background image

G1800.1D 

/

 G3600.1D 

G1800.4D 

/

 G3600.4D 

G8400.4D

 

Please read carefully before installing or 
operated this unit high efficiency power 
amplifier.

Por favor lea detenidamente antes de instalar u 
operar esta unidad amplificador de potencia de 
alta eficiencia.

WARNING

Make sure you choose a suitable place to 

mount the unit. The position should be 

completely dry with a good circulation of 

air, and from a mechanical point of view 

very stable.

ADVERTENCIA

Asegúrese de elegir un lugar adecuado para 
montar la unidad. La posición debe estar 
completamente seca con una buena 
circulación de aire, y desde un punto de vista 
mecánico muy estable.

POWER CONNECTIONS / 

CONEXIONES DE PODER

 

It is important to have good quality power and 

ground connections. Remember, to complete 

an electrical circuit, the ground connection is 

just as important as the positive power 

connection. Before any power connections are 

made, disconnect the ground cable of the 

battery. Use 4 gauge or larger automotive 

grade wire if the distance from the battery to 

the amp is excessive. Avoid sharp or rough 

edges as a safeguard against short-circuiting 

and potential fire hazards.

GND

 = Connect the proper gauge ground wire 

to the amplifier GND terminal. Locate the 

position on the chassis of the car where the 

amplifier will be grounded. Use solder or a 

crimped ring terminal to connect the ground 

wire pre-drill the prepped chassis to bolt the 

ground ring terminal with a nut, bolt, and lock 

washer to insulate the metal and the 

connector with paint or silicone to prevent 

rust and oxidation. Silicone also works great to 

prevent nuts and bolts from working loose in 

the harsh environments of an automobile. 

Upon completion of the ground connection, 

grab the wire end connector to confirm the 

connection is solid. To prevent engine noise, it 

is recommended to ground the head unit 

and other electronic audio devices in the 

same location.

REM

 = Connect the remote wire (power 

antenna output) from the head unit to the 

REM terminal. If the head unit is not equipped 

with a remote/antenna output, locale a wire 

that is controlled by the accessory position of 

the key. It is important to have the amplifier 

turn off with the radio or key. If the amplifier 

remains on, the battery will drain. 

Es importante tener conexiones eléctricas y de tierra 
de buena calidad. Recuerde completar un circuito 
eléctrico, la conexión a tierra es tan importante como 
la conexión de energía positiva. Antes de realizar 
cualquier conexión eléctrica, desconecte el cable de 
tierra de la batería. Utilice un cable de grado 
automotriz de calibre 4 o más grande si la distancia 
entre la batería y el amplificador es excesiva. Evite 
los bordes afilados o ásperos como protección 
contra cortocircuitos y posibles peligros de incendio.

GND =

 Conecte el cable de tierra del calibre adecuado 

al terminal GND del amplificador. Localice la posición 
en el chasis del automóvil donde se conectará a 
tierra el amplificador. Utilice soldadura o un terminal 
de anillo engarzado para conectar el cable de tierra. 
Perfore previamente el chasis preparado para 
atornillar el terminal de anillo de tierra con una 
tuerca, el perno y las arandelas de seguridad aíslan el 
metal y el conector con pintura o silicona para evitar 
la oxidación. La silicona también funciona muy bien 
para evitar que las tuercas y los tornillos se aflojen 
en los entornos hostiles de un automóvil. Una vez 
completada la conexión a tierra, jale el cable y el 
conector para confirmar que la conexión es sólida. 
Para evitar el ruido del motor, se recomienda 
conectar a tierra la unidad principal y otros 
dispositivos de audio electrónicos en la misma 
ubicación.

REM = 

Conecte el cable remoto (salida de la antena 

eléctrica) de la unidad principal al terminal REM. Si la 
unidad principal no está equipada con una salida de 
antena / control remoto, ubique un cable que esté 
controlado por la posición de accesorio de la llave. Es 
importante apagar el amplificador con la radio o la 
llave. Si el amplificador permanece encendido, la 
batería se agotará.

