background image

20

Gebruiksaanwijzing EXPEDITION PLUS

Drive Medical GmbH & Co. KG | Versie: 27.05.2020 | Drukfouten en wijzigingen voorbehouden

NL

Voorwoord .................................................................................. 21
Verklaring van overeenstemming ........................................ 21
Levensduur  ................................................................................ 21
Verwijdering ............................................................................... 21
Typeplaatje ................................................................................. 21
Hergebruik .................................................................................. 21
Garantie ....................................................................................... 21
Onderdelen van het product ................................................. 22
Indicatie ....................................................................................... 23
Geleverd product ...................................................................... 23
Veiligheidsinstructies .............................................................. 23
Montage ...................................................................................... 24
Opvouwen | transport .............................................................. 24
Voetsteunen instellen .............................................................. 24
Parkeerrem ................................................................................. 25
Reiniging | onderhoud  ............................................................ 25
Technische gegevens .............................................................. 25

Inhoudsopgave

Summary of Contents for EXP002BL

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso EXPEDITION PLUS...

Page 2: ...DE Vorwort 3 Konformit tserkl rung 3 Lebensdauer 3 Entsorgung 3 Typenschild 3 Wiedereinsatz 3 Gew hrleistung 3 Teile des Produkts 4 Indikation 5 Lieferumfang 5 Sicherheitshinweise 5 Montage 6 Falten...

Page 3: ...Produktes werden Sie nicht entt uschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgf ltig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen...

Page 4: ...um und nderungen vorbehalten DE Expedition Plus 1 Schiebegriff 2 Handbremse 3 R ckenlehnen Entriegelung 4 Feststellbremse 5 Hinterrad 6 Vorderrad mit Radgabel 7 Fu st tze 8 Ankipphilfe 9 Fu st tzenver...

Page 5: ...genaue Ausrichtung der R der ist wesentlich f r Ihre Sicherheit Nicht nach hinten lehnen Positionieren Sie den Transportrollstuhl so nah wie m g lich an das gew nschte Objekt so dass Sie es durch Aus...

Page 6: ...em Typenschild Sch tzen Sie das Produkt vor Sonneneinstrahlung Produktteile k nnen sich aufheizen und bei Ber hrung Hautverletzungen verursachen Montage 1 Entfalten Sie den Transportstuhl indem Sie di...

Page 7: ...nfektionsmittel verwendet werden z B Descosept AF oder Bacillol AF Schrauben regelm ig kontrollieren und gegebenen falls nachziehen Das Produkt darf nicht dauerhaft Temperaturen ber 60 C ausgesetzt we...

Page 8: ...ace 9 Declaration of conformity 9 Service life 9 Disposal 9 Identification plate 9 Reuse 9 Warranty 9 Parts of the product 10 Indication 11 Scope of delivery 11 Safety instructions 11 Assembly 12 Fold...

Page 9: ...be disappointed by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable t...

Page 10: ...2020 Errors and alterations excepted EN Expedition Plus 1 Push handle 2 Hand brake 3 Backrest release 4 Parking brake 5 Rear wheel 6 Front wheel with wheel fork 7 Footrests 8 Tilt aid 9 Footrest adju...

Page 11: ...he wheels is important for your safety Do not lean back Position the transport wheelchair as close as possible to the desired object so that you can easily reach it with out stretched arms while you r...

Page 12: ...as on the identifica tion plate Protect the product from direct sunlight Product parts can become hot and cause skin injuries if touched Assembly 1 Unfold the transport chair by pushing the two sides...

Page 13: ...r Bacillol AF Check the screws regularly and tighten if necessary The product should not be exposed to temperatures above 60 C for long periods of time for example use in a sauna etc In the event of d...

Page 14: ...propos 15 D claration de conformit 15 Dur e de vie 15 limination 15 Plaque signal tique 15 Recyclage 15 Garantie 15 Pi ces du produit 16 Indication 17 Contenu de la livraison 17 Consignes de s curit...

Page 15: ...lez lire attentivement le pr sent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de s curit importantes et de pr cieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou inf...

Page 16: ...rve d erreurs et de modifications FR Expedition Plus 1 Poign es 2 Frein main 3 D verrouillage du dossier 4 Frein 5 Roue arri re 6 Roue avant avec fourche 7 Repose pied 8 Dispositif de basculement 9 R...

Page 17: ...vers l avant afin de conserver stabilit et quilibre L orienta tion pr cise des roues est capitale pour votre s curit Ne pas se pencher en arri re Placez votre fauteuil roulant le plus pr s possible de...

Page 18: ...s peuvent chauffer et vous risquez de vous br ler si vous les touchez Montage 1 D plier le fauteuil de transfert en appuyant sur les deux c t s de l assise S assurer que le fauteuil est enti rement d...

Page 19: ...i rement et les resserrer le cas ch ant Le produit ne doit pas tre expos des temp ratures sup rieures 60 C pendant une dur e prolong e p ex ne pas l utiliser dans une cabine de sauna etc Si le produit...

Page 20: ...d 21 Verklaring van overeenstemming 21 Levensduur 21 Verwijdering 21 Typeplaatje 21 Hergebruik 21 Garantie 21 Onderdelen van het product 22 Indicatie 23 Geleverd product 23 Veiligheidsinstructies 23 M...

Page 21: ...aliteit van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tip...

Page 22: ...fouten en wijzigingen voorbehouden NL Expedition Plus 1 Duwgreep 2 Handrem 3 Rugleuningontgrendeling 4 Parkeerrem 5 Achterwiel 6 Voorwiel met wielvork 7 Voetsteun 8 Kantelhulp 9 Voetsteunverstelling 1...

Page 23: ...ddelen door deze naar voren te richten om uw stabiliteit en evenwicht te bewaren Het zorgvuldig richten van de wielen is essenti eel voor uw veiligheid Leun niet naar achteren Plaats de transportrolst...

Page 24: ...typeplaatje Bescherm het product tegen zonnestraling Onderde len van het product kunnen warm worden en bij aanra king huidletsel veroorzaken Montage 1 Vouw de transportstoel open door de twee zijkante...

Page 25: ...ebruikt bijvoorbeeld Descosept AF of Bacillol AF Controleer de schroeven regelmatig en draai deze indien nodig aan Het product mag niet langdurig aan temperaturen boven 60 C worden blootgesteld bijv g...

Page 26: ...ne 27 Dichiarazione di conformit 27 Durata 27 Smaltimento 27 Targhetta tipologica 27 Riutilizzo 27 Garanzia 27 Indicazioni 29 Materiale in dotazione 29 Avvertenze di sicurezza 29 Montaggio 30 Ripiegam...

Page 27: ...la qualit di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Ricever cos importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi...

Page 28: ...he IT Expedition Plus 1 Manopola di spinta 2 Freno a mano 3 Sblocco della spalliera 4 Freno di stazionamento 5 Ruota posteriore 6 Ruota anteriore con forcella 7 Poggiapiedi 8 Regolatore inclinazione 9...

Page 29: ...i orientandole in avanti per mantenere la stabilit e l equilibrio L esatto allineamento delle ruote importante per la propria si curezza Non sporgersi all indietro Posizionare la sedia per trasporto i...

Page 30: ...hetta tipologica Tenere il prodotto al riparo dalla luce solare diretta Le parti del prodotto potrebbero surriscaldarsi e causare lesioni quando vengono toccate Montaggio 1 Aprire la sedia per traspor...

Page 31: ...o Bacillol AF Controllare regolarmente le viti e riprenderne eventual mente il serraggio Il prodotto non deve essere sottoposto a lungo a tem perature superiori a 60 C ad es nella sauna ecc In caso d...

Page 32: ...ungen vorbehalten Stand 27 05 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachh ndler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Stra e 44 88316 Isny Allg u Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info...

Reviews: