background image

ajuste de los apoyabrazos

Antes de usar, regule la altura de cada apoyabrazos según 
sus necesidades específicas, asegurándose de que ambos 
estén a la misma altura. Cuando logre la altura deseada, 
trabe los apoyabrazos en su lugar alineando las clavijas de 
presión con los orificios.  Las clavijas de presión harán clic 
cuando se fijen en el lugar correcto.

otras precauciones

•  Antes de armar, revise todas las partes para verificar si 

hubo algún daño durante el envío. Si se produjo algún 
daño en el producto durante el envío, NO LO USE.  
Comuníquese con el concesionario/transportista para 
recibir instrucciones. 

•  Verifique habitualmente la correcta y segura colocación 

antes de usar el producto. El peso del usuario debe estar 
centrado sobre el asiento del inodoro, no demasiado 
hacia delante ni demasiado inclinado hacia uno de los 
costados, ya que la unidad se podría voltear. 

•  Use los soportes de los brazos solo para ayudarse. NO 

trate de usar los brazos para apoyar todo el peso del 
cuerpo.

Drive recomienda revisiones visuales periódicas de este 
producto por parte del usuario, para verificar que todas 
las partes y piezas de ferretería sean seguras, que los 
componentes funcionen bien y que no estén desgastados, 
rotos, alterados, flojos u oxidados, y que no existan 
obstáculos o impedimentos para el funcionamiento normal 
y seguro. Si alguna de las partes o mecanismos parece no 
ser seguro o estar alterado, no use el producto.  Si tiene 
problemas, comuníquese con el proveedor que le vendió el 
producto o visite el sitio www.drivemedical.com/help para 
obtener más información.

NOTA: Para mantener la belleza del acabado original, lave 
con jabón suave y enjuague con agua tibia.  Seque el asiento 
después de cada uso.

mantenimiento

Summary of Contents for PreserveTech RTL12C003-WH

Page 1: ...Traba de Seguridad para Inodoro PreserveTech Si ge de Toilette Rehauss Verrouillable PreserveTech Item RTL12C003 WH www drivemedical com VER B 1 21 Y Sung Handelsvertretung Duesselthaler Str 24 40211...

Page 2: ...er fit In addition the front adjustment brace must clear the rim of the toilet for the raised toilet seat to fit securely 3 With seat A resting correctly on rim straighten and center product as necess...

Page 3: ...t components are in good working order and not worn torn frayed loose or rusted and that there are no obstructions or impediments to normal safe operation If any part or mechanism appears to be unsafe...

Page 4: ...d product is warrantied to be free of defects in materials and workmanship for the lifetime of the product for the original consumer purchaser This device was built to exacting standards and carefully...

Page 5: ...Adem s el brazo de ajuste frontal debe dejar despejado el borde del inodoro para que el asiento elevado calce con seguridad 3 Con el asiento A ubicado correctamente sobre el bor de enderece y centre...

Page 6: ...no demasiado hacia delante ni demasiado inclinado hacia uno de los costados ya que la unidad se podr a voltear Use los soportes de los brazos solo para ayudarse NO trate de usar los brazos para apoyar...

Page 7: ...vio a su env o Esta Garant a Limitada de por Vida es una expresi n de nuestra confianza en los materiales y la fabricaci n de nuestros productos y nuestra seguridad para el consumidor dada por a os de...

Page 8: ...de r glage avant doit d passer le bord de la cuvette pour assurer un bon ajustement du si ge de toilette rehauss 3 Une fois que le si ge A repose correctement sur le bord de la cuvette redresser et c...

Page 9: ...centr sur le si ge de toilette pas trop en avant ni trop d un c t ce qui risquerait de faire basculer l unit N utiliser les accoudoirs que comme moyen d assistance NE PAS tenter d utiliser les accoudo...

Page 10: ...limit e est un t moignage de la confiance que nous portons aux mat riaux la main d oeuvre ainsi qu aux proc d s de fabrication requis pour produire nos appareils afin qu ils puissent vous assister de...

Page 11: ...www drivemedical com...

Page 12: ...www drivemedical com...

Reviews: