Dri-Eaz AirPath Owner'S Manual Download Page 3

07-01596H F377 

Dri-Eaz Products, Inc. 

 

Manual del propietario 

AirPath

 Secadora para alfombras  

de flujo directo

 

DRI-EAZ PRODUCTS, INC.  

15180 Josh Wilson Road, Burlington, WA USA 98233 

Fax en EE.UU: 360-757-7950 Teléfono en EE.UU.: 360-757-7776 

www.LegendBrandsRestoration.com

 

Patents: http://www.LBpatents.com 

 AirPath es una secadora de alta velocidad que crea un flujo de aire agresivo gracias al chorro de aire patentado de 360° para 

secar alfombras y superficies duras más rápidamente después de su limpieza. 

L E A   Y   G U A R D E   E S T A S   I N S T R U C C I O N E S

 

¡

ADVERTENCIA!

 Para reducir el riesgo 

de incendio o descarga eléctrica, no utilice 
este ventilador con ningún dispositivo de 
control de velocidad de estado sólido. 

¡ADVERTENCIA!

 La unidad debe estar conectada a tierra. No 

la utilice con una extensión. Conecte sólo a una toma de 
corriente provista de un dispositivo de interrupción de fallos a 
tierra. 

¡ADVERTENCIA!

 Nunca utilice una unidad con un cable de 

alimentación dañado, ya que esto puede causar peligros 
eléctricos o peligros de incendio. Si el cable de alimentación 
está dañado, debe ser sustituido por un cable del mismo tipo y 
amperaje. 

¡ADVERTENCIA!

 No toque las rejillas cuando la unidad está 

en funcionamiento. 

AVISO:

 Mantenga el motor seco. Sólo para uso en interiores.  

AVISO:

 Desenchufe cuando no se utilice o cuando la unidad 

esté en movimiento.  

AVISO:

 No permita que los niños jueguen con la unidad o 

alrededor de ella, Asegúrese de que la unidad no esté al 
alcance de los niños cuando no esté presente.  

AVISO:

 Utilice siempre la unidad en una superficie plana y 

nivele la superficie para que no se caiga ni cause lesiones. 

¡ADVERTENCIA!

  No  altere  ni  modifique  su  unidad  Velo  de 

ninguna  manera.  Utilice  únicamente  las  piezas  de  repuesto 
autorizadas  por  Dri-EazProducts,  Inc.  Las  modificaciones  o  el 
uso  de  piezas  no  autorizadas  puede  ocasionar  daños  y  la 
garantía será anulada. Contacte a su distribuidor autorizado Dri-
Eaz para obtener asistencia. 

¡ADVERTENCIA! 

a) No operar ningún ventilador que tenga el cable o el enchufe 
dañados.  Elimine  el  ventilador  o  devuélvalo  a  un  centro  de 
servicio autorizado para que sea examinado o reparado 
b) No despliegue el cable por debajo de alfombras. No lo cubra 
con  alfombras,  tapetes o cobertores similares.  Tampoco  se  lo 
debe pasar por debajo de muebles o aparatos. Coloque el cable 
alejado  de  zonas  de  tránsito,  de  modo  tal  que  no  pueda 
provocar tropiezos. 

ANTES DE COMENZAR 

Registro de la garantía 

 Visite

warranty.drieaz.com

 para registrar su compra. El registro 

nos permite proporcionarle una mejor asistencia en el uso, 
mantenimiento o reparación del equipo y contactarlo en caso 
de que se tenga información importante de seguridad acerca 

de su producto Dri-Eaz. Si cree que requiere servicio técnico, 
tenga lista la información sobre el modelo de su equipo, el 
número de serie y la prueba de compra original y llame a su 
distribuidor para conseguir ayuda en la obtención de una 
autorización de devolución de material (RMA). 

 

INSTRUCCIONES DE USO DEL AIRPATH 

El AirPath ha sido diseñado para soplar aire sobre superficies 
mojadas para agilizar el secado. El flujo de aire de alto 
volumen incrementa la frecuencia de evaporación. El AirPath 
secará un área de aproximadamente 12 × 12 pies (3,6 × 3,6 
m). Coloque el AirPath en el centro del área. Cuando esa 
sección esté seca, mueva la unidad al centro de la siguiente 
sección que desee secar. Asegúrese de que todas las 
superficies mojadas reciban un flujo de aire bueno. Abra las 
puertas interiores para mantener una buena circulación de 
aire. Es posible que las puertas necesiten sujetarse para evitar 
que se cierren. 

INSTRUCCIONES DE USO 

Instalación 

1.  Los echadores de la rueda están en un bolso separado. 

Mueva de un tirón el excedente de la unidad tan las caras 
inferiores para arriba. Tome los echadores de los 
echadores del bolso y del tornillo (con la arandela y 
entonces el echador planos de cerradura de la arandela 
entonces) en las aberturas de la pierna en el fondo de la 
cubierta. 

2.  Mantenga las rejillas de entrada y salida de aire limpias y 

libres de fragmentos. Con la unidad desenchufada y 
apagada, compruebe que el interior del ventilador no 
tenga ningún fragmento que haya podido depositarse en 
la cámara del ventilador; con cuidado retire todos los 
fragmentos, de haberlos. 

3.  Desenrolle el cable de alimentación y enchufe la unidad 

en un tomacorrientes normal de 115 v. 

¡Precaución!

 

Asegúrese de que la unidad está apagada antes de 
enchufarla. 

 

Summary of Contents for AirPath

Page 1: ...stration allows us to better assist you with using maintaining or servicing your equipment and to contact you in case we have important safety information concerning your Dri Eaz product If you determine service is required have your equipment model serial number and original proof of purchase available and call your distributor for assistance with obtaining a return material authorization RMA HOW...

Page 2: ...is If dirty wipe down the blades with a damp cloth Use a vacuum or a damp cloth to remove lint and dust from motor and grill covers WARNING Do not allow water into the motor A buildup of lint and dust will reduce the airflow and may cause the motor to overheat and become a fire hazard Inspect Motor Look for debris or damage to motor Call an Authorized Service Center for help Do Not Wet Motor To pr...

Page 3: ...sea examinado o reparado b No despliegue el cable por debajo de alfombras No lo cubra con alfombras tapetes o cobertores similares Tampoco se lo debe pasar por debajo de muebles o aparatos Coloque el cable alejado de zonas de tránsito de modo tal que no pueda provocar tropiezos ANTES DE COMENZAR Registro de la garantía Visitewarranty drieaz com para registrar su compra El registro nos permite prop...

Page 4: ... esté conectado a tierra y de que se tomen todas las precauciones de seguridad se describen en la página 1 de este manual MANTENIMIENTO Desconecte siempre el suministro eléctrico antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento ADVERTENCIA Apague y desenchufe la unidad antes de llevar cabo cualquier procedimiento de mantenimiento limpieza o retirar obstrucciones Mantenimiento semana...

Page 5: ...os plomo y ftalatos que el estado de California sabe que causan cáncer defectos congénitos u otros daños durante la gestación Para obtener más información visite P65Warnings ca gov ESPECIFICACIONES Modelo F377 Peso 38 libras 17 3 kg Dimensiones Al P An 14 7 25 4 26 in 37 3 64 5 66 cm Velocidad Interruptor de 2 velocidades Consumo de amperios 7 5 amperios Potencia 746 W 1 0 HP 120V 60Hz Largo del c...

Page 6: ...câble sous des meubles ou des appareils Éloignez le câble des zones de passage pour éviter qu on ne marche dessus COMMENT UTILISER L AIRPATH L AirPath est conçu pour souffler de l air sur les surfaces mouillées afin de les sécher rapidement La circulation d air en grand volume augmente la vitesse d évaporation L AirPath peut sécher une surface d environ 3 6 3 6 m Placez l AirPath au centre de la s...

Page 7: ...de saleté poussière et débris Si elles sont sales essuyez les avec un chiffon humide Utilisez un aspirateur ou un chiffon humide pour éliminer les peluches et la poussière du moteur et des grilles ATTENTION Ne laissez pas pénétrer d eau dans le moteur Une accumulation de peluches et de poussière réduira la circulation d air et pourrait entraîner la surchauffe du moteur et un risque d incendie Insp...

Page 8: ... ampères Alimentation 746 W 1 0 ch 120V 60Hz Longueur du cordon 25 ft 7 62 m Ventilateur 8 pales Construction Coque rotomoulée Roulettes Plastique sûreté UL cUL liste Les spécifications sont sujettes à modification sans avis préalable Certaines valeurs peuvent être approximatives POUR TOUT RENSEIGNEMENT CONCERNANT LES PIECES ET LES REVISIONS VEUILLEZ CONTACTER VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL ...

Reviews: