background image

FR 

 

 

 

 

 

 

 

    Mode d’emploi

Service après-vente/importateur :

DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin, Allemagne  • 

 +49 38851 314650 *)

*)  Appel payant. Les coûts varient selon les fournisseurs de téléphonie.

Tous droits réservés.

Numéro de référence : Z 06453

Chère cliente, cher client,
nous nous réjouissons que vous ayez décidé d’acheter ce 

compresseur d’air

. Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil, 

veuillez lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver 
précieusement pour le consulter ultérieurement. Si vous cédez 
l’appareil à un tiers, veuillez également lui remettre ce mode 
d’emploi.
Si vous avez des questions sur l’appareil ainsi que sur les pièces 
de rechange/accessoires, veuillez vous adresser au service après-
vente sur notre site Internet : 

www.service-shopping.de

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Avec ce compresseur d’air, vous pourrez gon

fl

 er des pneus, des 

tuyaux et des appareils de sport. 

•  Risque d’asphyxie ! Tenez les enfants et les animaux éloignés 

de l’appareil et du matériel d’emballage. L’appareil n’est pas 
un jouet.

• 

Avant d’utiliser l’appareil, assurez-vous que la prise sur 
le véhicule est prévue pour minimum 10 A et, si possible, 
qu’aucun autre consommateur ne fonctionne 

pour éviter 

une surcharge du circuit électrique.

•  Ne laissez pas l’appareil en marche sans surveillance.
• 

Attention : A

fi

 n de ne pas surchauffer le moteur de l’appa-

reil, éteignez-le après 10 minutes de fonctionnement conti-
nu pendant au moins 10 minutes.

•  Veillez à ce que le câble branché ne devienne pas une source 

de trébuchement.

•  Pendant son utilisation, cet appareil devient chaud ! Les ob-

jets in

fl

 ammables se trouvant à proximité de l’appareil peuvent 

s’en

fl

 ammer ! L’appareil ne doit pas entrer en contact avec des 

matériaux in

fl

 ammables ni être mis en service à côté de maté-

riaux in

fl

 ammables comme du carton ou du papier.

•  N’utilisez pas l’appareil en présence de gaz in

fl

 ammables dans 

l’air.

•  Ne recouvrez jamais les ouvertures de ventilation, n’introduisez 

rien et assurez-vous, avant toute utilisation, qu’elles ne sont 
pas bouchées.

• Gardez 

suf

fi

 samment de distance par rapport aux sources de 

chaleur. 

•  Déroulez entièrement le câble d’alimentation avant de brancher 

l’appareil.

•  Laissez toujours refroidir complètement l’appareil avant de le 

ranger.

• Véri

fi

 ez avant chaque utilisation que l’appareil n’est pas endom-

magé. Lorsque l’appareil, le câble d’alimentation ou la 

fi

 che élec-

trique présentent des dommages visibles, il est interdit de faire 
fonctionner l’appareil. N’utilisez pas l’appareil lorsqu’il présente un 
dysfonctionnement, qu’il est tombé ou que de l’eau y a pénétré.

•  Si l’appareil devait être défectueux, n’essayez pas de le réparer 

par vos propres soins. Contactez le service après-vente en cas 
de dommages.

•  Gardez l’appareil, le câble et la 

fi

 che électrique éloignés de 

l’eau et d’autres liquides pour éviter toute électrocution.

•  Posez le câble d’alimentation de telle manière qu’il ne soit pas 

écrasé ou plié et qu’il n’entre pas en contact avec des surfaces 
coupantes et brûlantes (également l’appareil lui-même).

•  Ne laissez pas tomber l’appareil et ne l’exposez pas à de forts 

chocs.

•  Ne tirez ni ne portez l’appareil par le câble d’alimentation. 
•  N’exposez pas l’appareil à des températures extrêmes, à de 

fortes variations de température, au feu, aux rayons directs du 
soleil ou à l’humidité. 

•  Utilisez l’appareil uniquement comme la description du mode 

d’emploi. Toute autre utilisation est considérée comme contraire 
aux dispositions.

•  L’appareil est destiné à un usage en privé, pas pour une utilisa-

tion commerciale.

•  Sont exclus de la garantie tous les défauts causés par une 

manipulation non appropriée, par un dommage ou par des ten-
tatives de réparation par un tiers. Ceci est aussi valable pour 
l’usure normale.

Contenu de la livraison et vue générale de l’appareil

Compresseur

Câble d’ali-
mentation

Prise allume-
cigare 12 V 
DC 

Raccord de 
valve

3 adapta-
teurs de 
valves

Tuyau

Indicateur de 
pression

4

7

2

6

3

1

5

Utilisation

1.  Branchez la prise allume-cigare  (3) sur l’allume-cigare de votre 

véhicule. 

Attention : Assurez-vous qu’elle est prévue pour 

mini 10 A !

2.  Relevez le levier du raccord de valve 

(4).

3.  Branchez le raccord sur la valve de 

l’objet devant être gon

fl

 é ou, si né-

cessaire, branchez un des adapta-
teurs fournis dans le raccord.

4.  Rabattez le levier.
5.  Si vous utilisez un adaptateur, branchez-le sur la valve de l’ob-

jet à gon

fl

 er.

6.  Tournez la clé d’allumage de votre véhicule. Le compresseur 

commence à fonctionner.

7.  Surveillez l’indication de pression (7). Lorsque la pression 

nécessaire est atteinte, débranchez le raccord de valve de la 
valve et tournez la clé d’allumage en arrière pour éteindre le 
compresseur.

Données techniques

Numéro de référence : 

Z 06453

Numéro de modèle : 

HL-101

Alimentation électrique :  12 V DC, 10 A (maxi 12 VA)
Débit d’air :  

 

8 l/min

Élimination

Le matériel d’emballage est recyclable. Éliminez l’embal-
lage en respectant l’environnement et apportez-le au ser-
vice de recyclage.
Éliminez l’appareil en respectant l’environnement. Il ne 
doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Éliminez-le 
dans un centre de recyclage pour les appareils électriques 
et électroniques usés. De plus amples informations sont à 
disposition auprès de votre municipalité.

Z 06453_V2_08_2015

Summary of Contents for HL-101

Page 1: ... Wasser gefallen ist Sollte das Gerät defekt sein versuchen Sie nicht das Gerät eigenständig zu reparieren Kontaktieren Sie in Schadensfällen den Kundenservice Halten Sie das Gerät Kabel oder Stecker von Wasser oder anderen Flüssigkeiten fern um Stromschläge zu vermeiden Verlegen Sie das Netzkabel so dass es nicht gequetscht oder geknickt wird und nicht mit scharfen Kanten und heißen Flä chen auch...

Page 2: ...o repair it yourself In the event of damage contact the customer service department Keep the device cord and plug away from water or other liquids in order to prevent electrical shocks Lay the mains cord so that it cannot be crushed or kinked and so that it does not come into contact with sharp edges and hot surfaces including those of the device Do not allow the device to fall and do not subject ...

Page 3: ...sfonctionnement qu il est tombé ou que de l eau y a pénétré Si l appareil devait être défectueux n essayez pas de le réparer par vos propres soins Contactez le service après vente en cas de dommages Gardez l appareil le câble et la fiche électrique éloignés de l eau et d autres liquides pour éviter toute électrocution Posez le câble d alimentation de telle manière qu il ne soit pas écrasé ou plié ...

Page 4: ...t defect probeer dan niet het apparaat eigen handig te repareren Contacteer in geval van schade de klan tenservice Houd het apparaat het snoer of de stekker niet in de buurt van water of andere vloeistoffen om elektrische schokken te vermijden Plaats het netsnoer zodanig dat het niet geklemd of geplooid wordt en niet in aanraking komt met scherpe rand en hete op pervlakken ook van het apparaat Laa...

Reviews: