![Dri-Eaz PHD 200 Owner'S Manual Download Page 18](http://html1.mh-extra.com/html/dri-eaz/phd-200/phd-200_owners-manual_2531142018.webp)
07-01913H F515-115V
18
Dri-Eaz Products, Inc.
Manuel du propriétaire
Déshumidificateur PHD 200
Modèle F413-TX 115V
FABRIQUÉ PAR DRI-EAZ PRODUCTS, INC. POUR SERVPRO INDUSTRIES INC.
15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA 98233
Téléphone : 800-932-3030
Fax : 360-757-7950
http://Revo.DriEaz.com
Le déshumidificateur Dri-Eaz
®
PHD 200 réduit l
’humidité dans des environnements clos en éliminant la
vapeur d
’eau de l’air. Le déshumidificateur le PHD 200 est idéal pour vide sanitaire séchage, contrôle de
l
’humidité et d’autres applications nécessitant déshumidification haute performance. (Non destiné à des
professionnels des dégâts d
’eau restauration.)
Brevets : http://www.LBpatents.com
L I R E
E T
C O N S E R V E R
C E S
I N S T R U C T I O N S
Bien lire et comprendre le manuel avant l
’utilisation.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT! Ne pas modifier le Unit d
’aucune
façon. Utiliser seulement des pièces de rechange
autorisées Flex-a-lite. Toute modification ou l
’utilisa-
tion de pièces non approuvées peut constituer un
danger et annulera votre garantie. Contactez votre
distributeur autorisé pour obtenir de l
’aide.
AVERTISSEMENT! Danger de décharge électrique,
ventilateur tournant et surfaces très chaudes. Dé-
brancher l
’appareil avant d’ouvrir le couvercle pour
le nettoyage ou l
’entretien. L’appareil doit être mis à
la terre.
Vérifier l
’état du cordon d’alimentation avant utilisa-
tion. Ne pas l
’utiliser si le cordon est endommagé.
Pour débrancher, toujours saisir la prise (et non le
cordon).
Enfoncer les trois fiches de la prise du cordon dans
une prise de courant mise à la terre. Ne pas utiliser
d
’adaptateur. Ne jamais sectionner la troisième
fiche. Ne pas utiliser de rallonge.
L
’appareil doit fonctionner sur un circuit de 115V/60
Hz protégé par un disjoncteur de fuite à la terre.
Ne pas mettre l
’appareil en marche lorsque de l’eau
stagne en surface. Le moteur et le câblage doivent
rester secs.
INTRODUCTION
Le déshumidificateur Flex-a-lite 200réduit l
’humidité
dans des environnements structurels clos en éliminant la
vapeur d
’eau de l’air. Lorsqu’il est utilisé de façon appro-
prié, il peut aider à sécher les matériaux structurels hu-
mides, les matériaux d
’isolation, et le contenu, et à
maintenir un niveau d
’humidité sain. L’utilisation du Flex-
a-lite 200 peut également empêcher des dommages
secondaires causés par une humidité élevée.
Comment fonctionne
Le réfrigérant déshumidificateur Flex-a-lite 200 utilise un
ventilateur pour aspirer l
’air humide à l’intérieur et le con-
dense pour le transformer en eau qui s
’accumule sur un
plateau et qui est automatiquement pompée à travers
d
’un tuyau de vidange.
Le Flex-a-lite 200 est préréglé pour maintenir automa-
tiquement un niveau d
’humidité relative de 50%. Pour
AVERTISSEMENT
ADECUADO RETIRO DEL ENCHUFE
Tome el enchufe IEC y tire recto
IMPORTANTE: Cualquier daño en el receptáculo IEC o
en el deshumidificador consecuencia de un inadec-
uado retiro del cable eléctrico no será cubierto por la
garantía. El cable eléctrico IEC es un elemento con
desgaste y no está cubierto por la garantía.