7

Summary of Contents for G8400.4D

Page 1: ...OWNER S MANUAL CLASS D CAR AUDIO AMPLIFIERS MANUAL DE USUARIO G1800 1D G1800 4D G3600 1D G3600 4D G8400 4D ENGLISH ESPAÑOL AMPLIFICADORES DE AUDIO CLASE D PARA AUTOMÓVIL ...

Page 2: ...cil instalación Crossover completo variable con filtros LPF FULL HPF G1800 4D G3600 4D G8400 4D Control de nivel remoto con indicador LED de protección encendido y recorte G1800 1D G3600 1D Compatibilidad para entrada de alto nivel G1800 1D G3600 1D Tecnología de componentes de montaje superficial Verificación de control de calidad de precisión de audio Diseño de circuito digital estable y confiab...

Page 3: ...5 5 6 9 9 G1800 4D G3600 4D G8400 4D G1800 1D G3600 1D CONTROLS AND ADJUSTMENTS CONTROLES Y AJUSTES 4 10 3 6 5 8 1 2 7 10 4 2 ...

Page 4: ...e nivel remoto Conecte el control de nivel remoto a este terminal El control de nivel remoto permite ajustar el nivel del subwoofer desde una ubicación remota en el vehículo 2 Crossover de paso bajo Ajuste la configuración de frecuencia del crossover de paso bajo Las frecuencias más altas que el ajuste se filtrarán de la señal de audio 3 Crossover subsónico Ajuste la configuración de frecuencia de...

Page 5: ...la ganancia se establece demasiado alta en un intento de maximizar el potencial de salida del amplificador Cuando la ganancia es demasiado alta para la aplicación el amplificador producirá una onda de sonido cuadrada o recortada y el amplificador y los altavoces conectados generarán una gran cantidad de calor tratando de reproducir la señal recortada Esto puede resultar en daños catastróficos a su...

Page 6: ...full volume Setting the control above the improper point may cause damage to the amplifier and speakers and can result in poor sound quality and overall undesirable results Es un hecho que muy pocas personas incluidos los instaladores profesionales saben cómo ajustar las ganancias correctamente Si no lo hace se produce una mayor distorsión un piso de ruido más alto que disminuye el margen dinámico...

Page 7: ...IA Recomendamos encarecidamente que se instale un fusible en línea o un disyuntor a menos de 18 de la batería Aunque su amplificador tiene la protección interna adecuada es posible que un cable dañado entre el componente y la batería pueda provocar un incendio El fusible de línea o el disyuntor deben instalarse en un lugar de fácil acceso y todo el cableado debe enrutarse de manera segura siguiend...

Page 8: ...he remote wire power antenna output from the head unit to the REM terminal If the head unit is not equipped with a remote antenna output locale a wire that is controlled by the accessory position of the key It is important to have the amplifier turn off with the radio or key If the amplifier remains on the battery will drain Es importante tener conexiones eléctricas y de tierra de buena calidad Re...

Page 9: ... or activate the circuit breaker yet 12V Conecte el cable de alimentación del calibre adecuado al terminal B Siga el cable de alimentación a través del automóvil hasta el fusible o disyuntor en línea que no esté a más de 18 de la batería Recuerde el fusible o disyuntor en línea protege el automóvil en caso de cortocircuito Conecte el fusible de línea o disyuntor a la batería pero no instale el fus...

Page 10: ...evel inputs at the same time Las entradas de alto nivel se utilizan con cableado de nivel de altavoz La mayoría de las unidades fuente de fábrica no tienen salidas RCA Use esta conección si su unidad no tiene salidas RCA PRECAUCIÓN Nunca use las entradas de nivel alto y bajo al mismo tiempo POWER CONNECTION CONEXIÓN ELÉCTRICA TO CHASSIS GROUNG A LA TIERRA DEL CHASIS G1800 1D G3600 1D TIERRA DEL CH...

Page 11: ...IONS CONEXIONES DE SALIDA DE ALTAVOZ STEREO MODE MODO ESTEREO BRIDGE MODE MODO PUENTE 4 Channels speaker connection Conexión de altavoz de 4 canales Mono block speaker connection Conexión de altavoz monobloque G1800 4D G3600 4D G8400 4D 10 ...

Page 12: ...z Infrasonic Filter Filtro Infrasónico 10 50 Hz FEATURES CARACTERÍSTICAS Amplifier Class Clase de Amplificador Digital D Amplifier Type Tipo de Amplificador Monoblock Subwoofer Subwoofer Monobloque Number Of Channels Número de Canales 1 Ch Minimum Impedance Impedancia Mínima 1 OHM Led Indicator Indicador Led Power Protection Clip Encendido Protección Recorte Power Input Terminal Size Tamaño del Te...

Page 13: ... Minimum Impedance Impedancia Mínima Led Indicator Indicador Led Power Input Terminal Size Tamaño del Terminal de Entrada de Alimentación Fuse Size Tamaño de Los Fusibles Remote Level Control Control de Nivel Remoto Thermal Protection Protección Termica Over Load Protection Protección de Sobrecarga Dc Output Protection Protección de Salida de Corriente Continua Short Circuit Output Protection Prot...

Page 14: ...e Tipo de Amplificador Number Of Channels Número de Canales Minimum Impedance Impedancia Mínima Led Indicator Indicador Led Power Input Terminal Size Tamaño del Terminal de Entrada de Alimentación Fuse Size Tamaño de Los Fusibles Remote Level Control Control de Nivel Remoto Thermal Protection Protección Termica Over Load Protection Protección de Sobrecarga Dc Output Protection Protección de Salida...

Page 15: ...nales Minimum Impedance Impedancia Mínima Led Indicator Indicador Led Power Input Terminal Size Tamaño del Terminal de Entrada de Alimentación Fuse Size Tamaño de Los Fusibles Remote Level Control Control de Nivel Remoto Thermal Protection Protección Termica Over Load Protection Protección de Sobrecarga Dc Output Protection Protección de Salida de Corriente Continua Short Circuit Output Protection...

Page 16: ...s Minimum Impedance Impedancia Mínima Led Indicator Indicador Led Power Input Terminal Size Tamaño del Terminal de Entrada de Alimentación Fuse Size Tamaño de Los Fusibles Remote Level Control Control de Nivel Remoto Thermal Protection Protección Termica Over Load Protection Protección de Sobrecarga Dc Output Protection Protección de Salida de Corriente Continua Short Circuit Output Protection Pro...

Page 17: ...e los altavoces y aísle Check for speaker short or amplifier overheating Turn radio down Wait for AMP to cool Separate speaker wires and insulate TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS No sound protección de la lámpara Protection lamp on Check all fuses to amplifier Revise todos los fusibles del amplificador Be sure turn on lead is connected Asegúrese de que el encendido esté conectado Check signal...

Page 18: ...speccione si hay un cortocircuito o una conexión abierta Reverse Left and Right RCA inputs to determine if the problem is occurring before the amp Be sure proper speaker load impedance recommendations are observed Invierta las entradas RCA izquierda y derecha para determinar si el problema ocurre antes del amplificador Asegúrese de que se sigan las recomendaciones adecuadas de impedancia de carga ...

Page 19: ...ease visit our website DS18 com for more information on our warranty policy We reserve the right to change products and specifications at any time without notice Images may or may not included optional equipment GARANTÍA Visita nuestra página web DS18 com para obtener más información sobre nuestra garantía Nos reservamos el derecho de cambiar productos y especificaciones en cualquier momento sin p...

Page 20: ...V1 ...

Reviews: