background image

4/11 

 

Montage Rückenstütze

 –

 

Assembly backrest

 

 

 

 

Die Rückenstütze von oben in die 
Aufnahmerohre einführen. Drücken 
Sie hierzu den Arretierknopf. 
 

Insert the  back support from the top 
into  the reception tubes. Press more-
over the locking pin.  

 

 

Höheneinstellung Schiebegriffe 

– 

Height adjustment handgrips

   

 

 

 

Schiebegriffe mindestens bis zur ersten 
Querbohrung  in  das Rahmen-Rohr ein-
stecken.  Die  Fixierschraube  von  innen 
durchstecken  und  mit  Scheibe  und 
Sterngriff festschrauben.  
Um  die  Höheneinstellung  der  Schiebe-
griffe  zu  verändern  die  Fixierschraube 
durch drehen des Sterngriffes entgegen 
dem  Uhrzeigersinn  lösen.  Dann  wie 
oben  beschrieben  den  Griff  in  ge-
wünschter Höhe feststellen. 
 

Insert  the  tube  of  the  adjustable  hand-
grip  into  the  frame  at  least  to  the  “first 
hole”. 

Insert  the  locking  screw  through

 

the  pipe 

from  the  inside  and 

fix 

with 

washer

 and star clutch screw.

 

To  change the height setting of the ad-
justable  handgrip

 

the  locking screw  by 

turning  off  the  star  clutch  against  the 
clockwise  solve.  Then  ascertain  as  on 
top  described  the  clutch  by  desired 
height. 

Summary of Contents for 770 100 100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Operating instructions Rollator Walking Aid GoLite 200 Art Nr REF 770 100 100...

Page 2: ...f Adjustable tube of handgrips 3 Bremse Brake 4 Feststellschraube f r Schiebegriffe Height adjustment screw for handgrips 5 Hinterrad Rear wheel 6 Rahmen Frame 7 Vorderrad Front wheel 8 Korb Basket 9...

Page 3: ...fbereitung sind die Vorgaben des Herstellers zu beachten und werden auf Anfrage zur Verf gung gestellt This product is suitable for the reapplication With the processing the standards of the manufactu...

Page 4: ...heibe und Sterngriff festschrauben Um die H heneinstellung der Schiebe griffe zu ver ndern die Fixierschraube durch drehen des Sterngriffes entgegen dem Uhrzeigersinn l sen Dann wie oben beschrieben d...

Page 5: ...the front frame forward by pressing on a handgrip down until the walking device stands on four wheels Then press the seat down Korb anbringen Fitting with basket and tray Den Korb mit den Haken siehe...

Page 6: ...inrasten siehe Bild Zum Entriegeln der Bremse beide Bremsgriffe wieder nach oben ziehen bis sie entriegelt sind Bremsgriffe sind in mittlerer Position For parking the walking device press down the bra...

Page 7: ...ength adjust the brake either manually at the screw on the housing of the brake or with the suitable tool not included on the brake Sitzen Sitting Den Rollator auf ebenen und festen Untergrund stellen...

Page 8: ...pull tseat in the Rollator upwards Then slant Rollator against the run direction the frame wrinkles Now the Rollator can be move like a trolley or be stowed away Sicherheitshinweise Safety instructio...

Page 9: ...d gegebenenfalls nachziehen Screws of walking device must be checked regularly and if necessary re tightened Technische Daten Technical Data Ma e dimensions L nge gesamt length over all 700 mm Breite...

Page 10: ...l Rollator Walking Aid GoLite 200 REF 770 100 100 SN XXX XXX WW YY 33 08 Max Belastung Max load 200 kg Max Belastung Korb Max load basket 5 0 kg Die Griffe m ssen parallel zur Gehrichtung eingestellt...

Page 11: ...Subject to technical alterations Errors and omissions excepted Stand as per 08 2008 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 D 88316 Isny Allg u Germany Ph...

Reviews: