Drester DIX22 Operation Manual Download Page 3

3

230505 rev2 2017-03-08

PURPOSE OF THE MACHINE

The unit is intended for cleaning of air-driven spray-guns using 
either thinner-based solvents or water-based solvents.

The unit has two separate areas for cleaning:
1.  An automatic washer (item 1 illustration 1), intended for 

cleaning of spray-guns and paint-cups.

2.  A sink (item 2 illustration 1), intended for manual cleaning 

of spray-guns and paint-cups as well as other tools used in 
connection with vehicle paint-jobs like: fi ller scrapers, paint 
brushes and such.

All other use of the unit are not allowed like:
–  Emptying excess paint into the unit
–  Cleaning of electric chargeable items
–  Collecting of various waste
–  Cleaning of textile materials
–  Storing of items
–  Cleaning of hands or other parts of the human body
–  Cleaning of any items for food or drinks

ASSEMBLY

–  First of all, check if the machine has been damaged during 

the transport. Remove the packaging and check again that 
the machine has not been damaged during the transport. If 
so, report this immediately to the transport company.

–  Fit the fl ange for the extraction (item 3 illustration 1) with 

the 4 screws included (see detail illustration 2)

–  Fit the glass window into place (item 4 illustration 1) (see 

detail illustration 3)

–  The air-line on the left side of the unit (item 5 illustration 

1) is during transport placed inside the unit. Take it out, 
and fasten it with the magnet in a convenient place on the 
left side. This air-line is intended to blow out the spray-gun 
after the cleaning procedure.

–  The air-gun on the right side of the unit (item 6 illustration 

1) is during transport placed inside the unit. Take it out, and 
fasten it with the magnet in a convenient place on the right 
side. This air-gun is intended to blow the spray-gun dry 
after the cleaning procedure.

PLACING THE UNIT

The DRESTER DIX22 is equipment Category 2 (ref. ATEX-directive 
94/9 EC) and may therefore be placed in locations classifi ed as 
Zone 1 (ref. ATEX-directive 1999/92 EC). 
If the DRESTER DIX22 is installed in locations classifi ed as Zone 
2 or in unclassifi ed locations, the following is valid provided 
that the ventilation of the unit is installed as described further 
down in this manual:
The space within 1 m of the DRESTER DIX22 is to be classifi ed 
as Zone 2, and the inside of the ducting as Zone 1 (see illustra-
tion 17). 

Within these areas, all equipment such as electrical items 
must be approved for the Zones described. Equipment that 
generates naked fl ames or sparks (e.g. welding or grinding 
equipment) may not be used in this area. Smoking is not 
permitted. If in any doubt, please contact the local fi re service 
authorities for advice.

This manual is part of the unit and must be available at all 
times.

INSTALLATION

Compressed air

The unit must be connected to compressed air of 7-12 bar 
(110-180 psi). When in use, the unit consumes 150 litres/
min (6 cfm) of air (450 litres/min (16 cfm) if connected to 
a DRESTER AIRVENT 11660). 

The air is to be connected to the moisture trap inside the unit 
(illustration 4). To access this point, remove the front panel 
(item 7 illustration 1) by lifting it up-and-out. The air-line can 
be led into this point via the slots on the side of the unit, or 
through the open back of the unit. In either case, make sure 
that the air-line do not bend the hoses or in any other way 
harm the pneumatic system of the unit.
 
To prevent pressure drops, the air line and couplings must be 
adequately dimensioned. The regulator on the unit is pre-set 
to 6.5 bar (100 psi). This is the optimal setting and must not 
be altered.

The compressed air supplied to the unit must be clean and 
dry. If it is not fi rst led through a water trap and fi lter, it may 
cause damage to the pneumatic components of the unit, 
which will invalidate any warranty claims.

Fit a connector to the air-line on the left side of the unit (item 
5 illustration 1). This air-line is intended to blow out the spray-
gun after the cleaning procedure.

Grounding the unit

Make sure that the unit is properly grounded by using the 
grounding cable (illustration 5).

Ventilation

There are three different options for the unit’s ventilation. 

For all three options, it must be ensured that the speed of 
the air fl ow at the opening of the hood is at least 0.5 m/s 
(this corresponds to a ventilation volume of 500 m

3

/h 

(310 cfm)).

 The ventilation must be connected in such a way 

as to ensure the grounding of all parts.

Option 1

: Connect the fl ange of the hood (item 3 illustration 1) 

directly to a metal ducting, which is in turn connected to a 
ventilation system approved for Zone 1.

ENGLISH

(Ref: Illustration attachment 230506) 

Summary of Contents for DIX22

Page 1: ...5 rev2 2017 03 08 Drester X Series DIX22 Hedson Technologies AB 2017 230505 rev1 2017 03 08 Operation manual Betriebsanleitung Mode d emploi ENG DE FR SE IT ES Bruksanvisning Manuale d uso Manual de operación ...

Page 2: ...n 13 Soupape de sécurité 13 Entretien 13 Informations de sécurité 14 Caractéristiques techniques 14 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Användningsområde 15 Montering 15 Placering 15 Installation 15 Tillåtna lösningsmedel 16 Tillåtna dunkar 16 Uppsamlingskärl 16 Idrifttagande 16 Bruksanvisning 17 Säkerhetsventil 17 Service 17 Säkerhetsinformation 18 Tekniska data 18 INDICE Destinazione d uso dell apparecchio 19 ...

Page 3: ...ce within 1 m of the DRESTER DIX22 is to be classified as Zone 2 and the inside of the ducting as Zone 1 see illustra tion 17 Within these areas all equipment such as electrical items must be approved for the Zones described Equipment that generates naked flames or sparks e g welding or grinding equipment may not be used in this area Smoking is not permitted If in any doubt please contact the local ...

Page 4: ...nd walls can hold any accidental drum leakage or equipping the unit with a collecting tray beneath the solvent drums that is large enough to hold the volume of at least one leaking drum PREPARATIONS FOR USE Solvent drums Remove the front panel item 7 illustration 1 by lifting it up and out Two drums are needed for each side of the unit one drum that is empty and one drum full of solvent Both drums...

Page 5: ...solvent will be sprayed from the nozzle under the lid Finally it is possible to blow out the spray gun Connect the spray gun to the air line on the left side of the machine item 5 illustration 1 and blow out the spray gun through the funnel under the lid By using this funnel you prevent the fumes from spreading within the premises Close the lid after cleaning Manual Right hand side Open the main v...

Page 6: ...ls immediately Solvent vapours are heavier than air and can spread a long way They may also collect in pits or other low areas Do not smoke eat or drink while close to the unit The unit is equipped with a safety valve that will interrupt the automatic wash cycle if the lid is opened before the wash cycle is completed A fire extinguisher must always be kept nearby when work ing with flammable solvent...

Page 7: ... Ref ATEX Richtlinie 1999 92 EG DEUTSCH Hinweiss Bildbeilage 230506 Wenn der DRESTER DIX22 an Orten aufgestellt wird die als Zone 2 klassifiziert sind oder an nicht klassifizierten Orten ist Folgendes gültig vorausgesetzt dass die Lüftungsanlage des Geräts wie weiter hinten in diesem Handbuch beschrieben installiert wird Der Bereich bis zu 1 m Abstand zum DRESTER DIX22 ist als Zone 2 zu klassifiziere...

Page 8: ...inschließlich aber nicht beschränkt auf Kerosin Benzin Reinigungsmittel Heizöl oder chlorhaltige Lösemittel ZULÄSSIGE LÖSEMITTELFÄSSER Der DRESTER DIX22 kann mit verschiedenen Fässern betrieben werden die aber folgende Voraussetzungen erfüllen müssen Die Fässer müssen in das Gerät passen Die Fässer müssen dicht sein Die Fässer müssen aus einem leitfähigen Material bestehen Erkundigen Sie sich nach...

Page 9: ...herpistolen erzielen Sie die besten Ergebnisse wenn Sie die Pistole auseinanderbauen und so im Waschraum platzieren wie in Abbildung 10 gezeigt Die Luftleitung Teil 1 Abbildung 10 verhindert dass während des Waschvorgangs Lösemittel in die Luftkanäle der Spritzpistole gelangt Diese Luftleitung sollte mit einem konischen Stopfen ausgestattet sein der in den Lufteinlass der Spritzpistole passt Abbil...

Page 10: ...Augen zu schützen Tragen Sie chemisch resistente Handschuhe um Hautkontakt zu vermeiden Tragen Sie chemisch resistente Kleidung um sich vor Flecken oder Spritzern zu schützen Mitarbeiter mit Atemwegsproblemen oder Lösemittel Allergien dürfen das Gerät nicht bedienen Beseitigen Sie Verschüttetes sofort Lösemitteldämpfe sind schwerer als Luft und können sich weit ausbreiten Sie kön nen sich auch in ...

Page 11: ...te 230506 s appliquent sous réserve que la ventilation de l appareil soit installée comme décrit plus en détail dans ce manuel L espace compris dans un rayon de 1 m autour du DRESTER DIX22 doit être classé Zone 2 et l intérieur du conduit Zone 1 voir illustration 17 À l intérieur de ces zones tous les équipements tels que les éléments électriques doivent être approuvés pour les Zones décrites L ut...

Page 12: ...attentivement les instructions du fournisseur de solvant BAC RÉCEPTEUR L installation de l appareil doit prévenir tout risque d écoule ment accidentel de solvant dans le système d évacuation de l eau avec les risques que cela entraîne pour l environnement Deux solutions sont possibles installer l appareil dans un endroit où le sol et les murs peuvent contenir toute fuite de bidon ou placer sous le...

Page 13: ... le couvercle et retirer le pistolet vaporisateur Rincer manuellement le pistolet avec du solvant propre si cela est nécessaire Tant que la valve élément 10 illustration 1 est activée un jet de solvant propre est pulvérisé par la buse située sous le couvercle Pour terminer vous pouvez souffler le pistolet vaporisateur pour le sécher Raccordez le pistolet vaporisateur à la conduite d air sur la gauc...

Page 14: ... solvants sont plus lourdes que l air et peuvent se propager sur une grande distance Elles peuvent être collectées dans une fosse ou autres zones basses Il est interdit de fumer de boire ou de manger à proximité de l appareil Cet appareil est équipé d une soupape de sécurité qui arrête automatiquement le cycle de lavage automatique si le couvercle est ouvert avant la fin du cycle de nettoyage Un ex...

Page 15: ...nererar öppna flammor eller gnistor t ex svets eller sliputrustning får inte användas i detta område Rökning är inte tillåten Vid tveksamheter kontakta de lokala brandskydds myndigheterna för rådgivning Denna handbok tillhör enheten och måste alltid finnas tillgänglig INSTALLATION Tryckluft Maskinen skall anslutas till tryckluft på 7 12 bar Luftförbruk ningen när maskinen används är 150 liter minut ...

Page 16: ...DE Dunkar för lösningsmedel Lyft av frontpanelen detalj 7 bild 1 genom att lyfta den upp och ut Två dunkar behövs för varje sida av maskinen en som är tom och en som är full med lösningsmedel Båda dunkarna på varje sida måste ha samma storlek och de måste uppfylla reglerna som beskrivs under kapitlet TILLÅTNA DUNKAR Båda dunkarna måste vara rena invändigt och får inte innehålla skräp flock från tra...

Page 17: ... under luckan Slutligen kan pistolen blåsas ur Anslut pistolen till luftslangen på maskinens vänstra sida detalj 5 bild 1 Blås ur pistolen genom tratten som sitter under luckan Genom att använda denna tratt förhindras att sprayångorna sprids i lokalen Stäng luckan efter rengöringen Manuell tvätt Höger sida Öppna huvudventilen för tryckluft detalj 8 bild 1 Tvätta först sprutpistolen med tvättborste...

Page 18: ... spill omedelbart Ångor från lösningsmedel är tyngre än luft och kan spridas på långt avstånd De kan också samlas i gropar eller andra låga områden Rök ät eller drick inte i närheten av maskinen Maskinen är utrustad med en säkerhetsventil som avbryter den automatiska tvättcykeln omedelbart om locket öppnas innan tvättcykeln är färdig En brandsläckare måste alltid finnas i närheten när man ar betar ...

Page 19: ...ostazioni di lavoro classificate come Zona 2 o in postazioni non classi ficate ciò che segue è valido a condizione che la ventilazione dell unità sia installata come descritto più avanti nel presente manuale L area nel raggio di un metro dal DRESTER DIX22 deve essere classificata come Zona 2 e l interno del condotto di ventilazione come Zona 1 vedere illustrazione 17 All interno di queste aree tutte ...

Page 20: ...eriale conduttivo Verificare le norme locali concernenti il volume massimo di solvente che è possibile conservare nella macchina I fusti di solvente non sono forniti da Hedson Technologies pertanto Hedson Technologies declina ogni responsabilità su di essi Seguire attentamente le istruzioni del fornitore del solvente VASCHETTA DI RACCOLTA La macchina deve essere installata in modo tale da evitare c...

Page 21: ... manopola del timer voce 9 illustrazione 1 La pistola a spruzzo verrà ora pulita automaticamente per un periodo da 1 a circa 4 minuti con il solvente in circolo Quando la procedura di pulizia viene completata il coperchio può essere aperto e la pistola per la spruzzatura estratta Ora se necessario la pistola può essere lavata manualmente con solvente pulito Fintanto che la valvola voce 10 illustra...

Page 22: ...spruzzi Il personale addetto che soffra di problemi respiratori o al lergia ai solventi adoperati non deve azionare la macchina Pulire immediatamente gli schizzi I vapori del solvente sono più pesanti dell aria e possono disperdersi su una vasta area Possono anche accumularsi nelle cavità o altre aree basse È vietato fumare bere o mangiare quando si è nelle vici nanze della macchina La macchina è ...

Page 23: ...mpre que la ventilación de la unidad se instale tal como se describe más adelante en este manual El espacio alrededor de 1 m de la unidad DRESTER DIX22 se debe clasificar como Zona 2 y el interior de los conductos como Zona 1 véase la ilustración 17 Todos los equipos situados dentro de estas áreas como por ejemplo los aparatos eléctricos deben ser aprobados para las zonas descritas Los equipos que ...

Page 24: ...vente y por lo tanto no se hace responsable de los mismos Siga atentamente las instrucciones proporcionadas por el proveedor de disolventes BANDEJA DE RECOLECCIÓN La unidad debe instalarse de manera que las fugas accidentales de disolvente no entren en un sistema de desagüe ya que esto supondría un riesgo medioambiental Esto puede lograrse instalando la unidad en un lugar en el que tanto el suelo ...

Page 25: ...re debe estar equipada con un tapón cónico que encaje en la entrada de aire de la pistola pulverizadora ilustración 14 Cierre la tapa e inicie el ciclo de prelavado automático girando el botón del temporizador objeto 9 ilustración 1 La pistola pulverizadora se limpiará automáticamente durante un período aproximado de entre 1 y 4 minutos con disolvente circulante Una vez completado el procedimiento...

Page 26: ...uímicos para evitar todo posible contacto con la piel Utilice ropa protectora resistente a productos químicos para protegerse de salpicaduras o derrames El personal que padezca problemas respiratorios o alergias a los disolventes utilizados no debe utilizar la máquina Limpie los derrames inmediatamente Los vapores del disolvente son más pesados que el aire y pueden extenderse largas distancias Tam...

Page 27: ...27 230505 rev2 2017 03 08 ...

Page 28: ...28 230505 rev2 2017 03 08 Hedson Technologies AB Hammarvägen 4 232 37 Arlöv Sweden Phone 46 40 534200 Fax 46 40 432901 www hedson se ...

Reviews: