background image

22

Mode d’emploi DUO WAVE

Drive Medical GmbH & Co. KG | Dernière mise à jour: 13.07.2020 | Sous réserve d’erreurs et de modifications

FR

Mise en service

Insérer la fiche dans la pri-
se de courant prévue à cet 
effet.

Mettre le compresseur 
sous tension. L’interrupteur 
marche/arrêt se trouve 
sur le côté du compres-
seur, au-dessus du cordon 
d’alimentation (

fig. 4

).

Le surmatelas commence à se gonfler. Pendant ce 
temps, la LED « Pression basse » est allumée. Sélection-
ner le poids* du patient (position allongée) sur l’échelle 
des poids au moyen du bouton de réglage* sur le com-
presseur. Lorsque la LED «  Pression basse  » s’éteint et 
que la LED « Pression normale » s’allume, vous pouvez 
placer le patient sur le surmatelas.

Si le patient doit s’asseoir pour un court instant dans le 
lit, vous devez augmenter la pression dans les cellules. 
Vous pouvez vous aider pour cela de l’échelle des poids* 
extérieure (en bleu).

Réglage du poids
Réglage du poids du patient.

Position assise

Statique

Réglage du positionnement statique

Stop alarme

L’alarme sonore est désactivée

Position allongée

Explication des fonctions

Attention ! Le système Med Aire DuoWave ne convient 
pas pour une position assise permanente.

* L’échelle de réglage du poids n’a qu’une valeur indi-
cative. Elle ne reflète pas la pression effective dans les 
cellules (chambres à air).

Vérification avec la main

Après chaque modification de la pression et chaque 
changement de position, vérifier avec la main si la pres-
sion sous les fesses/hanches est correcte. Si la pressi-
on est correcte, vous devez pouvoir passer la main sans 
problème entre le patient et une cellule dégonflée (

fig. 

5

). 

5

A

A

A

A

A

B

B

B

B

B

Fonction pression alternée

Toutes les cellules se gonflent et se dégonflent alter-
nativement de manière régulière (1/1). Le gonflage et le 
dégonflage en alternance d’une cellule constituent un 
cycle dynamique. Un cycle dure environ 10 minutes. Les 
trois premières cellules sous la tête ne sont pas intég-
rées dans le cycle dynamique.

Fonction statique

Le système Med Aire DuoWave de série a une fonction 
« Mode statique ».

Cette fonction est activée au moyen de la touche 

 . 

La LED « Static » indique que le mode statique est actif.

La pression est la même dans toutes les cellules, assu-
rant ainsi un positionnement statique réglable.

Dans le mode statique, le patient devrait s’enfoncer dans 
le système au point le plus profond (fesses/hanches) 
jusqu’à environ la moitié de la hauteur des cellules su-
périeures (env. 3-4 cm).

N.B. : 

Vérifier avec la main : voir la section « Vérification 

avec la main ».

4

Summary of Contents for 820000100

Page 1: ...Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l uso MED AIRE DUO WAVE ...

Page 2: ...istung 3 Einleitung 4 Indikation Kontraindikation 4 Lieferumfang 4 Sicherheitshinweise 4 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 5 Aufstellen des Systems 5 Funktionserklärung 6 Inbetriebnahme 6 Handcheck 6 Wechseldruckfunktion 6 Statikfunktion 6 Luftstrom 6 CPR Cardiopulmonary resuscitation 7 Transportfunktion 7 Stromausfall 7 Alarmfunktion 7 Reinigung Desinfektion und Pflege 7 Patientenwechsel 7 W...

Page 3: ...tes werden Sie nicht enttäuschen Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem ers ten Gebrauch sorgfältig durch Sie erhalten wichtige Sicherheitshinweise und wertvolle Tipps zur richtigen Benutzung und Pflege Wenn Sie Fragen haben oder zu sätzliche Informationen benötigen wenden Sie sich an Ihren Drive DeVilbiss Fachhändler der Ihnen das Produkt geliefert hat Diese Bedienungsanleitung enthält...

Page 4: ...ückenbe reich Hals und Lendenwirbelsäule bei neurologischen Erkrankungen bei denen dynami scher Wechseldruck nicht angewandt werden soll darf nur die statische Weichlagerung angewandt werden Schmerzpatienten Um Unsicherheiten in Bezug auf Indikation und Kontraindikation zu vermeiden empfeh len wir den behandelnden Arzt zu konsultieren Lieferumfang Bitte überprüfen Sie den Inhalt auf Beschädigungen...

Page 5: ... nicht vollständig ausgeschlossen werden dass unter bestimmten Voraussetzungen eine gegenseitige Störung insbesondere bei Verwendung von Mobiltelefonen unter elektrischen Geräten auftritt Aufstellen des Systems Die Med Aire DuoWave wird auf die vorhandene Mat ratze aufgelegt Alternativ kann auch eine 4 oder 5 cm hohe Schaumstoffunterlage in die dafür vorhergesehene Tasche eingeschoben werden Auf d...

Page 6: ...chteinstellskala stellt einen Richtwert dar und spiegelt nicht den tatsächlichen Druck in den Luftkammern wieder Handcheck Prüfen Sie nach jeder Druck und Lageveränderung mit dem Handcheck am Gesäß Hüfte die richtige Druck einstellung Bei richtiger Einstellung sollte problemlos zwischen Patient und einer entlüfteten Zelle eine Hand geschoben werden können Bild 5 5 A A A A A B B B B B Wechseldruckf...

Page 7: ...icht erreicht hat erlischt die LED Niedriger Druck wieder Reinigung Desinfektion und Pflege Matratzenauflagensystem Das Matratzenauflagesystem darf nicht getränkt oder eingeweicht werden kann aber von Hand gereinigt werden Verwenden Sie dafür bitte einen feuchten nicht nassen Lappen und eine milde handelsübliche Reini gungs und Desinfektionslösung Es besteht die Gefahr von Flüssigkeitseintritt in ...

Page 8: ...gen und Bewertungen müssen entsprechend DIN EN 62353 durch geeignetes Fachpersonal durchgeführt und doku mentiert werden Service Es dürfen nur original Ersatz und Zubehörteile von Drive Medical verwendet werden Sollte ein Defekt oder Man gel am System auftreten wenden Sie sich bitte an den Fachhändler Ihres Vertrauens Med Air Wechseldrucksystem kann von einem autori sierten Fachhändler oder über I...

Page 9: ...t am Aggregat und kontrollieren Sie das einsinken mit dem Handcheck Luftfilter kontrollieren dieser befindet sich auf der Rückseite vom Aggregat bitte säu bern oder erneuern Wenn das Aggregat weiterhin zu wenig Druck aufbaut muss das Aggregat getauscht werden Wenden Sie sich an ihren Fachhändler Es findet kein Wech seldruck statt Vergewissern Sie sich dass die Luftzufuhrschläuche nicht abgeknickt ...

Page 10: ...troduction 12 Indication contraindication 12 Scope of delivery 12 Safety instructions 12 EMC 13 Setting up the system 13 Explanation of functions 14 Startup 14 Hand check 14 Alternating pressure function 14 Static function 14 Air flow 14 CPR 15 Transport function 15 Power failure 15 Alarm function 15 Cleaning disinfection and care 15 Reuse patient change 15 Maintenance and service 16 Storage 16 Di...

Page 11: ...inted by the design functionality and quality of this product Please read these operating instructions carefully prior to initial use They contain important safety information and valuable tips for the proper use and care If you have questions or need additional information contact your Drive DeVilbiss specialist dealer who supplied your prod uct These operating instructions contain all of the imp...

Page 12: ...fractures particularly of the back cervical and lumbar spine in the case of neurological diseases in which dynamic alternating pressure should not be used only static pressure relief positioning should be used Pain patients To avoid uncertainties regarding the indication and contraindication we recommend consulting the atten ding physician Scope of delivery Please check the contents for damage and...

Page 13: ...obile tele phones are used cannot be completely ruled out under certain conditions Setting up the system The Med Aire DuoWave is placed on the existing mattress Alternatively a 4 or 5 cm high foam pad can also be placed in the pouch provided The existing standard or hospital bed mattress is thus no longer needed Take the Med Aire DuoWave alternating pressure sys tem out of the packaging Check the ...

Page 14: ...ure in the air cham bers Hand check After each change in pressure and position use your hand to check the proper pressure setting at the but tocks hips When correctly adjusted a hand should be able to be easily inserted between the patient and a de flated cell Bild 5 5 A A A A A B B B B B Alternating pressure function All air chambers are evenly inflated and deflated in a 1 1 ratio An alternating ...

Page 15: ...ss overlay system The mattress overlay system should not be saturated or soaked however it can be cleaned by hand To do this use a moist not wet cloth and a mild standard cleaning and disinfectant solution There is a risk of liquid getting into the cell chambers and hoses Unit Before cleaning disconnect the unit from the power supply During cleaning please ensure that no fluids cleaning solutions ...

Page 16: ...d from the power supply Testing and assessments must be perfor med and documented by suitable technical staff in ac cordance with DIN EN 62353 Service Only original replacement parts and accessories from Drive Medical may be used If the system develops a de fect or fault please contact a trusted specialist dealer Med Aire Wave can be checked and repaired by an au thorized specialist dealer or via ...

Page 17: ...heck to check whether the patient is sinking down Check air filter located on the back of the unit please clean or replace it If the unit continues to generate too little pressure the unit must be replaced Contact your specialist dealer No alternating pressu re takes place Ensure that the air supply hoses are not kinked or twisted The static function must be switched off When the static function i...

Page 18: ...dication 20 Contenu de la livraison 20 Consignes de sécurité 20 CEM 21 Installation du système 21 Explication des fonctions 22 Mise en service 22 Vérification avec la main 22 Fonction pression alternée 22 Fonction statique 22 Cellules d air 23 CPR 23 Fonction transport 23 Coupure de courant 23 Fonction alarme 23 Nettoyage désinfection et entretien 23 Réutilisation changement de patient 24 Maintena...

Page 19: ... lire attentivement le présent mode d emploi Vous y trouverez des consignes de sécurité importantes et de précieux conseils pour son utilisation et son entretien corrects Pour toute question ou information complémen taire adressez vous au distributeur Drive deVilbiss qui vous a livré ce produit Le présent mode d emploi contient toutes les instructions nécessaires au réglage et à l utilisation du p...

Page 20: ...u niveau du dos des cervicales et des lombaires affections neurologiques interdisant l utilisation de systèmes dynamiques à pression alternée dans ces cas seuls les matelas statiques sont autorisés syndrome douloureux chronique En cas d incertitudes en ce qui concerne les indications et les contre indications nous recommandons de con sulter le médecin traitant Contenu de la livraison Veuillez véri...

Page 21: ...erférences réciproques entre appareils électriques ne peut pas être entièrement exclu dans certaines situations en particulier si des télé phones mobiles sont utilisés Installation du système Le système Med Aire DuoWave se pose sur le matelas existant Une autre possibilité consiste à insérer un sup port en mousse de 4 ou 5 cm d épaisseur dans la poche prévue à cet effet Il est ainsi possible de ne...

Page 22: ...assise permanente L échelle de réglage du poids n a qu une valeur indi cative Elle ne reflète pas la pression effective dans les cellules chambres à air Vérification avec la main Après chaque modification de la pression et chaque changement de position vérifier avec la main si la pres sion sous les fesses hanches est correcte Si la pressi on est correcte vous devez pouvoir passer la main sans prob...

Page 23: ...est de nouveau atteinte dans les cellules la LED s éteint et le signal sonore s arrête Attention Pendant la phase de gonflage la LED Pres sion basse est allumée Elle s éteint dès que la pression dans les cellules a atteint le poids du patient réglé Nettoyage désinfection et entretien Matelas Le matelas peut être nettoyé à la main mais il ne doit pas être mouillé ni trempé dans un liquide Utiliser ...

Page 24: ... section Fonction pression alternée Vérifier tous les tuyaux et les raccords pour s assurer qu ils ne fuient pas et ne sont pas pliés ou cassés Vérifier toutes les LED pour s assurer qu elles fonction nent Si vous constatez des dommages ou des défauts veuil lez vous adresser à votre distributeur Débrancher le compresseur du secteur avant chaque contrôle visuel et chaque réparation Les contrôles et...

Page 25: ...eur sur un poids plus élevé et vérifier avec la main si le patient s enfonce encore Contrôler le filtre à air qui se trouve à l arrière du compresseur le nettoyer ou le rem placer Si la pression est toujours insuffisante le compresseur doit être remplacé S adresser au distributeur Pas de pression alter née S assurer que les tuyaux d arrivée d air ne sont pas pliés ni tordus La fonction mode statiq...

Page 26: ...28 Indicatie contra indicatie 28 Geleverd product 28 Veiligheidsinstructies 28 EMC 29 Het systeem opstellen 29 Functiebeschrijving 30 Ingebruikname 30 Controle met de hand 30 Wisseldrukfunctie 30 Statische functie 30 Luchtstroom 31 CPR 31 Transportfunctie 31 Stroomuitval 31 Alarmfunctie 31 Reiniging desinfectie en verzorging 31 Hergebruik wisseling van patiënt 32 Onderhoud en service 32 Opslag 32 ...

Page 27: ...teit van dit pro duct zullen u niet teleurstellen Lees deze bedieningshandleiding voor het eerste ge bruik aandachtig door De handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en waardevolle tips voor verant woord gebruik en onderhoud Als u vragen hebt of meer informatie nodig hebt kunt u zich richten tot uw Drive DeVilbiss speciaalzaak die u het product heeft geleverd Deze bedieningshandleidin...

Page 28: ...acturen met name ter hoogte van rug hals en lendewervelkolom bij neurologische aandoeningen waarbij geen dyna mische wisseldruk mag worden toegepast mag alleen de statische modus gebruikt worden Pijnpatiënten Om onduidelijkheden ten aanzien van indicatie en con tra indicatie te vermijden raden wij aan de behande lend arts te consulteren Geleverd product Controleer de inhoud van de verpakking op be...

Page 29: ...n van elek tromagnetische compatibiliteit EMC IEC 60601 1 2 zijn genoemd Het valt echter niet volledig uit te sluiten dat er on der bepaalde voorwaarden een wederzijdse sto ring onder elektrische apparaten optreedt in het bijzonder bij gebruik van mobiele telefoons Het systeem opstellen De Med Aire DuoWave wordt op de aanwezige matras gelegd In plaats daarvan kan ook een 4 of 5 cm hoge schuimonder...

Page 30: ... lang durig zitten De aangegeven gewichtsinstelling vertegenwoordigt een richtwaarde en geeft niet de werkelijke druk in de luchtkamers weer Controle met de hand Controleer na iedere druk en positieverandering met de hand bij de billen heupen of de druk correct is ingesteld Bij de juiste instelling kunt u zonder problemen een hand tussen de patiënt en een ontluchte cel steken afb 5 5 A A A A A B B...

Page 31: ...al Zodra de in gestelde druk in de cellen weer wordt bereikt gaat het lampje uit en wordt het geluidssignaal uitgeschakeld Let op Tijdens de vulfase brandt het ledlampje Lage druk Zodra de druk in de luchtkamers het niveau van het ingestelde gebruikersgewicht heeft bereikt gaat het ledlampje Lage druk weer uit Reiniging desinfectie en verzorging Matrasbedekkingssysteem Het matrasbedekkingssysteem ...

Page 32: ...Controleer alle ledlampjes die bij de betreffende func tie moeten branden Neem in geval van geconstateerde beschadigingen of defecten contact op met uw speciaalzaak Bij iedere vi suele controle en reparatie moet het aggregaat worden losgekoppeld van het stroomnet Controles en evalua ties moeten volgens DIN EN 62353 worden uitgevoerd en gedocumenteerd door erkende vakmensen Service Er mogen uitslui...

Page 33: ...n controleer dan met de hand of de patiënt nog steeds doorzakt Controleer het luchtfilter aan de achterzijde van het aggregaat Maak het filter eventu eel schoon of vervang het Wanneer het aggregaat nog steeds te weinig druk opbouwt moet het worden vervan gen Neem contact op met uw speciaalzaak Er wordt geen wissel druk uitgeoefend Controleer of de luchttoevoerslangen niet geknikt of verdraaid zijn...

Page 34: ...i 36 Materiale in dotazione 36 Avvertenze di sicurezza 36 CEM 37 Installazione del sistema 37 Spiegazione del funzionamento 38 Messa in funzione 38 Prova manuale 38 Funzione pressione alternata 38 Funzione statica 38 Corrente d aria 39 CPR 39 Funzione trasporto 39 Interruzione di corrente 39 Funzione allarme 39 Pulizia disinfezione e manutenzione 39 Reimpiego cambio di paziente 40 Manutenzione e a...

Page 35: ...lità di questo prodotto non La deluderanno Legga attentamente queste istruzioni per l uso prima di utilizzarlo per la prima volta Riceverà così importanti in formazioni sulla sicurezza e preziosi consigli sull uso e la manutenzione corretti Se ha qualche domanda da porre o ha bisogno di maggiori informazioni non esiti a rivol gersi al rivenditore Drive DeVilbiss che Le ha fornito il prodotto Le pr...

Page 36: ...superiore a 150 kg fratture instabili in particolare nella zona dorsale colonna cervicale e lombare nelle malattie neurologiche in cui non si deve appli care la pressione alternata dinamica si può usare solo la bassa pressione continua statica Pazienti con dolore In caso di incertezze relative a indicazioni e controin dicazioni consigliamo di consultare il medico curante Materiale in dotazione Ver...

Page 37: ... 60601 1 2 Non è tut tavia da escludersi completamente che in determinati condizioni si verifichi una reciproca interferenza fra ap parecchiature elettriche in particolare durante l impiego di telefoni cellulari Installazione del sistema Il Med Aire DuoWave viene posato sul materasso in uso In alternativa si può inserire nell apposita tasca un tap petino in schiuma da 4 o 5 cm Si può quindi fare a...

Page 38: ...o Attenzione Il Med Aire DuoWave non è idoneo per una posizione seduta di lunga durata La scala del peso riportata rappresenta un valore indi cativo e non rispecchia la pressione effettiva presente nelle celle d aria Prova manuale Con la prova manuale sul bacino sulle anche verificare la corretta impostazione ad ogni cambiamento di pressio ne e posizione Se l impostazione è corretta deve essere po...

Page 39: ...ge nuovamente la pressione impostata la spia si spegne e il segnale acustico cessa Attenzione Durante la fase di gonfiaggio il LED Bassa pressione rimane acceso ma si spegne non appena la pressione nelle celle d aria raggiunge il peso impostato del paziente Pulizia disinfezione e manutenzione Sistema topper del materasso Il sistema topper del materasso non deve essere né im bevuto né immerso in ac...

Page 40: ...amenti non presentino perdite pieghe o rotture Controllare che tutti i LED si accendano in corrispon denza della relativa funzione Se si riscontrano danni o difetti rivolgersi al proprio ri venditore Per ogni ispezione a vista e riparazione il gruppo deve essere separato dalla rete di alimentazio ne Prove e valutazioni devono essere effettuate e do cumentate da tecnici idonei in conformità con la ...

Page 41: ...el paziente sul gruppo e controllare l affossamento con la mano Controllare il filtro dell aria che si trova sul retro del gruppo Pulirlo o sostituirlo Se il gruppo continua a creare una pressione insufficiente è necessario sostituirlo Rivolgersi al rivenditore Non funziona la pres sione alternata Verificare che i tubi di alimentazione dell aria non siano piegati o attorcigliati La funzione static...

Page 42: ...NOTIZEN notes notes notities note 42 DUO WAVE Drive Medical GmbH Co KG Stand 13 07 2020 ...

Page 43: ...NOTIZEN notes notes notities note DUO WAVE 43 Drive Medical GmbH Co KG Stand 13 07 2020 ...

Page 44: ...rungen vorbehalten Stand 13 07 2020 Version MDR 1 0 Ihr Fachhändler Drive Medical GmbH Co KG Leutkircher Straße 44 88316 Isny Allgäu Germany T 49 7562 9724 0 F 49 7562 9724 25 www drivemedical de info drivemedical de ...

Reviews: