background image

Entretien

Pour 

éviter 

les 

accidents,

débranchez  toujours  la  lampe  de

poche et/ou l’alimentation de la prise de courant avant toute opération

de  nettoyage.

Avant chaque utilisation, vérifiez l’é-

tat du cache Micro-USB pour vous as-

surer qu’il est fermé de façon étanche à l’eau. 

Si vous soupçonnez qu’il est

endommagé, contactez le service à la clientèle.

Service

IL N’EXIS TE À L’IN TÉR IEUR AUCUNE

PIÈCE SUSCEPTIBLE D’ÊTRE ENTRE -

TENUE PAR L’UTILISATEUR. L’entretien préventif exécuté par des person-

nes non autorisés peut entraîner un positionnement erroné des com-

posants et des fils internes, ce qui peut présenter de graves dangers.

Nous recommandons de confier toute intervention d’entretien sur l’outil à un

centre de service-usine Dremel.  TECHNI CIENS : Débranchez l’outil et/ou

l’adaptateur de courant de la source d’alimentation avant toute opération de

maintenance ou de réparation.

Piles

Faire attention aux blocs-piles qui approchent la fin de leur vie.  

Si vous

remarquez une diminution dans les performances de votre outil ou une durée

de fonctionnement réduite de manière significative entre charges, il est temps

de remplacer le bloc-piles. Sinon, l’outil risquerait de fonctionner de façon in-

appropriée ou l’adaptateur de courant risquerait d’être endommagé.

Nettoyage

Certains agents de nettoyage et certains

dissolvants  abîment  les  pièces  en  plas-

tique.

Parmi ceux-ci se trouvent: l’essence, le tétrachlorure de carbone, les

dissolvants de nettoyage chlorés, l’ammoniaque ainsi que les détergents do-

mestiques qui en contiennent.

Les prises d’air et les leviers de commutation doivent être gardés propres et

exempts de corps étrangers. Ne tentez pas de nettoyer en insérant des objets

pointus à travers l’ouverture.

Versión en español

Símbolos de seguridad

Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad

de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención

a estos símbolos.

Éste es el símbolo de alerta de seguridad.

Se utiliza para alertarle a usted de posi-

bles peligros de lesiones corporales. Obe-

dezca todos los mensajes de seguridad

que sigan a este símbolo para evitar posi-

bles lesiones o muerte.

ADVERTENCIA indica una situación peli-

grosa que, si no se evita, podría causar la

muerte o lesiones graves.

PRECAUCIÓN indica una situación peli-

grosa que, si no se evita, podría causar le-

siones leves o moderadas.

Lea  todas  las  advertencias  de  seguridad  y

todas las instrucciones. 

Es posible que si no se

siguen las advertencias e instrucciones el resultado sea descargas eléctricas, in-

cendio y/o lesiones graves.

GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA 

REFERENCIA FUTURA

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

IMPORTANTES

a. Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas desorde-

nadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes.

b. No deje que los niños utilicen la linterna. 

Los niños pueden cegarse acciden-

talmente o cegar accidentalmente a otras personas.

c. No dirija el rayo de luz hacia personas o animales, y no mire fijamente al

rayo de luz usted mismo (ni tan siquiera desde lejos). 

Podrían ocurrir le-

siones oculares graves.

d. No utilice la linterna en atmósferas explosivas, tales como las existentes

en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. 

La linterna genera

calor y chispas, que pueden incendiar los polvos o los vapores.

e. Para reducir el riesgo de incendio, lesiones corporales y daños al producto

debido a un cortocircuito, no sumerja nunca la linterna en un líquido ni

deje que un líquido fluya en su interior. 

Los líquidos corrosivos o conduc-

tores, tales como agua del de mar, ciertas sustancias químicas industriales y

el  blanqueador  o  los  productos  que  contienen  blanqueador,  etc.,  pueden

causar un cortocircuito.

f.

No ponga ni almacene la linterna en un lugar donde se pueda caer o pueda

ser jalada a una tina, un lavamanos o un fregadero.

g. No cubra el lente mientras esté utilizando la linterna. 

El lente se calienta

durante la utilización y puede causar quemaduras o incendio cuando el calor

se acumula.

h. No posicione la cabeza de la linterna encendida sobre materiales inflam-

ables o combustibles ni cerca de ellos. 

El lente se calienta durante el uso.

i.

No toque el lente mientras la linterna esté en funcionamiento. 

Tocar el lente

caliente aumenta el riesgo de lesiones corporales.

j.

No salpique con líquidos el lente de la linterna cuando esté encendida. 

Es

posible que el lente caliente se rompa en pedazos cuando entre en contacto

con líquidos más fríos.

k. Después del apagado automático de la linterna, no continúe presionando

el botón de encendido y apagado. 

La batería podría resultar dañada.

l.

La linterna está construida robustamente. 

Sin embargo, se deberá manejar

con cuidado.

m. Mantenga los mangos y las superficies de agarre secos, limpios y libres

de aceite y grasa. 

Los mangos y las superficies de agarre resbalosos no per-

miten un manejo y un control seguros de la linterna en situaciones inesperadas.

n. Siga todas las instrucciones de carga y no cargue la linterna fuera del intervalo

de temperaturas especificado en las instrucciones. 

Es posible que la realización

de una carga de manera inadecuada o a temperaturas que estén fuera del intervalo

especificado dañe la batería y aumente el riesgo de incendio.

o. Compruebe el nivel de carga de la batería al menos una vez al mes, espe-

cialmente si se utiliza para propósitos de emergencia. 

Recargue la batería

si el nivel de carga es bajo.

p. No modifique ni intente reparar la linterna, excepto según se indique en

las instrucciones de utilización y cuidado.

q. No utilice un paquete de batería o una linterna que esté dañado o modifi-

cado. 

Es posible que las baterías dañadas o modificadas exhiban un compor-

tamiento imprevisible que tenga como resultado incendio, explosión o riesgo

de lesiones.

r.

Retire el cable USB de la linterna antes de realizar cualquier trabajo en la

propia linterna (p. ej., ensamblaje, mantenimiento, limpieza, etc.), así

como cuando se transporte y almacene.

s. Utilice solo accesorios Dremel originales. 

Normas de seguridad para cargar la batería

a. Este manual contiene instrucciones para el cargador de baterías de la linterna

Dremel.

b. Antes de utilizar la linterna, lea todas las instrucciones y marcas de seguridad

ubicadas en (1) la fuente de alimentación USB y (2) la linterna.

c. Utilice  solo  la  fuente  de  alimentación  Dremel  510  o  una  fuente  de  ali-

mentación USB homologada/certificada para cargar la linterna. 

Es posible

que la utilización de otro tipo de fuente de alimentación cause daños materiales o

lesiones corporales y incendio.

d. Cargue la linterna a temperaturas superiores a +32 grados F (0 grados C) e

inferiores a +104 grados F (40 grados C). Almacene la linterna en lugares

donde las temperaturas no excedan 113 grados F (45 grados C). 

Esto es im-

portante para prevenir daños graves a las celdas de la batería.

e. No recargue la linterna en un entorno húmedo o mojado. No exponga la lin-

terna a la luvia ni a la nieve. 

Si entra agua en la linterna, es posible que el resul-

tado sea descargas eléctricas o incendio.

f.

Coloque la linterna sobre superficies planas ininflamables y alejada de ma-

teriales inflamables cuando la recargue. 

Las alfombras y otras superficies ter-

moaislantes  bloquean  la  circulación  adecuada  de  aire,  lo  cual  puede  causar

sobrecalentamiento de la linterna. Si se observa humo o derretimiento de la lin-

terna, desenchufe inmediatamente la linterna y no la utilice. Contacte inmediata-

mente a servicio al cliente.

g. Asegúrese de que el cable USB esté ubicado de manera que no se pueda pisar

ni tropezar con él, ni que pueda sufrir daños o someterse a esfuerzo de alguna

otra manera. 

Es posible que un enchufe y un cable dañados causen descargas

eléctricas o incendio.

h. Desconecte la linterna jalando el enchufe USB en lugar del cable. No cargue la

linterna con un cable USB dañado; haga que el cable sea remplazado de inmedi-

ato. 

Es posible que un cable USB dañado cause descargas eléctricas o incendio.

i.

No desensamble la linterna ni la utilice si ha recibido un golpe fuerte, se ha

caído o se ha dañado de alguna otra manera. 

Es posible que un reensamblaje

incorrecto o los daños causen descargas eléctricas o incendio.

j.

Antes de cada uso, compruebe la linterna y el cable USB. Si se detecta algún

daño, no utilice la linterna ni el cable USB. No abra nunca la linterna usted

mismo. Llévela a un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un técnico de

servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales. 

Es

posible que un reensamblaje incorrecto cause descargas eléctricas o incendio.

k. Desenchufe la linterna del cable USB y la fuente de alimentación USB cuando

la batería de la linterna esté completamente cargada. 

Si la linterna se deja

conectada a la fuente de alimentación USB durante un período de tiempo prolon-

gado, el resultado podría ser daños a la linterna e incendio. 

l.

Desenchufe la linterna del cable USB y la fuente de alimentación USB antes

de  almacenar  la  linterna  o  intentar  realizar  cualquier  mantenimiento  o

limpieza. 

Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de descar-

gas eléctricas o incendio.

m. Mantenga limpia la linterna limpiando su carcasa con un paño húmedo. 

Es

posible que la contaminación cause descargas eléctricas o incendio.

Cuidado de las baterías

a. NO ARROJE LAS BATERIAS AL FUEGO NI LAS EXPONGA AL CALOR INTENSO.

Pueden explotar.

b. Es posible que ocurra alguna fuga de la batería en casos de uso extremo o en

condiciones de temperatura extremas. Evite el contacto con la piel y los ojos.

El líquido de la batería es caustico y podría causar quemaduras químicas en los

tejidos. Si el líquido entra en contacto con la piel, lávela rápidamente con agua y

jabón. Si el líquido entra en contacto con los ojos, enjuáguelos con agua durante

un mínimo de 10 minutos y obtenga atención médica.

c. No almacene la batería ni la linterna alimentada por batería en lugares húme-

dos en los que se pueda producir corrosión de los terminales. 

d. No almacene la batería ni la linterna alimentada por batería a alta temper-

atura (más de 113 °F / +45°C). 

Esto es importante para prevenir daños graves

a las celdas de la batería.

Eliminación de las baterías

No intente desarmar la linterna ni quitar

ninguno de los componentes que sobre-

salen de las terminales de la linterna. 

Se pueden producir lesiones o un in-

cendio. Antes de tirarla, proteja las terminales que están al descubierto con

cinta adhesiva aislante gruesa para prevenir cortocircuitos.

BATERÍAS DE IONES DE LITIO

Si este producto está equipado con una batería de iones de litio, dicha batería

debe recogerse, reciclarse o eliminarse de manera segura para el medio am-

biente.

“El sello de reciclaje de baterías RBRC certificado por la

EPA que se encuentra en la batería de iones de litio (Li-ion)

indica que Robert Bosch Tool Corporation está partici-

pando  voluntariamente  en  un  programa  de  la  industria

para recoger y reciclar estas baterías al final de su vida útil,

cuando  se  retiran  de  servicio  en  los  Estados  Unidos  y

Canadá. El programa RBRC proporciona una alternativa conveniente a tirar

las baterías de Li-ion usadas a la basura o a la corriente municipal de aguas

residuales, lo cual quizás sea ilegal en su área. 

Tenga la amabilidad de llamar al 1-800-8-BATTERY para obtener información

acerca de las prohibiciones/restricciones sobre el reciclaje y la eliminación

de baterías de Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio

Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Cor-

poration en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar

nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”

No  abra  la  linterna  ni  intente  retirar  la

batería de la linterna. 

Deseche la linterna

a través de su autoridad local de eliminación de residuos o un Centro de Ser-

vicio Bosch/Dremel.

Aviso de precaución de la FCC:

El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las mod-

ificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modifica-

ciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.

Este  dispositivo  cumple  con  la  Parte  15  de  las  Reglas  de  la  FCC.  El  fun-

cionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:

1)

Este dispositivo no puede causar interferencias nocivas y

2)

Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo

interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.

NOTA:

Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha comprobado que

cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, conforme a la

parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para pro-

porcionar protección razonable contra la interferencia perjudicial en una in-

stalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de

radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones,

puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin em-

bargo, no hay garantía de que no vaya a ocurrir interferencia en una instalación

específica. Si este equipo causa interferencia perjudicial para la recepción

de radio o televisión, lo cual se puede determinar apagando y encendiendo

el  equipo,  se  recomienda  al  usuario  que  intente  corregir  la  interferencia

tomando una o más de las medidas siguientes:

Reoriente o reubique la antena receptora.

Aumente la separación entre el equipo y el receptor.

Conecte el equipo a un tomacorriente que esté en un circuito distinto al cir-

cuito al que el receptor esté conectado.

Consulte al distribuidor o a un técnico experto en radio/TV para obtener ayuda.

CAN ICES-005 (B) / NMB-005 (B)

Símbolos

Importante: 

Es posible que se utilicen algunos de los siguientes símbolos en

su linterna. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación

correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la linterna mejor y de manera

más segura.

Descripción funcional y especificaciones

Linterna inalámbrica HSFL-01

Número de modelo  . . . . . . . . . . . . . . . .HSFL-01

Tensión nominal  . . . . . . . . . . . . . . . . . .3,6V / 4V

Max

Entrada USB  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 V

Protección contra la penetración . . . . .IP67 válida solo con la cubierta micro 

USB cerrada closed

La clasificación IP67 indica que la linterna está protegida contra la inmer-

sión temporal en agua (cuando la linterna está apagada, se puede sumergir

en 3,28 pies (1 m) de agua durante 30 minutos sin efectos perjudiciales).

Las pruebas se realizan en una linterna nueva.

Temperatura ambiente permitida

– durante el proceso de carga  . . . . . . . . . . . . .32...104 °F (0...+40 °C)

– durante la utilización /almacenamiento . . . .14...113 °F (–10...+45 °C)

Batería

Química . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Ion Li

Capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . .2,5 Ah

Tiempo de carga . . . . . . . . . . . .approx. 5 Hr.

Distancia del rayo: 650 pies (en el modo de foco de alta intensidad)

Instrucciones de funcionamiento

No dirija el rayo de luz hacia personas y

no  mire  fijamente  al  rayo  de  luz  usted

mismo. 

Es posible que la luz intensa cause lesiones corporales.

Proceso de carga

No  cargue  la  linterna  cuando  el  puerto

micro  USB  esté  mojado.  Deje  que  el

puerto micro USB se seque antes de cargar la linterna. 

Es posible que la

humedad en el puerto USB durante el proceso de carga cause incendio, le-

siones corporales graves y/o daños materiales.

Esta linterna Dremel viene parcialmente cargada de la fábrica. Asegúrese de

cargar completamente la linterna antes de utilizarla.

Para cargar la linterna, inserte el enchufe USB 

10

en un dispositivo compati-

ble con USB. Levante la cubierta micro USB 5. Inserte el enchufe micro USB

9

en el puerto micro USB 

6

. Una vez que se haya completado la carga, retire

el enchufe micro USB y cierre la cubierta micro USB para proteger la linterna.

Después de cargar la linterna, asegúrese

de que la cubierta micro USB esté com-

pletamente cerrada. 

Si entra humedad en la linterna, es posible que cause

incendio, lesiones corporales graves y/o daños materiales.

Nota: 

La linterna no se puede utilizar durante el proceso de carga.

El indicador LED

7

parpadeará en verde durante el proceso de carga. Cuando

la batería esté completamente cargada, el indicador LED permanecerá en-

cendido en verde continuo. Desenchufe la fuente de alimentación del toma-

corriente. 

Símbolo

Désignación / Explicación

V

Volt (tensión)

A

Ampere (corriente)

Corriente continua (tipo o una característica de cor-

riente)

Alerta al usuario para que lea el manual.

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories

ha catalogado esta linterna indicando que cumple

con las normas estadounidenses y canadienses.

Este símbolo indica que Underwriters Laboratories

ha verificado que este producto cumple con los es-

tándares de eficiencia energética del Departamento

de Recursos Naturales de Canadá.

8

h

200

24

h

50

4

h

500

ESTÁNDAR FL1

Alta, reflector

Mediana, reflector

Baja, reflector

LÚMENES

LÚMENES

LÚMENES

3

1

2

4

7

5

6

8

9

10

1

Lente

2

Ajuste del enfoque

3

Clip de cinturón

4

Botón de encendido y apagado

5

Cubierta micro USB

6

Puerto micro USB

7

Indicador de batería

8

Cable USB

9

Enchufe micro USB

10

Enchufe USB 

Summary of Contents for HSFL-01

Page 1: ...o not open the flashlight or attempt to remove battery from your flashlight Dispose of flashlight through your local waste removal authority or a Bosch Dremel Service Cen ter FCC Caution The manufacturer is not responsible for radio interference caused by unau thorized modifications to this equipment Such modifications could void the user s authority to operate the equipment This device complies w...

Page 2: ...poration participe volontairement à un programme industriel de ramassage et de recyclage de ces piles au terme de leur vie utile pourvu qu elles soient mises hors service aux États Unis ou au Canada Le programme du RBRC offre une alternative pratique à la mise des piles au Li ion usées au rebut ou au ramassage d ordures municipal ce qui pourrait être interdit dans votre région Veuillez appeler le ...

Page 3: ... No abra nunca la linterna usted mismo Llévela a un Centro de Servicio de Fábrica Dremel o a un técnico de servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales Es posiblequeunreensamblajeincorrectocausedescargaseléctricasoincendio k DesenchufelalinternadelcableUSBylafuentedealimentaciónUSBcuando la batería de la linterna esté completamente cargada Si la linterna se deja conecta...

Page 4: ...r de la façon suivante 1 NERAPPORTEZPASvotreproduitàl endroitoùvousl avezacheté 2 Emballezavecsoinleproduitseul sansaucunautrearticle etrenvoyez le enportpayé accompagné A d unecopiedevotrejustificatifd achatdaté veuillezengarderunecopie pourvous même B d unedéclarationécriteconcernantlanatureduproblème C d une indication de vos nom adresse et numéro de téléphone à CANADA GilesToolAgency OU 47Gran...

Reviews: