background image

FR 

  Mode d’emploi

Service après-vente / importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne • 

 +49 38851 314650 *)

*) Prix d’un appel vers le réseau 

fi

 xe allemand. Coût variable selon le prestataire.

Tous droits réservés.

Mise en place / remplacement des piles

Retirez la bande protectrice du compartiment à piles (

5

).

1.  Pour ouvrir le compartiment à piles, poussez le couvercle du 

compartiment à piles dans le sens de la 

fl

 èche pour le retirer.

2. Retirez les piles éventuellement usagées et insérez trois 

piles (1,5 V, type AA) dans le compartiment à piles. Veuillez 

respecter la polarité (+ / –).

3.  Mettez le couvercle du compartiment à piles en place et 

poussez-le dans le sens contraire de la 

fl

 èche jusqu’à ce qu’il 

s’enclenche de manière audible.

Lorsque l’article perd de sa puissance, il faut changer les piles.

Positionnement du téléphone mobile

Selon la situation du haut-parleur ou des haut-parleurs dans le 
téléphone mobile, ce dernier doit être positionné sur l’article en 
conséquence. Le ou les haut-parleur(s) du téléphone mobile 
doivent reposer à la hauteur des capteurs de l’article (barre grise 
dans l’illustration). L’illustration présente quatre exemples de posi-
tionnement. Si la transmission du son est nulle ou faible, adaptez 
la position du téléphone mobile en le plaçant un peu plus vers 
l’avant ou l’arrière (exemples 

a, b

 et 

d

) ou en le pivotant vers la 

gauche ou la droite (exemple 

c

).

a

b

c

d

a

b

c

d

Utilisation

• A

fi

 n  d’éviter  tout  risque  éventuel  de  dégradation 

de  l’audition,  réglez  le  volume  sonore  du  téléphone 
mobile au minimum. Augmentez seulement ensuite 
le volume sonore progressivement jusqu’à un niveau 
agréable.

•  Avant de raccorder l’article à une source d’alimenta-

tion par le biais d’un câble USB, retirez les piles de 
l’article.

1. 

 Alimentation électrique

• 

Insertion des piles :

 placez les piles au sein de l’article 

(voir « Mise en place / remplacement des piles »).

• 

Utilisation d’un câble USB :

 si l’article doit fonctionner 

avec le câble USB fourni, raccordez l’extrémité avec la 

fi

 che micro-USB sur l’entrée micro-USB (

6

) de l’article 

et branchez l’autre extrémité dotée d’une 

fi

 che USB à un 

adaptateur secteur approprié (non fourni) raccordé à une 
prise de courant.

2. 

 Mise en marche : 

appuyez une fois sur la touche marche /

arrêt (

2

) pour mettre l’article en marche. Le témoin de fonction-

nement (

3

) s’allume.

3. 

 Connexion du téléphone mobile

• 

Connexion sans 

fi

 l : 

placez le téléphone mobile sur l’ar-

ticle. Pour cela, veillez à positionner le téléphone mobile 
correctement (voir « Positionnement du téléphone mo-
bile »). A

fi

 n de pouvoir continuer à utiliser le téléphone 

mobile, l’écran de ce dernier doit être orienté vers le haut.

• 

Connexion par câble audio

 

:

 branchez les 

fi

 ches jack du 

câble audio (non fourni) dans les douilles de raccordement 
respectivement sur l’article (

4

) et sur le téléphone mobile.

Le recours à un câble audio permet également d’uti-
liser d’autres périphériques avec l’article, comme 
par exemple des tablettes ou lecteurs mp3.

4. 

 Réglage du volume sonore

 

réglez le volume sonore depuis 

le téléphone mobile.

5. 

 Lecture de musique :

 écoutez la musique souhaitée sur le 

téléphone mobile comme vous le faites habituellement.

6. 

 Arrêt : 

appuyez à nouveau sur la touche marche / arrêt pour 

éteindre  l’article.  Le  témoin  lumineux  indicateur  de  l’état  de 
marche s’éteint.

Caractéristiques techniques

Référence de l’article : 

03423

N° de modèle :   

SMY-BM3423

Tension : 

 

4,5 V CC (3 piles de 1,5 V, type AA)

Mise au rebut

Débarrassez-vous des matériaux d’emballage dans le 
respect de l’environnement en les déposant à un point de 
collecte prévu à cet effet.

Débarrassez-vous de l’article dans le respect de l’environ-
nement en le déposant à une station de collecte et de recy-
clage d’appareils électriques et électroniques usagés. Pour 
de plus amples renseignements à ce sujet, veuillez vous 
adresser aux services municipaux compétents.

Avant la mise au rebut de l’article, les piles doivent en être 

retirées et recyclées séparément. Au sens de la protection 
de l’environnement, les piles et les accus ne doivent pas 
être jetés avec les ordures ménagères. Ils doivent être 
remis à un point de collecte approprié. Respectez la régle-
mentation légale en vigueur applicable à la mise au rebut 
des piles.

Référence de l’article : 03423

Z 03423 M DS V3 0218

03423_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indd   6

03423_DE-EN-FR-NL_A4_V3.indd   6

06.02.2018   16:01:27

06.02.2018   16:01:27

Summary of Contents for SMY-BM3423

Page 1: ...chen Gefahr von Hörschäden Niemals zu laut Musik hören Dies kann das Hörvermögen nachhaltig beschädigen Lauter Schal leinfluss kann selbst bei kurzer Dauer zu Hörschäden führen Die Lautstärke immer auf einem angenehmen Level halten HINWEIS Risiko von Material und Sachschäden durch Batterien Vor dem Einlegen der Batterien prüfen ob die Kontakte im Artikel und an den Batterien sauber sind und ggf re...

Page 2: ...das Ende mit Mic ro USB Stecker an den Micro USB Eingang 6 am Artikel anschließen und das andere Ende mit USB Stecker über einen geeigneten Netzadapter nicht im Lieferumfang ent halten an einer Steckdose anschließen 2 Einschalten Die Ein Aus Taste 2 einmal drücken um den Artikel einzuschalten Die Betriebsleuchte 3 leuchtet 3 Mobiltelefon verbinden kabellos Mobiltelefon auf den Artikel legen Dabei ...

Page 3: ...e of the music should never be too loud This can cause lasting hearing damage Even only a short period of loud noise can cause hearing dam age The volume should always be kept at a pleasant level NOTICE Risk of Damage to Material and Property from Batteries Before inserting the batteries check whether the contacts in the article and on the batteries are clean and clean them if necessary Use only t...

Page 4: ...onnect the end with the micro USB connector to the micro USB connection socket 6 on the article and connect the other end to a socket via a suitable mains adapter not supplied with the article 2 Switching the article on press the On Off switch 2 once to switch the article on The operating lamp 3 lights up 3 Connecting the mobile phone Without a cable place the mobile phone on the article Make sure...

Page 5: ...dégradation de l audition N écoutez jamais de la musique trop fort Un volume sonore trop élevé peut endom mager les facultés auditives durablement L exposition à un son élevé peut même entraîner une dégradation de l audition à court terme Maintenez toujours le volume sonore à un niveau agréable AVIS Risque de dégâts matériels aux piles Avant de mettre les piles en place vérifiez si les contacts da...

Page 6: ...extrémité dotée d une fiche USB à un adaptateur secteur approprié non fourni raccordé à une prise de courant 2 Mise en marche appuyez une fois sur la touche marche arrêt 2 pour mettre l article en marche Le témoin de fonction nement 3 s allume 3 Connexion du téléphone mobile Connexion sans fil placez le téléphone mobile sur l ar ticle Pour cela veillez à positionner le téléphone mobile correctemen...

Page 7: ... schoon water spoelen en onmiddellijk een arts raadplegen Gevaar voor gehoorschade Nooit te luid naar muziek luis teren Dit kan het gehoorvermogen permanent beschadigen Hard geluid kan zelfs al bij kortstondige blootstelling leiden tot gehoorschade Het geluidsvolume altijd op een aangenaam niveau houden AANWIJZING Risico op materiële schade door batterijen Controleer vóór het plaatsen van de batte...

Page 8: ...l gaat worden gebruikt het uit einde met micro USB stekker op de micro USB ingang 6 op het artikel aansluiten en het andere uiteinde met USB stekker via een geschikte netadapter niet ingegrepen bij de leveringsomvang op een contactdoos aansluiten 2 Inschakelen De aan uitknop 2 eenmaal indrukken om het artikel in te schakelen Het controlelampje 3 brandt 3 Mobiele telefoon verbinden snoerloos Mobiel...

Reviews: