerdo con el Arbitration Act, y las partes acuerdan someterse a la decisión del árbitro. El lugar de arbi-

traje será Toronto, Canadá, y la lengua de arbitraje será el inglés.

7. GARANTÍA LIMITADA

(a) SIN GARANTÍA

DSC PROVEE EL SOFTWARE "TAL COMO ES", SIN GARANTÍA. DSC NO GARANTIZA QUE EL SOFT-

WARE SATISFARÁ SUS NECESIDADES O QUE TAL OPERACIÓN DEL SOFTWARE SERÁ ININTER-

RUPTA O LIBRE DE ERRORES.

(b) CAMBIOS EN EL ENTORNO OPERATIVO - 

DSC no se responsabilizará de problemas causados por cambios en las características operativas del HARDWARE, 

o de problemas en la interacción del PRODUCTO DE SOFTWARE con SOFTWARE que no sea de DSC o con 

PRODUCTOS DE HARDWARE.

(c) LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD, CUOTA DE RIESGO DE LA GARANTÍA

EN CUALQUIER CASO, SI ALGUNA LEY IMPLICA GARANTÍAS O CONDICIONES NO ESTABLECI-

DAS EN ESTE ACUERDO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER 

DISPOSICIÓN DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA 

PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANA-

DIENSES (CAD$5.00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O 

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS 

LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.

(d) EXENCIÓN DE LAS GARANTÍAS  - ESTA GARANTÍA CONTIENE LA GARANTÍA COMPLETA Y ES 

VÁLIDA, EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA EXPRESA O IMPLÍCITA (INCLUYENDO 

TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO 

DETERMINADO) Y DE TODAS LAS OBLIGACIONES O RESPONSABILIDADES POR PARTE DE DSC. 

DSC NO CONCEDE OTRAS GARANTÍAS. DSC TAMPOCO ASUME NI AUTORIZA A NINGUNA OTRA 

PERSONA QUE PRETENDA ACTUAR EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA 

GARANTÍA NI PARA ASUMIR PARA ELLA NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD REL-

ATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE.

(e) REPARACIÓN EXCLUSIVA Y LIMITACIÓN DE GARANTÍA

BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO ESPECIAL, 

IMPREVISTO O CONSECUENTE O DAÑOS INDIRECTOS BASADOS EN INFRACCIÓN DE LA 

GARANTÍA, INFRACCIÓN DEL CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O 

CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL. TALES DAÑOS INCLUYEN, PERO NO SE LIMITAN, A PÉRDIDAS 

DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DEL PRODUCTO DE SOFTWARE O CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO, 

COSTE DE CAPITAL, COSTE DE SUSTITUCIÓN O REEMPLAZO DE EQUIPO, INSTALACIONES O SER-

VICIOS, DOWN TIME, TIEMPO DEL COMPRADOR, REIVINDICACIONES DE TERCEROS, INCLUY-

ENDO CLIENTES, Y DAÑOS A LA PROPIEDAD.

ADVERTENCIA: DSC recomienda que se pruebe todo el sistema completamente de modo regular. Sin embargo, a 

pesar de las pruebas frecuentes, y debido a ellas, pero no limitado a las mismas, intento criminal de forzarlo o inter-

rupción eléctrica, es posible que este PRODUCTO DE SOFTWARE falle con relación al desempeño esperado.

IMPORTANTE   LEIA COM ATENÇÃO: O software DSC, adquirido com ou sem Produtos e Componentes, 

respeita leis de direitos de autor e é comprado com a aceitação dos seguintes termos de licenciamento:

O Contrato de Licença de Utilizador Final (CLUF) (End User License Agreement ("EULA")) é um acordo legal entre 

V. Exa. (empresa, indivíduo ou entidade que adquire o Software ou qualquer Hardware relacionado) e a Digital Secu-

rity Controls, uma divisão da Tyco Safety Products Canada Ltd. ("DSC"), o fabricante dos sistemas de segurança 

integrados e o programador do software e quaisquer produtos ou componentes relacionados ("HARDWARE") que 

V. Exa. adquiriu. 

Se for suposto o software do produto DSC ("PROGRAMA" ou "SOFTWARE") vir acompanhado de HARDWARE, 

e se verificar que NÃO vem acompanhado de novo HARDWARE, V. Exa. não poderá utilizar, copiar ou instalar o 

PROGRAMA. O PROGRAMA inclui o software, e poderá incluir meios associados, materiais impressos e docu-

mentação electrónica ou disponível "online". 

Qualquer software fornecido com o PROGRAMA que esteja associado a um contrato de licença de utilizador final 

em separado está licenciado a V. Exa. nos termos desse mesmo contrato de licença. 

Ao instalar, copiar, descarregar, armazenar, aceder, ou outro, utilizando o PROGRAMA, V.Exa. concorda incondi-

cionalmente em respeitar os termos deste CLUF (EULA), mesmo que o CLUF (EULA) seja considerado como uma 

modificação de quaisquer acordos ou contratos prévios. Se V.Exa. não concordar com os termos deste CLUF 

(EULA) a DSC não irá licenciar o PROGRAMA a V.Exa., e V. Exa. não terá direito à sua utilização.

LICENÇA DO PROGRAMA

O PROGRAMA está protegido por leis de direitos de autor e tratados internacionais de direitos de autor, bem como 

por outros tratados e leis de propriedade intelectual. O PROGRAMA é licenciado, não vendido. 

1. CONCESSÃO DA LICENÇA. Este CLUF (EULA), concede a V.Exa. os seguintes direitos:

(a) Instalação e Uso do Software - Para cada licença que V.Exa. adquire, apenas poderá ter uma cópia do PRO-

GRAMA instalado. 

(b) Armazenamento/Uso em Rede - O PROGRAMA não pode ser instalado, acedido, apresentado, executado, par-

tilhado ou utilizado de forma concomitante em ou a partir de diferentes computadores, incluindo estações de trabalho, 

terminais ou outros dispositivos electrónicos digitais ("Dispositivo"). Por outras palavras, se V.Exa. tem várias 

estações de trabalho, terá de adquirir uma licença para cada estação de trabalho onde o SOFTWARE vai ser utilizado.

(c) Cópia de Segurança - V.Exa. poderá efectuar cópias de segurança do PROGRAMA, mas poderá apenas ter uma 

cópia por cada licença instalada numa determinada altura. V. Exa. apenas poderá utilizar a cópia de segurança para 

efeitos de arquivo. Excepto quando expressamente mencionado neste CLUF (EULA , V.Exa. não poderá efectuar 

cópias do PROGRAMA, incluindo os materiais impressos que acompanham o SOFTWARE.

2. DESCRIÇÃO DE OUTROS DIREITOS E LIMITAÇÕES

(a) Limitações sobre Engenharia Inversa, Descompilação e Desmontagem - V. Exa. não poderá fazer engenharia 

inversa, descompilação ou desmontagem do PROGRAMA, excepção feita à actividade cuja extensão é permitida 

por lei aplicável, sem oposição a esta limitação. V.Exa. não poderá efectuar alterações ou modificações ao Software, 

sem a autorização escrita por parte de um responsável da DSC. V.Exa. não poderá remover notas de propriedade, 

marcas ou etiquetas do Programa. V.Exa. ira instituir medidas responsáveis para que possa garantir a conformidade 

com os termos e condições deste CLUF (EULA).

(b) Separação de Componentes - O PROGRAMA é licenciado como um produto único. As partes que o constituem 

não podem ser separadas para utilização em mais do que uma unidade de HARDWARE .

(c) PRODUTO ÚNICO INTEGRADO - Se V.Exa. adquiriu este SOFTWARE com HARDWARE, então o PRO-

GRAMA é licenciado com o HARDWARE como um produto único integrado. Neste caso, o PROGRAMA só pode 

ser utilizado com o HARDWARE, como determinado neste CLUF (EULA).

(d) Aluguer - V.Exa. não poderá alugar, ceder ou emprestar o PROGRAMA. V.Exa. não poderá disponibilizá-lo a 

outros ou colocá-lo num servidor ou página Web. 

(e) Transferência do Programa - V.Exa. poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF (EULA) 

apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE, desde que V.Exa. não fique com 

quaisquer cópias, transfira todo o PROGRAMA (incluindo todos os componentes, meios e materiais impressos, 

quaisquer upgrades e este CLUF (EULA)), desde que o receptor concorde com os termos deste CLUF (EULA). Se 

o PROGRAMA for um upgrade, qualquer transferência deverá incluir todas as versões anteriores do PROGRAMA.

(f) Extinção - Sem prejuízo a quaisquer outros direitos, a DSC pode terminar este CLUF (EULA) se V.Exa. falhar 

no cumprimento dos termos e condições deste CLUF (EULA). Se tal acontecer, V.Exa. deverá destruir todas as 

cópias do PROGRAMA e todos os seus componentes.

(g) Marcas Registadas - Este CLUF (EULA) não concede a V.Exa. quaisquer direitos em relação a quaisquer marcas 

registadas ou de serviço da DSC ou seus fornecedores.

3. DIREITOS DE AUTOR

Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e para o PROGRAMA (incluindo, mas não limitando, quais-

quer imagens, fotografias e texto incorporado no PROGRAMA), os materiais impressos que o acompanham ou 

quaisquer cópias do PROGRAMA, são propriedade da DSC ou dos seus fornecedores. V.Exa. não poderá copiar os 

materiais impressos que acompanham o PROGRAMA. Todos os títulos e direitos de propriedade intelectual no e 

para o conteúdo que poderá vir a ser acedido através do uso do PROGRAMA são propriedade dos respectivos pro-

prietários do conteúdo e poderão ser protegidos por direitos de autor aplicáveis ou outros tratados e leis de proprie-

dade intelectual. Este CLUF (EULA) não confere a V.Exa. quaisquer direitos sobre o uso desses conteúdos. A DSC 

e os seus fornecedores reservam todos os direitos não expressos ao abrigo deste CLUF (EULA) .

4. RESTRIÇÕES À EXPORTAÇÃO

V.Exa. assume que não exportará ou reexportará o PROGRAMA para qualquer país, individuo ou entidade sujeito 

a restrições de exportação Canadianas. 

5. LEGISLAÇÃO APLICÁVEL: Este Acordo de Licença de Software é regido pelas leis da Província de Ontário, 

Canada.

6. ARBITRAGEM

Todos os conflitos emergentes da relação com este Acordo serão determinados por arbitragem final e mandatória ao 

abrigo do Arbitration Act, ficando as partes sujeitas à decisão arbitral. O local designado para a arbitragem será 

Toronto, no Canada, e a língua utilizada na arbitragem será o Inglês.

7. LIMITES DE GARANTIA

(a) ISENÇÃO DE GARANTIA

A DSC FORNECE O SOFTWARE "TAL COMO ESTÁ" SEM GARANTIA. A DSC NÃO GARANTE QUE O 

SOFWARE IRÁ AO ENCONTRO DOS SEUS REQUISITOS OU QUE O FUNCIONAMENTO DO SOFT-

WARE SEJA ININTERRUPTO OU LIVRE DE ERROS.

(b) ALTERAÇÕES AO AMBIENTE OPERATIVO 

A DSC não se responsabiliza por problemas causados por alterações às características operativas do HARDWARE, 

ou por problemas na interacção do PROGRAMA com SOFTWARE ou HARDWARE não produzido pela DSC.

(c) LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE; A GARANTIA REFLECTE A ALOCAÇÃO DE RISCO 

EM QUALQUER CASO, SE ALGUM ESTATUTO IMPLICAR GARANTIAS OU CONDIÇÕES NÃO MEN-

CIONADOS NESTE ACORDO DE LICENÇA, A RESPONSABILIDADE TOTAL DA DSC NÃO SERÁ 

SUPERIOR AO VALOR EFECTIVAMENTE PAGO POR V.EXA. PELA LICENÇA DESTE PROGRAMA E 

CINCO DOLARES CANADIANOS (CAD$5.00). PORQUE ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A 

EXCLUSÃO OU LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE PARA DANOS CONSEQUENTES OU ACIDEN-

TAIS, A LIMITAÇÃO ACIMA INDICADA PODERÁ NÃO SE APLICAR A V.EXA..

(d) ISENÇÃO DE GARANTIAS

ESTA GARANTIA CONTÉM A GARANTIA COMPLETA E DEVERÁ PREVALECER SOBRE  TODA E 

QUALQUER GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLICITA (INCLUINDO TODAS AS GARANTIAS DE 

COMERCIALIZAÇÃO OU ADAPTAÇÃO PARA UM DETERMINADO FIM.) E A TODAS AS OUTRAS 

OBRIGAÇÕES OU RESPONSABILIDADES POR PARTE DA DSC. A DSC NÃO DÁ QUAISQUER OUTRAS 

GARANTIAS. A DSC NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A AGIR EM SEU 

NOME NA MODIFICAÇÃO DESTA GARANTIA, NEM PARA QUE POSSA ASSUMIR POR SI (DSC) 

QUALQUER OUTRA GARANTIA OU RESPONSABILIDADE RELACIONADA COM ESTE PROGRAMA.

(e) DIREITOS EXCLUSIVOS E LIMITAÇÃO DE GARANTIA

EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA SERÁ A DSC RESPONSABILIZADA POR QUAISQUER DANOS 

ESPECIAIS, ACIDENTAIS, CONSEQUENTES OU INDIRECTOS RESULTANTES DE FALHAS NA 

GARANTIA, FALHAS NO CONTRATO, NEGLIGÊNCIA, RESPONSABILIDADE OBJECTIVA, OU QUAIS-

QUER OUTRAS TEORIAS LEGAIS. TAIS DANOS INCLUÉM, MAS NÃO LIMITAM, PERDA DE LUCROS, 

PERDA DO PROGRAMA OU EQUIPAMENTO ASSOCIADO, CUSTO DE CAPITAL, CUSTOS COM EQUI-

PAMENTO DE SUBSTITUIÇÃO, INSTALAÇÕES OU SERVIÇOS, TEMPO MORTO, TEMPO DE COMPRA, 

EXIGÊNCIAS DE TERCEIROS, INCLUINDO CLIENTES, E PREJUÍZO SOBRE A PROPRIEDADE.

ATENÇÃO: A DSC recomenda que todo o sistema seja completamente testado numa base de regularidade. Contudo, 

e apesar da testagem frequente, e devido a, mas não limitando, comportamento criminoso ou falha eléctrica, é pos-

sível que este PROGRAMA possa não funcionar como é esperado.

FCC Compliance Statement

CAUTION

: Changes or modifications not expressly approved by Digital Security 

Controls could void your authority to use this equipment.

This equipment generates and uses radio frequency energy and if not installed and 

used properly, in strict accordance with the manufacturer’s instructions, may cause 

interference to radio and television reception. It has been type tested and found to 

comply with the limits for Class B device in accordance with the specifications in 

Subpart “B” of Part 15 of FCC Rules, which are designed to provide reasonable pro-

tection against such interference in any residential installation. However, there is no 

guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment 

does cause interference to television or radio reception, which can be determined by 

turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interfer-

ence by one or more of the following measures:

Re-orient the receiving antenna

Relocate the alarm control with respect to the receiver

Move the alarm control away from the receiver

Connect the alarm control into a different outlet so that alarm control and receiver 

are on different circuits.

If necessary, the user should consult the dealer or an experienced radio/television 

technician for additional suggestions. The user may find the following booklet pre-

pared by the FCC helpful: “How to Identify and Resolve Radio/Television Interfer-

ence Problems”. This booklet is available from the U.S. Government Printing Office, 

Washington, D.C. 20402, Stock # 004-000-00345-4.
This equipment complies with FCC and ISED RSS-102 radiation exposure limits set 

forth for an uncontrolled environment. This transmitter must be installed to provide 

a separation distance of at least 20 cm from all persons and must not be co-located or 

operating in conjunction with any other antenna or transmitter.
Cet équipement est conforme avec ISED RSS-102 des limites d'exposition aux ray-

onnements définies pour un environnement non contrôlé. Cet émetteur doit être 

installé à au moins 20 cm de toute personne et ne doit pas être colocalisé ou fonction-

ner en association avec une autre antenne ou émetteur.

Summary of Contents for WLS912L-433

Page 1: ...trances etc Level 2 detection Dip Switch 2 ON provides reduced sensitivity which may be more appropriate Selecting a Mounting Location The detector is unidirectional and picks up sound aimed directly into the microphone and center of the detector Coverage is measured from the center of the detector to the point on the glass farthest from the detector Guidelines for optimizing detection and avoidin...

Page 2: ...3 sont homologués UL pour les applications cambriolage résidentielles et commerciales conformément aux normes suivantes UL639 UL1023 UL1610 Pour installer les piles 1 Retirez le détecteur de sa plaque de montage S il n est pas monté tenez le détecteur sur les côtés et poussez le haut de la plaque de mon tage vers le bas comme le montre le schéma à droite 2 Installez les piles polarité positive d a...

Page 3: ...drio operado por batería proyectado para detectar el sonido producido por los astillados de un vidrio quebrado Equipado con un transmisor de RF el sensor establece un link de comunicación supervisado unidireccional con el controlador del sistema Este sensor utiliza la tecnología Dynamic Signal Processing Procesamiento Digital de Señal para aplicar la detección necesaria de los tipos de vidrio lami...

Page 4: ...tor está instalado en un lugar adecuado Si el detector no responde a cada intento reposicione el detector y repita la prueba Si las ventanas en cuestión estuvieren cubiertas por cortinas o persi anas posicione el probador AFT 100 atrás de estos ítems con la ventana cerrada y actívelo Si las cortinas persianas impidan una detección confiable sugerimos que el detector sea montado atrás de las cortin...

Page 5: ...ado NOTA Teste o detector minuciosamente para descobrir o posiciona mentoadequadousandoosimuladordequebradevidroAFT 100 Outros simuladores podem acionar o dispositivo mas não fornecerão resulta dos de teste precisos Teste do detector Execute os testes a seguir com cada detector WLS912L WLS922L para verificar se ele está montado no melhor local possível Teste de detecção 1 Coloque o detector no mod...

Page 6: ...ité aux modalités de ce CLU b Séparation des Composants Le PRODUIT LOGICIEL est fourni sous licence en tant que produit unique Ses parties composantes ne peuvent pas être séparées pour être utilisée sur plus d un MATÉRIEL c PRODUITINTÉGRÉunique SivousavecacquisceLOGICIELavecduMATÉRIEL lePRODUITLOG ICIEL est autorisé à être utilisé avec le MA TÉRIEL en tant que produit intégré unique Dans ce cas le...

Page 7: ... outros ou colocá lo num servidor ou página Web e Transferência do Programa V Exa poderá transferir todos os seus direitos abrangidos por este CLUF EULA apenas como parte de uma venda ou transferência permanente do HARDWARE desde que V Exa não fique com quaisquer cópias transfira todo o PROGRAMA incluindo todos os componentes meios e materiais impressos quaisquer upgrades e este CLUF EULA desde qu...

Page 8: ...euventcauserunmauvaisfonctionnementdel appareil Simplified EU Declaration of Conformity Hereby Tyco Safety Products Canada Ltd declares that this radio equipment WLS922L 433 is in compliance with Directive 2014 53 EU Thefulltextof theEU declarationof conformityisavailableat the following internet address http dsc com index php n library o view_documents id 1 Frequency Band s g1 433 04MHz 434 79MHz...

Reviews: