FR
Mode d'emploi
Service après-vente/importateur :
DS Produkte GmbH, Am Heisterbusch 1, 19258 Gallin,
Allemagne •
✆
+49 38851 314650 *)
*) Prix d‘un appel vers le réseau
fi
xe allemand. Coût variable selon le
prestataire.
Tous droits réservés.
Chère cliente, cher client,
Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de cette
caméra en-
doscopique pour le bricolage
. Pour toute question concernant
le produit et ses pièces de rechange et accessoires, vous pouvez
contacter le service après-vente à partir de notre site Internet :
www.dspro.de/kontakt
Explication des symboles / mentions d’avertissement
Mention de danger : ce symbole signale les risques
de blessures. Lisez attentivement et observez les
consignes de sécurité correspondantes.
Signe de commutation pour le courant continu
Classe de protection III
Consultez le mode d’emploi avant utilisation !
AVERTISSEMENT
Vous avertit d’un risque
potentiel
de
blessures graves et mortelles
ATTENTION
Vous avertit d'un risque de blessures
bénignes ou de moyenne gravité
Utilisation conforme
• Ce produit sert à explorer les endroits dif
fi
cilement acces-
sibles, comme par ex. les conduites d’évacuation, et à cher-
cher et récupérer les petits objets.
• Ce produit n'est
pas
un jouet.
• Le produit est conçu pour un usage domestique, non profes-
sionnel. Il doit être utilisé uniquement tel qu'indiqué dans le
présent mode d'emploi. Toute autre utilisation est considérée
comme non conforme.
Consignes de sécurité
■
AVERTISSEMENT – Risque de suffocation !
Tenez l'embal-
lage hors de portée des enfants et des animaux.
■
AVERTISSEMENT – Risque de strangulation !
Tenez le
câble hors de portée des enfants.
■
AVERTISSEMENT – Risque de brûlures causées par
l'électrolyte des piles !
L’ingestion des piles peut être mor-
telle. Conservez le produit et les piles hors de portée des
enfants et des animaux. En cas d'ingestion d'une pile, faites
immédiatement appel aux secours médicaux.
■
ATTENTION – Risque de brûlures causées par l'électro-
lyte des piles !
Si une pile fuit, évitez tout contact de la peau,
des yeux ou des muqueuses avec l'électrolyte. En cas de
contact avec l'électrolyte, rincez immédiatement et abondam-
ment à l'eau claire les zones touchées, puis faites appel aux
secours médicaux.
■
ATTENTION – Risque d'éblouissement !
Ne portez jamais
votre regard directement sur le rayon lumineux ! Risque de
lésions oculaires !
■
Utilisez uniquement le type de pile indiqué dans les « Caracté-
ristiques techniques ».
■
Remplacez toujours toutes les piles en même temps. N'utilisez
pas de piles de type, de marque ou de capacité différents. Au
remplacement des piles, respectez la polarité (+/–).
■
Retirez les piles du produit lorsqu'elles sont usagées ou que
vous n'allez plus utiliser le produit pendant une assez longue
période. Vous éviterez ainsi les dommages dus à d'éventuelles
fuites des piles.
■
Veillez à ce que le produit ne soit pas soumis à des chocs ni à
l’humidité permanente ; protégez-le de la chaleur, du rayonne-
ment direct du soleil et des températures négatives. Ne mouil-
lez pas non plus le compartiment à piles et l’écran LCD.
■
Les DEL ne se remplacent pas.
■
Stockez le produit au sec et à température ambiante.
■
Ne démontez pas le produit et ne tentez pas de le réparer. En
cas d'endommagement, contactez le service après-vente.
■
Le produit se nettoie à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les
salissures plus tenaces peuvent être éliminées à l'aide d'un
chiffon humidi
fi
é.
Composition
Véri
fi
ez que l’ensemble livré est complet et ne présente pas de
dommage imputable au transport. En cas de dommages subis au
cours du transport, n'utilisez pas le produit, mais contactez le ser-
vice après-vente.
• Caméra avec écran LCD et câble de caméra de 120 cm de
long avec éclairage DEL intégré
• 3 embouts (aimant, crochet, miroir)
• Mode
d'emploi
À OBSERVER :
quatre piles de 1,5 V de type AA sont requises
pour le fonctionnement. Celles-ci ne sont pas fournies à la livraison.
Enlever tous les
fi
lms de protection (p. ex. sur l‘ecran LCD) et éti-
quettes.
Ne jamais retirer la plaque signalétique !
Mise en place / remplacement des piles
1. Ouvrez le compartiment à piles : appuyez sur le verrouillage
du cache du compartiment à piles pour le retirer.
2. Retirez les piles éventuellement usagées et insérez 4 piles
neuves de 1,5 V de type AA. Veuillez respecter la bonne pola-
rité (+/–).
À OBSERVER :
avant de mettre les piles en place, véri
fi
ez si
les contacts dans le compartiment à piles et sur les piles sont
propres ; nettoyez-les le cas échéant.
3. Remettez le cache du compartiment à piles en place et refer-
mez-le. Il doit s'emboîter de manière audible.
Lorsque les DEL et la caméra perdent de leur puissance, il faut
changer les piles.
Utilisation
1.
Mise en marche
– Appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt. La
caméra, l’écran LCD et les DEL à la tête de la caméra s’allument.
2.
Mise en place d'un accessoire
– Si nécessaire, vissez l’un
des trois embouts sur la tête de la caméra à l’extrémité du
câble de la caméra.
3.
Arrêt
–
Appuyez à nouveau sur l'interrupteur marche / arrêt.
La caméra, l’écran LCD et les DEL s’éteignent.
Caractéristiques techniques
Référence article :
02661
Numéro de modèle :
E13-SS007RD
Tension d'alimentation :
6 V CC (4 piles de 1,5 V, type AA)
Puissance :
3 W
Indice de protection :
IP 67 (uniquement pour le câble et la
tête de la caméra)
Identi
fi
ant mode d'emploi : Z 02661 M DS V1 1118
Mise au rebut
Débarrassez-vous des matériaux d'emballage dans le res-
pect de l'environnement en les déposant à un point de col-
lecte prévu à cet effet.
Ce produit est assujetti à la directive européenne 2012/19/
UE applicable aux déchets d'équipements électriques et élec-
troniques (DEEE). Le produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères et doit être mis au rebut dans le respect
de l’environnement par une entreprise de recyclage agréée.
Avant la mise au rebut du produit, les piles doivent en être
retirées et remises séparément à un point de collecte ap-
proprié.
02661_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indd 3
02661_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indd 3
07.11.2018 14:29:39
07.11.2018 14:29:39