background image

D-306633 PGx914 Instruções de Instalação

7

PowerG Wireless, Instruções de instalação do detector de

movimento imune a animais de estimação/PIR

O PGx914 (imune a animais de estimação) é um detector PIR digital sem fio
controlado por microprocessador com suporte do sistema de alarme DSC
usando o protocolo de comunicação de duas vias PowerG.

As características do detector são as seguintes:

l

Lentes Fresnel e cilíndricas com sensibilidade de detecção uniforme
por todo o seu alcance operacional, de até 12 metros (39 pés).

l

A tecnologia Target Specific Imaging™ (TSI) é usada para distinguir
entre seres humanos e animais de estimação pesando até 38 kg
(85 lb).

l

O algoritmo avançado True Motion Recognition™ (patenteado)
diferencia os verdadeiros movimentos de um invasor e quaisquer
outros distúrbios que possam causar alarmes falsos.

l

Nenhum ajuste vertical necessário.

l

O contador de eventos de movimento determina se um ou dois
eventos de movimentos consecutivos acionarão o alarme.

l

Baixíssimo consumo de energia.

l

Correção da temperatura controlada por microprocessador. A
câmara negra selada fornece proteção contra luz branca.

l

Proteção contra adulteração frontal e traseira.

l

O dispositivo suporta avisos de temperatura e nível de luz para
sistemas de alarme compatíveis que suportam sensores de
temperatura e luz.

Para instalações de UL: o detector só deve ser usado com unidade de
controle listada em UL. A imunidade a animais de estimação não foi
avaliada pela UL.

A. Botão de cadastro

B. Sensor de luz

C. LEDs

D. Chave de violação

E. Sensor PIR

Visualização interna

1. INSTALAÇÃO

Orientação geral

1. Mantenha longe de
fontes de calor.

2. Não exponha a saídas
de ar.

3. Não instale em
ambientes externos.

4. Evite exposição direta ao
sol.

5. Não instale perto de
redes elétricas de alta
tensão.

6. Não instale atrás de
nenhuma partição.

7. Monte em uma
superfície sólida estável.

Aviso!

Não obscureça

parcialmente ou totalmente
o campo de visão do
detector.

Procedimento de instalação

A: Superfície de
montagem

B: Montagem em canto, B1
ou B2

C. Violação
traseira

D. Tampa

E. Base

F. Pressione neste ponto

1.

Monte o suporte na parede.

2.

Pressione o ponto marcado como "F" no desenho e
separe a tampa da base.

3.

Insira a bateria levando em conta a polaridade ou, se
a bateria já estiver instalada, puxe a faixa de ativação
que se encontra protuberante na frente do detector.

4.

Retorne a tampa para a base até ouvir um clique (o
gancho fecha).

5.

Prenda o detector com um parafuso.

6.

Alinhe o detector com o suporte.

7.

Deslize o detector para cima até ouvir um clique.

Observação:

o detector transmite um sinal de bateria fraca quando da

detecção de baixa tensão. Recomenda-se esperar aproximadamente 1
minuto após a remoção da bateria para inserir a nova bateria.
O PGx914 deve ser instalado de acordo com as normas de instalação e
classificação de sistemas de alarme contra roubo e assalto, UL 681.

Cuidado!

Risco de explosão se a bateria for trocada por uma de um tipo

incorreto. Descarte a bateria usada de acordo com as instruções do
fabricante.

Remoção da cobertura de animais

Remova a cobertura plástica de animais se não deseja imunidade a animais.

1. Coloque seu polegar na base da cobertura de animais.

2. Coloque seus dedos na parte superior da cobertura de animais.

3. Levante a cobertura de animais para remover.

Desmonte do suporte

1. Libere o parafuso.

2. Separe a tampa da base.

3. Remova a bateria.

4. Pressione a tampa de pressão para liberar a base do suporte.

5. Deslize a base para baixo para removê-la.

Registro

Consulte o Guia de Instalação do sistema de alarmes e siga o procedimento
de inscrição.

Uma descrição geral do procedimento é fornecida no fluxograma a seguir.

Etapa Procedimento

1

Consulte o Manual de Instalação do sistema de alarme em que o
dispositivo está sendo inscrito, para garantir que os passos
apropriados sejam usados.

2

Insira a opção Inscrição de Dispositivos através do método
especificado e selecione a opção apropriada para adicionar um
novo dispositivo.

3

Inscreva o dispositivo segurando o botão de registro até que a
inscrição seja detectada ou digitando o ID do dispositivo.

4

Selecione o Número de Zona desejado.

5

Configure os parâmetros necessários do dispositivo.

6

Monte e teste o detector. Consulte a seção 3 para obter
informações sobre como testar o dispositivo. Além disso, consulte o
Guia de Instalação de Sistemas de Alarmes para o qual o
dispositivo está inscrito para outros procedimentos de teste
necessários.

Observações:

Se o detector já estiver inscrito, você pode configurar os parâmetros do
detector programando o sistema, consulte o Manual de Instalação do
sistema de alarme para obter mais informações sobre os parâmetros do
dispositivo.

Visor de temperatura

Para obter instruções sobre como exibir a temperatura das zonas no painel
de controle conforme medido por detectores, consulte o Manual de
Instalação dos sistemas de alarme para obter detalhes.

2. Configuração dos parâmetros do
detector

Entre no menu de

CONFIGURAÇÕES DO DISPOSITIVO

e siga as instruções

de configuração para o detector PGx914, conforme descrito na tabela a
seguir.

Opção

Instruções de configuração

LED de
alarme

Define se a indicação de LED de alarme será ativada ou
não. Configurações opcionais: LED LIG (padrão) e LED
DESL.

Contador
de
eventos

Defina se um alarme será ativado no movimento
continuado (baixa sensibilidade) ou em um único evento de
alarme (alta sensibilidade). Configurações opcionais:
sensibilidade BAIXA (padrão) e sensibilidade ALTA.

DESARM
atividade

Define se o sensor está ativo ou não quando o sistema está
desarmado. Configurações opcionais: NÃO Ativo enquanto
desarmado (padrão), SIM – sem atraso, SIM + atraso de
5s, SIM + atraso de 15s, SIM + atraso de 30 s, SIM + atraso
de 1m, SIM + atraso de 2m, SIM + atraso de 5m, SIM +
atraso de 10m, SIM + atraso de 20m e SIM + atraso de
60m.

3. TESTE DE DIAGNÓSTICO LOCAL

Observação: realize um teste de diagnóstico pelo menos uma vez por
semana para garantir que o detector está funcionando corretamente.

1.

Separe a base da tampa.

2.

Substitua a tampa para devolver a chave de violação à posição normal
(intacta) e, em seguida, fixe a tampa frontal à base com o parafuso de
fechamento do gabinete.

3.

O detector PGx914 entrará em um período de estabilidade de 2
minutos. Durante esse tempo, o LED vermelho piscará.

4.

Faça um teste de caminhada pela área de cobertura.Caminhe através
do limite mais distante do padrão de cobertura em ambos os sentidos.
O LED vermelho acende cada vez que seu movimento for detectado
seguido por três piscadas de LED.

Importante!

Instrua o usuário a fazer o teste da caminhada ao menos

uma vez por semana para verificar o funcionamento adequado do
detector.

A tabela a seguir mostra a indicação de força do sinal recebido:

Reação do LED

Recepção

LED verde pisca

Forte

LED laranja pisca

Bom

LED vermelho pisca

Fraco

Nada pisca

Sem comunicação

Importante!

Deve-se garantir uma recepção confiável. Portanto, um sinal

ruim

em intensidade não é aceitável. Se você receber um sinal

ruim

do

dispositivo, reposicione-o e teste novamente até receber um sinal

bom

ou

forte

.

Para instalações UL/ULC, apenas o nível de sinal

FORTE

é aceitável.

Após a instalação, verifique a funcionalidade do produto em conjunto com os
receptores compatíveis HSM2HOST9, HS2LCDRF(P)9, HS2ICNRF(P)9,
PG9920 e WS900-29, WS900-19.

Obs.:

Para obter instruções detalhadas de colocação, consulte o manual de

instalação do sistema de alarmes.

4. SOLUCIONANDO PROBLEMAS

Se você encontrar um dos problemas a seguir com o PGx914, aplique a
solução sugerida na seguinte tabela:

Problema

Solução

A tentativa de registrar o sensor
não foi bem-sucedida.

Certifique-se de que o detector
está dentro do alcance de
comunicação sem fio do receptor.
Certifique-se de que o botão de
registro no dispositivo está
pressionado até que o LED
acenda e, em seguida, solte-o.

Summary of Contents for PG4914

Page 1: ...Press on the stopper snap to release the base from the bracket 5 Slide the base downward to remove Enrollment See the alarm systems Installation Guide and follow the enrollment procedure A general description of the procedure is provided in the following flow chart Step Procedure 1 See the Installation Manual for the alarm system that the device is being enrolled on to ensure that the proper steps...

Page 2: ...e lens tampering with the optical system decreased sensitivity in ambient temperatures close to that of the human body and unexpected failure of a component part The above list includes the most common reasons for failure to detect intrusion but is by no means comprehensive It is recommended that the detector and the entire alarm system be checked weekly to ensure proper performance An alarm syste...

Page 3: ...le socle du support 5 Faites coulisser le socle vers le bas pour le retirer Enregistrement Consultez le Manuel d installation des systèmes d alarme et suivez la procédure d enregistrement Une description générale de la procédure est indiquée dans le tableau suivant Étape Procédure 1 Consultez le Manuel d installation du système d alarme dans lequel l appareil est enregistré afin de suivre la procé...

Page 4: ...r à la vérification hebdomadaire du détecteur et du système d alarme dans son ensemble afin de s assurer de son bon fonctionnement Un système d alarme ne doit en aucun cas se substituer à une assurance Les propriétaires de biens immobiliers ou locataires doivent faire preuve de prudence et continuer d assurer leur vie et leurs biens même s ils sont protégés par un système d alarme CARACTÉRISTIQUES...

Page 5: ...os 2 Acceda a la opción de memorización de dispositivo a través del método especificado y seleccione la opción apropiada para agregar un nuevo dispositivo 3 Registre el dispositivo sosteniendo el botón de memorizar hasta que se detecte la inscripción o introduzca el ID de dispositivo 4 Seleccione el número de zona deseado 5 Configure los parámetros del dispositivo que sean necesarios 6 Montar y pr...

Page 6: ...sistema de alarma ESPECIFICACIONES Tipo de detector Sensor piroeléctrico de bajo ruido de elemento doble Datos de lentes La lente tipo Fresnel y la de tipo cilindro con atenuación óptica máscara de mascota en la parte del patrón inferior de la lente Cantidad de haces o cortinas 27 lentes de Fresnel de lejos 18 medias cilíndricas y 10 de cerca no cilíndricas Figura 12 Prueba de recorrido de patrón ...

Page 7: ...ir que os passos apropriados sejam usados 2 Insira a opção Inscrição de Dispositivos através do método especificado e selecione a opção apropriada para adicionar um novo dispositivo 3 Inscreva o dispositivo segurando o botão de registro até que a inscrição seja detectada ou digitando o ID do dispositivo 4 Selecione o Número de Zona desejado 5 Configure os parâmetros necessários do dispositivo 6 Mo...

Page 8: ...idos por um sistema de alarme ESPECIFICAÇÕES Tipo de detector Sensor piroelétrico de duplo elemento de baixo ruído Dados da lente Lentes do tipo Fresnel e cilíndricas com atenuação ótica máscara de PET na parte inferior padrão das lentes Número de feixes cortinas 27 Fresnel longe 18 cilíndricos médio e 10 cilíndricos perto Figura 12 Teste de caminhada do Padrão de abrangência 12 x 12 m 39 x 39 pés...

Reviews: